Publicidad

Enlaces rápidos

570
Este producto es compatible con los
MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DEL USUARIO
requisitos de CE aplicables.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schwinn 570

  • Página 1 Este producto es compatible con los MANUAL DE MONTAJE / MANUAL DEL USUARIO requisitos de CE aplicables.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Para registrar la garantía de su producto, póngase en contacto con su distribuidor local. Si desea más información en relación a la garantía del producto o si tiene alguna duda o problema con el producto, póngase en contacto con su distribuidor Schwinn local. Para buscar a su distribuidor local, visite: www.nautilusinternational.com Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - Servicio al cliente: technics@nautilus.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Si son necesarias piezas de repuesto, utilice únicamente piezas de repuesto y herramientas originales Schwinn. Si no se usan piezas de repuesto originales, puede resultar peligroso para los usuarios, impedir que la máquina funcione correctamente y anular la garantía.
  • Página 4 • Para desconectarla, desactive primero todos los controles y, a continuación, quite el enchufe de la toma de pared. • Este producto contiene imanes. Los campos magnéticos pueden interferir con el uso normal de ciertos dispositivos médicos situados a corta distancia. Los usuarios pueden acercarse a los imanes durante el montaje, mantenimiento o utilización del producto.
  • Página 5 • Conecte siempre el cable de corriente a un circuito con capacidad para 10 amperios como mínimo sin otras cargas aplicadas. • Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra; consulte con un electricista profesional en caso de necesitar ayuda.
  • Página 6: Etiquetas De Advertencia De Seguridad

    ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SE- GURIDAD Y NÚMERO DE SERIE Especificaciones del producto Número de serie ADVERTENCIA: mantenga a los niños alejados de la máquina en todo momento. El contacto con la superficie móvil puede dar como resultado graves quemaduras por fricción.
  • Página 7: Instrucciones De Toma De Tierra

    Instrucciones de toma de tierra Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de un funcionamiento incorrecto, la toma de tierra disminuye el riesgo de una descarga eléctrica. El cable de alimentación está equipado con un conductor toma de tierra-equipo y debe conectarse a un enchufe que esté...
  • Página 8: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES / ANTES DEL MONTAJE 136 kg Peso máximo del usuario: Área de superficie total del equipo 17522,4 cm 146.3 cm Requisitos de alimentación: ( 57.6” ) Voltaje de funcionamiento: 220V - 240V CA, 50Hz Corriente de funcionamiento: 43,7 cm Altura máxima de la plataforma inclinada: 196 cm ( 77.2”...
  • Página 9: Piezasí

    PIEZAS Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Conjunto de la consola Correa para el pecho de frecuencia cardíaca Parte posterior de la consola Soporte vertical, izquierdo Soporte vertical, derecha Cubierta de la barra de sujeción, inferior izquierda Cubierta de la barra de sujeción, supe- Cubierta de la barra de sujeción, supe- rior derecho rior izquierda...
  • Página 10: Material

    PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Tornillo hexagonal de cabeza redonda, Arandela de presión, M8 M8x50 Tornillo hexagonal de cabeza redonda, Arandela plana, M8 M8x16 Tornillo Phillips, M5x14 Tornillo autorroscante, M4.2x16 Tornillo autorroscante, M3.9x16 Herramientas Incluidas Nº 2 6 mm 6 mm...
  • Página 11: Montaje

