G Fitting the Skates F Comment mettre les patins D Anpassen der Rollschuhe
N Het passen van de rolschaatsen I Come Indossare i Pattini E Colocación de los patines
K Tilpasning af rulleskøjterne P Para Ajustar os Patins ao Pé T Luistinten sovittaminen
M Tilpasning av størrelse s Inpassning av skridskorna R ¶ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·˜ Ù· ¶·Ù›ÓÈ·
1
1
G • Lift the size adjustment lever.
• Pull the front of the skate to the fully extended position.
• Repeat this procedure to open the other skate to the fully
extended position.
F • Lever la manette de réglage de la pointure.
• Tirer l'avant du patin au maximum.
• Faire de même avec l'autre patin.
D • Den Hebel für die Größeneinstellung anheben.
• Den vorderen Teil des Rollschuhs ganz ausziehen.
• Diesen Vorgang wiederholen, um den anderen Rollschuh ebenfalls
ganz auszuziehen.
N • Duw het verstellingshendeltje omhoog.
• Trek de voorkant van de rolschaats helemaal naar voren.
• Doe hetzelfde met de andere rolschaats.
I • Sollevare la leva di regolazione della taglia.
• Tirare la parte frontale del pattino in posizione completamente estesa.
• Ripetere l'operazione per aprire l'altro pattino.
E • Levantar la palanca de ajuste de tamaño.
• Tirar de la puntera del patín hasta extenderla al máximo.
• Repetir la misma operación con el otro patín para extenderlo
al máximo también.
K • Løft knappen til justering af størrelse.
• Hiv den forreste del af skøjten helt ud til den yderste stilling.
• Gentag denne fremgangsmåde på den anden rulleskøjte.
P • Levantar a alavanca de ajuste.
• Puxar o patim para a frente, até à posição máxima.
• Repetir este procedimento para abrir o outro patim até à
posição máxima.
T • Nosta koonsäätövipua.
• Vedä luistimen etuosa aivan eteen.
• Vedä toisen luistimen etuosa aivan eteen samalla tavoin.
M • Løft justeringshendelen.
• Ta tak i forkanten av skøyten og trekk helt ut.
• Gjør det samme på den andre skøyten.
s • Lyft storleksinställningsknappen.
• Dra ut framdelen av skridskon helt.
• Upprepa denna procedur med den andra skridskon.
R • ™ËÎÒÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜.
• ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·ÙÈÓÈÔ‡.
• ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Î·È ÁÈ· ÙÔ ¿ÏÏÔ ·Ù›ÓÈ.
All manuals and user guides at all-guides.com
G Size Adjustment Lever
F Manette de réglage
de la pointure
D Größeneinstellungshebel
N Verstellingshendeltje
I Leva di Regolazione
della Taglia
E Palanca de ajuste
de tamaño
K Knap til justering
af størrelse
P Alavanca de Ajuste
T Koonsäätövipu
M Justeringshendel
s Storleksinställningsknapp
R ªÔ¯Ïfi˜ ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜
ªÂÁ¤ıÔ˘˜
2
2
G • Make sure your child is seated.
• Place your child's foot in the skate.
• Push the front of the skate to shorten it to the appropriate size for
your child.
• Press the size adjustment lever down until it "snaps" into place.
• Adjust the size of the other skate to your child's other foot.
F • Faire asseoir l'enfant.
• Glisser le pied de l'enfant dans un patin.
• Repousser l'avant du patin pour l'ajuster au pied de l'enfant.
• Rabaisser la manette de réglage de la pointure jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
• Ajuster le deuxième patin de la même façon.
D • Achten Sie darauf, dass Ihr Kind sitzt.
• Stecken Sie den beschuhten Fuß in den Rollschuh.
• Schieben Sie den vorderen Teil des Rollschuhs auf die richtige
Länge für den Schuh Ihres Kindes.
• Drücken Sie auf den Größeneinstellungshebel, bis er in
Position einrastet.
• Passen Sie den anderen Rollschuh ebenfalls auf die Schuhgröße
Ihres Kindes an.
N • Laat uw kind gaan zitten.
• Steek de voet van uw kind in de schaats.
• Duw de voorkant van de schaats terug, totdat de schaats de juiste
maat heeft.
• Druk het verstellingshendeltje naar beneden tot het vastklikt.
• Doe hetzelfde met de andere schaats.
I • Assicurarsi che il bambino sia seduto.
• Inserire il piede del bambino nel pattino.
• Spingere la parte frontale del pattino fino a raggiungere la taglia
adeguata per il bambino.
• Premere la leva di regolazione della taglia fino ad agganciarla
in posizione.
• Regolare la taglia dell'altro pattino al piede del bambino.
E • El niño debe estar sentado al ponerle los patines.
• Introducir el pie del niño en el patín.
• Empujar la puntera del patín hasta que se ajuste al tamaño del
pie del niño.
• Bajar la palanca de ajuste de tamaño para que el patín quede
bloqueado en el tamaño elegido.
• Asegurarse de ajustar también el otro patín.
6
G Size Adjustment Lever
F Manette de réglage
de la pointure
D Größeneinstellungshebel
N Verstellingshendeltje
I Leva di Regolazione
della Taglia
E Palanca de ajuste de
tamaño
K Knap til justering
af størrelse
P Alavanca de Ajuste
T Koonsäätövipu
M Justeringshendel
s Storleksinställningsknapp
R ªÔ¯Ïfi˜ ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜
ªÂÁ¤ıÔ˘˜