G WARNING F AVERTISSEMENT
D WARNUNG N WAARSCHUWING
IAVVERTENZA E PRECAUCIÓN
KADVARSEL PADVERTÊNCIA
T VAROITUS M ADVARSEL
sVARNING R ¶ƒ√™√Ã∏
G To prevent injury: Protective equipment should be worn.
Use helmet, wrist guards, knee pads, and elbow pads
(not included). Not for children with a body weight of
more than 20 kg (44 lbs).
F Mises en garde pour éviter tout accident : L'enfant doit
porter un équipement de protection. L'enfant doit porter
un casque, des protège-poignets, des genouillères et des
coudières (non inclus). Ne convient pas à un enfant de
plus de 20 kg.
D Zur Vermeidung von Verletzungen sollte beim Fahren
immer eine Schutzausrüstung getragen werden. Beim
Fahren Helm, Handgelenk-, Knie- undEllenbogenschützer
benutzen (nicht enthalten). Nicht für Kinder mit einem
Körpergewicht von mehr als 20 kg geeignet.
N Om letsel te voorkomen: Draag beschermende
kleding. Gebruik een helm en pols-, knie- en elleboog-
bescherming (niet inbegrepen). Niet voor kinderen
zwaarder dan 20 kg.
I Per prevenire gli incidenti: Indossare sempre l'equipag-
giamento di protezione. Usare casco, parapolsi, ginoc-
chiere e paragomiti (non incluso). Non adatto ai bambini
di peso superiore a 20 kg.
E Para prevendir posibles accidentes: utilizar equipo de
protección (casco, muñequeras, rodilleras y coderas).
No utilizar con niños de más peso (no incluido). El peso
máximo permitido es de 20 kg.
K Advarsel! Der bør anvendes beskyttelsesudstyr. Brug
hjelm, håndleds-, albue- og knæbeskyttere (medfølger
ikke). Bør ikke anvendes af børn, der vejer over 20 kg.
P Para evitar acidentes, usar equipamento de protecção.
Usar capacete, protecções de punho, joelheiras e
cotoveleiras (não incluída). Não recomendado a crianças
que pesem mais de 20 kg.
T Vahinkojen välttämiseksi käytä suojavarusteita.
Käytä kypärää, ranne-, polvi- ja kyynärsuojia (ei sisälly
toimitukseen). Ei yli 20 kilon painoisille lapsille.
M Advarsel! Bruk beskyttelsesutstyr. Bruk hjelm og
håndledds-, kne- og albubeskyttelse (medfølger ikke).
Må ikke brukes av barn med kroppsvekt over 20 kg.
s Förebygg skador: Använd skyddsutrustning. Använd
hjälm, handledsskydd, knäskydd och armbågsskydd
(ingår ej). Ej för barn som väger under 20 kg.
R °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi: ¡·
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi.
¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ¿ÓÙ· ÎÚ¿ÓÔ˜, ÂÈοÚÈ·,
ÂÈÁÔÓ·Ù›‰Â˜ Î·È ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÁÈ· ÙÔ˘˜ ·ÁÎÒÓ˜
(‰Ó ÚÈÏ·Ì‚¿ÓÙ·È). ¢ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ·È‰È¿
¿Óˆ ·fi 20 ÎÈÏ¿.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2004 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2004 Mattel, Inc. Tous droits réservés.
® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
All manuals and user guides at all-guides.com
G Learning to skate is easy and fun with these skates. With three-way
F Apprendre à patiner avec ces patins à trois positions est facile et
D Das Rollschuhlaufen-Lernen ist mit diesen Rollschuhen ganz einfach
N Leren rolschaatsen is met deze schaatsen een koud kunstje!
I Imparare a pattinare è facile e divertente con questi pattini. Con la
E Con estos patines, aprender a patinar es fácil y divertido. Sus 3
K Det er let og sjovt at lære at stå på rulleskøjter med disse skøjter.
P Com estes patins, aprender a patinar é fácil e divertido. Com três
T Näillä luistimilla on helppoa ja hauskaa opetella luistelemaan.