    MONTAJE NO CORTE el precinto de transporte hasta que la unidad de la base se haya colocado en el espacio de trabajo adecuado. 1. Plegar la plataforma en la unidad de la base Cuando la unidad de la base se haya colocado correctamente en el área de entrenamiento, corte el precinto de transporte. Con la barra de soporte que se encuentra debajo de la parte posterior de la cinta para andar, levante totalmente la plataforma y fije el elevador hidráulico.
  • Página 12 2. Conectar los cables de entrada/salida (E/S) y fijar los soportes verticales a la estructura Nota: No retuerza los cables. No apriete las piezas hasta que se le indique.
  • Página 13 3. Desplegar la plataforma Empuje ligeramente la plataforma hacia adelante, hacia la parte delantera de la máquina. Con el pie izquierdo, empuje ligeramente la parte superior del elevador hidráulico hacia delante hasta que se suelte el tubo de bloqueo y pueda tirar de la plataforma de la consola ligeramente hacia la parte posterior de la máquina.
  • Página 14 4. Retirar la parte posterior de la unidad de la consola Nota: Retire las piezas preinstaladas.
  • Página 15 5. Conectar los cables de E/S y fijar la consola a la estructura Nota: No retuerza los cables.
  • Página 16 6. Plegar la plataforma y ajustar TODAS las piezas de los pasos anteriores 7. Colocar las cubiertas de la base en la estructura y después desplegar la plataforma Nota: Despliegue la plataforma una vez colocadas las cubiertas de la base en la estructura. Las cubiertas de la base no utilizan piezas o se encajan a presión en la estructura.
  • Página 17 8. Fijar las cubiertas de la barra de sujeción superior a la estructura AVISO: Las piezas llevan una marca derecha (“ R ”) e izquierda (“ L ”) para ayudarle en el montaje.
  • Página 18 9. Conectar la parte posterior de la consola a la estructura AVISO: Fije primero las piezas marcadas con ( * ), después las piezas con ( ** ), seguido del resto de las piezas.
  • Página 19 10. Fijar las cubiertas inferiores de la barra de sujeción a la estructura AVISO: Las piezas llevan una marca derecha (“ R ”) e izquierda (“ L ”) para ayudarle en el montaje.
  • Página 20 11. Encajar a presión las bandejas en la unidad de la consola AVISO: Los bordes de las bandejas deben estar al ras de la superficie frontal de la consola.
  • Página 21 12. Conectar el cable de alimentación y la llave de seguridad a la estructura Conecte esta máquina a un enchufe con toma de tierra (consulte Instrucciones de toma de tierra). 13. Inspección final Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y que los componentes están correctamente montados. Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado en la parte delantera de este manual.
  • Página 22: Desplazamiento De La Máquina

    ANTES DE COMENZAR Desplazamiento de la máquina La máquina la pueden mover una o varias personas. Tenga cuidado al mover la máquina, pues es pesada y puede ser incómoda. Asegúrese de que su propia fuerza física puede mover la máquina. Pida ayuda a otra persona si es necesario.
  • Página 23: Desplegado De La Máquina

    No utilice la consola, los manillares ni la plataforma elevada para levantar o mover la cinta. porque pueden producirse daños en el equipo. Compruebe que la trayectoria del movimiento de la plataforma levantada está libre. Mueva el equipo con la ayuda de las ruedas de transporte hacia su nueva ubicación. No coloque objetos donde debería estar la plataforma si se baja.
  • Página 24: Nivelación De La Máquina

    Nivelación de la máquina La máquina tiene que ser nivelada si el área de ejercicios es irregular. Para ajustarla: Coloque la máquina en el área de ejercicios. Ajuste los niveladores hasta que estén todos en contacto con el suelo. No ajuste los niveladores a una altura tal que se desacoplen o se desatornillen de la máquina. Pueden producirse lesiones personales o daños en el equipo.
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS Puerto USB Banda para andar y plataforma Entrada de MP3 Amortiguador Bandeja multimedia Elevador hidráulico Altavoz Rueda de transporte Consola Nivelador Ventilador Base Bandeja de almacenamiento Cubierta del motor Ranura para la llave de seguridad de emergencia Postes verticales Sensores de frecuencia cardíaca de contacto (CHR) Interruptor Barra ergonómica...
  • Página 26: Funciones De La Consola