M Med disse rulleskøytene er det lett og morsomt å lære å stå på
s Det är lätt och roligt att lära sig åka med de här skridskorna. Hjulen
R ∆· ·Ù›ÓÈ· ·˘Ù¿ Â›Ó·È Ôχ ‡ÎÔÏ· ÛÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘˜. ªÂ Ú‡ıÌÈÛË
G Message to Parents F Message au parents
D An die Eltern N Voor de ouders
I Messaggio ai Genitori E Atención Padres
K Til forældrene P Atenção Pais
T Vanhemmille M Til foreldrene
s Meddelande till föräldrar
R¶ÏËÚÔÊÔÚ›· ÚÔ˜ ÙÔ˘˜ °ÔÓ›˜
control, they make learning a breeze and provide hours of fun and
exercise. Take a moment to review the warning statement and safety
tips in these instructions with your child so your child knows how to
use these skates correctly and safely.
amusant. Prendre quelques minutes pour lire les conseils de sécurité
avec l'enfant afin qu'il sache bien utiliser les patins en toute sécurité.
und macht Spaß. Mit drei verschiedenen Einstellungsmöglichkeiten ist
das Lernen ein Kinderspiel und stunderlanger Spaß und körperliche
Ertüchtigung sind garantiert. Nehmen Sie sich bitte einen Moment
Zeit, um diese Warnungen und Sicherheitshinweise mit Ihrem Kind
gründlich durchzulesen, damit Ihr Kind versteht, wie es diese
Rollschuhe richtig und sicher benutzen muss.
De wielen zijn op drie manieren in te stellen, waardoor uw kind het
rolschaatsen in een mum onder de knie heeft, daarna zijn het alleen
nog maar uren van speelplezier en oefenen. Kijkt u de waarschuwin-
gen en de veiligheidstips in deze gebruiksaanwijzing eerst rustig door
met uw kind zodat hij/zij weet hoe deze schaatsen correct en veilig
gebruikt kunnen worden.
regolazione a tre modalità, imparare sarà un gioco divertentissimo
e il bambino potrà passare tante di esercizio fisico. Leggere le
avvertenze e le norme di sicurezza insieme al bambino in modo
tale che sappia usare i pattini in modo adeguato e sicuro.
posiciones de ruedas les permiten adaptarse al aprendizaje del niño
y le proporcionarán horas y horas de diversión. Recomendamos leer
con atención las siguientes normas de seguridad básicas y explicarlas
al niño antes de que empiece a patinar.
Tretrinsindstillingen gør det let at lære at stå på skøjterne og giver
mange timers sjov og motion. Brug et øjeblik på at gennemgå
advarselsmeddelelsen og sikkerhedstipsene med dit barn, så barnet
lærer at bruge skøjterne rigtigt og sikkert.
modos de controlo, eles proporcionam horas de diversão e de
exercício à criança. Tome uns minutos do seu tempo para ler com
o seu filho as advertências e as regras básicas de segurança
incluídas nesta brochura de instruções, para que o seu filho saiba
como deve usar os patins correctamente e em segurança.
Kolmiportainen säätö helpottaa oppimista ja luistimet tarjoavat iloa
ja liikuntaa tuntikausiksi. Lukekaa varoitus ja turvaohjeet yhdessä
lapsen kanssa, jotta lapsi tietää, miten luistimia käytetään turvallisesti
ja oikein.
rulleskøyter. Skøytene har tre innstillinger for hjulkontroll og gjør
læring til en lek som gir barnet timevis med moro og trening. Ta
deg tid til å gå gjennom advarselen og sikkerhetstipsene i bruksanvis-
ningen sammen med barnet, så du er sikker på at han eller hun har
skjønt hvordan skøytene skal brukes på en sikker måte.
kan ställas in i tre olika lägen utifrån barnets färdigheter och ge dem
många roliga timmar. Ta er tid att gå igenom varningsmeddelandet och
säkerhetstipsen med barnet, så att det vet hur man åker rätt och säkert.
ı¤Û˘ Ô˘ οÓÔ˘Ó ÙÔ ·ÙÈÓ¿˙ ÈÔ ·ÛʷϤ˜ Î·È ÚÔÛʤÚÔ˘Ó
‰È·ÛΤ‰·ÛË Î·È ¿ÛÎËÛË. ¢È·‚¿ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì ÙÔ ·È‰›
Û·˜ ÁÈ· Ó· ÁÓˆÚ›˙ÂÈ ÎÈ ÂΛÓÔ ˆ˜ Ó· οÓÂÈ ÛˆÛÙ¿ ·ÙÈÓ¿˙,
¯ˆÚ›˜ ΛӉ˘ÓÔ.
G7465pr-0728