    Funciones de la consola La consola proporciona información importante sobre sus sesiones de ejercicios y le permite controlar los niveles de resistencia mientras hace ejercicio. La consola presenta botones de control táctiles para desplazarse por los programas de ejercicios. Pantalla de Luces indicadoras objetivos Pantalla de puntuación de fi tness...
  • Página 27 Botón Izquierda (): permite cambiar el segmento activo y desplazarse por las opciones. Botón OK: permite confi rmar una información o selección. Botón Disminuir (): permite disminuir el valor actual o desplazarse por las opciones disponibles. Botón Derecha (): permite cambiar el segmento activo y se desplazarse por las opciones. Botón PROGRAMS (Programas): permite seleccionar una categoría de programas de ejercicios.
  • Página 28 Pantalla de la zona de frecuencia cardíaca La zona de frecuencia cardíaca muestra en qué zona se encuentra el valor de la frecuencia cardíaca actual para el usuario. Estas zonas de frecuencia cardíaca se pueden utilizar como una guía de entrenamiento para una zona objetivo determinada (máx., anaeróbica, aeróbica, quemagrasas o calentamiento).
  • Página 29 USB. Una vez exportados los ejercicios de la máquina de fitness, conecte la unidad Flash USB a un ordenador y cargue el archivo a su cuenta de Schwinn Connect™. Nota: Las unidades Flash USB deben tener el formato FAT32 para que funcionen correctamente.
  • Página 30 . Revise sus ® entrenamientos y resultados siempre que lo desee, sin necesidad de que esté en la máquina. Schwinn Connect™ le permite seleccionar un valor de ejercicio y se trazará un gráfico de una comparativa semanal, mensual o anual.
  • Página 31 Si la consola no muestra un valor de frecuencia cardíaca, significa que el transmisor puede tener una avería. Compruebe las áreas de contacto con relieve de la correa para el pecho que están en contacto con la piel. Es posible que tenga que humedecer ligeramente las áreas de contacto.
  • Página 32 Cálculos de la frecuencia cardíaca Su frecuencia cardíaca máxima suele disminuir de 220 latidos por minuto (lpm) en la niñez a aproximadamente 160 lpm a los 60 años. Esta caída de la frecuencia cardíaca suele ser lineal, disminuyendo aproximadamente un lpm cada año. No hay indicación que sugiera que la sesión de ejercicios influye en la disminución de la frecuencia cardíaca máxima.
  • Página 33: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Lo que se debe llevar Utilice zapatos deportivos con suela de goma. Cuando haga ejercicio, necesitará ropas adecuadas que le permitan moverse libremente. ¿Con qué frecuencia debe hacer ejercicio? Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea.
  • Página 34: Modo Encendido/Inactividad

    • Inspeccione la llave de seguridad y asegúrese de que está correctamente conectada. Nota: si la llave de seguridad no está instalada, la máquina permitirá al usuario realizar todas las actividades excepto activar la banda para andar. La consola mostrará el recordatorio para insertar la llave de seguridad ( “ + SAFETY KEY” ). •...
  • Página 35: Configuración De Usuarios

    Pulse OK para confirmar. Unidades de medida: Pulse los botones de Aumentar/Disminuir para cambiar entre "MILES" (unidades imperiales) y "KM" (unidades métricas). Pulse OK para confirmar. La consola vuelve a la pantalla de modo de encendido. Nota: Para ajustar estas selecciones, consulte la sección “Modo de configuración de la consola”. Programa Quick Start (manual) El programa de inicio rápido manual (Quick Start) le permite comenzar una sesión de ejercicios sin introducir ninguna informa- ción.
  • Página 36 Editar el perfil de usuario 1. Desde la pantalla del modo de encendido, pulse el botón User (Usuario) para seleccionar uno de los perfiles de usuario. 2. Pulse el botón OK para seleccionar el perfil de usuario. 3. La pantalla de la consola muestra el mensaje de GOAL TRACK (Seguimiento de objetivos). Pulse el botón Aumentar (). 4.
  • Página 37 El valor del ejercicio activo ( Time, Lap (Time), Distance, Lap (Count), Heart Rate, Calories o Pace) parpadea en la consola e indica el ajuste actual: “VALUE - ON” o “VALUE - OFF”. Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () para cambiar el ajuste actual y pulse los botones Izquierda () o Derecha () para cambiar el valor del ejercicio activo.
  • Página 38: Programas De Perfiles

    Cambio de niveles de resistencia Pulse los botones Aumentar () o Disminuir () velocidad para cambiar la velocidad de la banda en cualquier momento en un programa de ejercicios. Para cambiar rápidamente el nivel de velocidad, pulse el botón de velocidad predefinida deseado y después el botón de introducción de velocidad (Enter).
  • Página 39 5K BEST previous workout if this distance has not been FAT BURN 2: EIGHT CONTROL 10K BEST previously done. UICKSTART (press and hold to customize PERFORMANCE 1: Fast Burn – steady pace with high intensity WEIGHT CONTROL ntensity Fat Burn 1 FAT BURN 2: FAT BURN 1: ogram)
  • Página 40 Perfil de ejercicio y programa de objetivos La consola le permite seleccionar el programa de perfil y el tipo de objetivo para sus sesiones de ejercicio (distancia, tiempo o calorías) y establecer el valor de objetivo. Nota: En algunos programas de perfiles, el objetivo no se puede ajustar (por ejemplo: el ejercicio 5K Pacer tiene un objetivo de distancia de 5K).
  • Página 41: Pantalla De Guía Compare

    Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el ejercicio si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
  • Página 42: Pantalla De Puntuación De Fitness

    -120 -60 -30 -15 +5 +15 +30 +60 +120 (segundos) Nota: Los valores presentados durante el primer ejercicio se basan en el valor predeterminado del ritmo de 12 minutos por milla. Cuando comienza un entrenamiento, el guía promedio estará activo. Para cambiar el guía durante un entrenamiento, pulse el botón COMPARE (Comparar).
  • Página 43: Pausas O Paradas

    Nivel de forma física del usuario en función de la puntuación de fi tness excelente bueno superior a la media media inferior a la media malo excelente bueno superior a la media media inferior a la media malo 18-25 26-35 36-45 46-55 56-65...
  • Página 44: Modo De Resultados/Enfriamiento

    Modo de resultados/enfriamiento Todos los ejercicios, excepto el Inicio rápido y los programas de control de frecuencia cardíaca, tienen un período de enfria- miento de tres minutos. Durante este período de enfriamiento, la consola muestra los resultados de la sesión de ejercicios. La consola alternará...
  • Página 45: Modo Configuración De Consola

    MODO DE CONFIGURACIÓN DE LA CONSOLA El modo de configuración de la consola le permite controlar los ajustes del sonido (activarlo/desactivarlo), ajustar la fecha y la hora o consultar las estadísticas de mantenimiento (horas de funcionamiento totales y versión de software, solo para uso del técnico de mantenimiento).
  • Página 46: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es nece- saria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas. El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y desgastes. El propietario es responsable de garanti- zar que se realiza un mantenimiento regular.
  • Página 47: Ajuste De La Cinta De Andar

    Ajuste de la tensión de la banda para andar Si la banda para andar comienza a deslizarse durante el uso, es necesario ajustar la tensión. La cinta dispone de pernos tensores en la parte posterior de la máquina. Antes de ajustar la tensión de la banda, ponga en marcha la cinta pulsando el botón START. Asegúrese de no tocar la banda para andar o de pisar el cable de alimentación.
  • Página 48: Lubricación De La Cinta De Andar

    Si la banda se mueve hacia la izquierda, gire el perno de ajuste izquierdo 1/4 de vuelta hacia la derecha y el perno de ajuste derecho 1/4 de vuelta a la izquierda. Si la banda se mueve hacia la derecha, gire el perno de ajuste izquierdo 1/4 de vuelta hacia la izquierda y el perno de ajuste derecho 1/4 de vuelta a la derecha.
  • Página 49 Aplique unas pocas gotas del lubricante en la superficie interior de la cinta por todo el ancho. Se recomienda una capa muy fina de lubricante de silicona en toda la plataforma debajo de la banda. AVISO: Utilice siempre un lubricante de silicona, como el que se suministra con la máquina. No utilice un desengrasante como WD-40 , ya que puede afectar gravemente al rendimiento.
  • Página 50: Piezas De Mantenimiento

    Piezas de mantenimiento Conjunto de la consola Agarre, superior derecho Correa para el pecho de frecuencia cardíaca Ranura para la llave de Agarre, inferior derecho Soporte vertical, izquierdo seguridad Ventilador Cubierta de la base, derecha Agarre, inferior izquierdo Sensor de frecuencia Cable de la base Agarre, superior izquierdo cardíaca por contacto...
  • Página 51 Piezas de mantenimiento (estructura) Parte frontal Parte trasera Interruptor Soporte de la base Controlador de la inclinación Fusible Amortiguador de la plataforma Conjunto de pivote Entrada de alimentación Rueda de transporte GG Tensor de la banda Cubierta del rodillo trasero Cubierta del motor Nivelador Cubierta de la tarjeta de control...
  • Página 52: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición/Problema Lo que hay que comprobar Solución No se ve la pantalla/panta- Compruebe la toma eléctri- Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de lla parcial/la unidad no se ca (pared). pared en funcionamiento. Pruebe la toma con un dispositivo que enciende sabe que funciona correctamente, como una lámpara.
  • Página 53 La consola se apaga (entra Compruebe la toma eléctri- Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de en modo de reposo) mien- ca (pared). pared en funcionamiento. Pruebe la toma con un dispositivo que tras está en uso. sabe que funciona correctamente, como una lámpara.
  • Página 54 Nautilus Bowflex Schwinn Fitness Universal ® ® ® ® 8004461.060115.B...

Tabla de contenido