Miele DG7140 Instrucciones De Manejo Y Montaje
Miele DG7140 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele DG7140 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Hornos a vapor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Hornos a vapor
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 241 790

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DG7140

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Hornos a vapor Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 241 790...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Fase de calentamiento ..................25 Fase de cocción ....................25 Reducción de vapor ....................25 Primera puesta en funcionamiento.............. 26 Miele@home ......................26 Ajustes básicos ..................... 27 Primera limpieza del horno a vapor............... 28 Adaptar la temperatura de ebullición ..............29 Ajustes........................
  • Página 3 Mantenimiento del calor ..................35 Reducción de vapor ....................35 Propuesta de temp....................35 Dureza del agua ....................36 Seguridad ......................37 Miele@home ......................38 Control a distancia ....................39 Activar MobileStart................... 39 Remote Update ..................... 39 Versión del software ....................40 Distribuidor ......................
  • Página 4 Contenido Arroz ........................60 Cereales ........................ 61 Pasta/masas......................62 Bolas ........................63 Legumbres, secas ....................64 Huevos de gallina ....................66 Frutas........................67 Embutidos ......................67 Crustáceos ......................68 Moluscos ....................... 69 Cocción Menú ....................... 70 Otras aplicaciones.................... 72 Calentar ......................... 72 Descongelar ......................
  • Página 5 Contenido Accesorios opcionales (no suministrados)............ 98 Servicio Post-venta .....................  99 Contacto en caso de anomalías................99 Garantía ......................... 99 Instalación...................... 100 Advertencias de seguridad para el montaje............100 Medidas de empotramiento ................101 Empotramiento en un armario columna ............101 Empotramiento en un armario inferior............
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este horno a vapor está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.  Este horno a vapor no es apto para el uso en zonas exteriores.  Utilice el horno a vapor exclusivamente en el entorno doméstico para cocinar a vapor, descongelar y calentar alimentos.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Utilice el bloqueo de puesta en funcionamiento para que los niños no puedan conectar el horno a vapor sin vigilancia.  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del hor- no a vapor, a no ser que estén vigilados en todo momento.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad  Peligro de lesiones cuando la puerta está abierta. La capacidad de carga de la puerta es de máximo 8 kg. Los niños podrían hacerse daño con la puerta abierta. Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la puerta abierta.
  • Página 10 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Los daños en el horno a vapor pueden poner en peligro su seguri- dad.
  • Página 11 Se pierden los derechos de la garantía si el horno a vapor no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Riesgo de sufrir lesiones debido al vapor caliente y a las superfi- cies calientes. El horno a vapor se calienta durante el funcionamien- to. Podría quemarse al entrar en contacto con el vapor, el interior del horno, las rejillas de alojamiento, los accesorios o los alimentos.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  La capacidad de carga de la puerta es de máx. 8 kg. No se ponga de pie ni se siente sobre la puerta abierta, y tampoco coloque nin- gún objeto pesado. Tenga precaución de no quedar pillado entre la puerta y el interior del horno.
  • Página 14 Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 15: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 16: Vista General

    Vista general Hornos a vapor a Panel de mandos b Salida de vahos c Junta de la puerta d Listones portabandejas con 4 niveles e Sensor de temperatura f Resistencia calefactora de la base g Canaleta recogedora h Abrepuertas automático para la reducción de vapor i Depósito de agua con protección contra rebosamiento extraíble j Tubo de aspiración k Compartimento para el depósito de agua...
  • Página 17: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    2 recipientes perforados Mantenga esta información a mano capacidad 2,2 l / cuando tenga preguntas o problemas volumen útil 1,6 l para que Miele pueda seguir prestándo- 375 x 197 x 40 mm (AnxFoxAl)) le soporte. DMSR 1/1L Accesorios que forman parte del suministro...
  • Página 18: Panel De Mandos

    Interfaz óptica g Tecla sensora OK (solo para el Servicio Post-Venta de Para activar funciones y guardar Miele) ajustes c Tecla sensora  h Tecla sensora  Para controlar el generador de vapor Para ajustar un aviso, un tiempo de a través de su terminal móvil...
  • Página 19: Tecla Conexión/Desconexión

    Panel de mandos Tecla Conexión/Desconexión Teclas sensoras La tecla Conexión/Desconexión  se Las teclas sensoras reaccionan al con- encuentra en un hueco y reacciona al tacto con los dedos. Cada pulsación se contacto con los dedos. confirma con un sonido. Para desco- nectar el sonido del teclado, seleccio- Con esta tecla podrá...
  • Página 20 Teclas sensoras situadas por debajo del display Tecla sensora Función  Si desea manejar el horno a vapor a través de su dispositivo mó- vil, debe disponer del sistema Miele@home, conectar el ajus- te  Control a distancia y pulsar esta tecla sensora. A continuación, se ilumina la tecla sensora naranja y la función MobileStart está...
  • Página 21: Símbolos

    Panel de mandos Símbolos En el display pueden aparecer los siguientes símbolos: Símbolo Significado  El símbolo indica información e indicaciones adicionales sobre el manejo. Confirme esta ventana informativa con la tecla senso- ra OK.  Aviso  La marca identifica el ajuste activo. ...
  • Página 22: Principio De Manejo

    Principio de manejo Es posible manejar el horno a vapor Modificar el ajuste en una lista con las flechas  y  de la zona de na- de selección vegación y la zona entre ellas          . El ajuste actual aparece marcada con En cuanto aparece un valor o una indi- un gancho .
  • Página 23: Seleccionar La Función

    La tecla sensora  se ilumina. Puede un proceso de cocción. manejar el horno a vapor a distancia a través de la App Miele@mobile. La tecla sensora de la función seleccio- nada hasta ese momento se ilumina en El manejo directo en el display Touch color naranja.
  • Página 24: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento Depósito de agua Temperatura La cantidad de llenado máxima es de Algunas funciones tienen asignada una 1,5 litros, la mínima de 0,5 litros. En el propuesta de temperatura. La propues- depósito de agua hay marcas. La marca ta de temperatura se puede modificar superior no se debe sobrepasar en nin- para un proceso de cocción concreto o gún caso.
  • Página 25: Fase De Calentamiento

    Descripción de funcionamiento Fase de calentamiento Reducción de vapor Mientras el horno a vapor calienta a la Si se ha cocinado a una temperatura a temperatura ajustada, en el display se partir de aprox. 80 °C, poco antes del indica el aumento de temperatura del final del tiempo de cocción se abre au- interior.
  • Página 26: Primera Puesta En Funcionamiento

    Por lo tanto, no se garantiza la total dis- ponibilidad de las funciones ofrecidas. – la App Miele@mobile, – una cuenta de usuario de Miele. Es Disponibilidad de Miele@home posible configurar una cuenta de El uso de la App Miele@home depende usuario a través de la App...
  • Página 27: Ajustes Básicos

    Ajustar el idioma de conexión deseado.  Seleccione el idioma deseado. El display y la App Miele@mobile le  Confirme pulsando OK. guiarán a través de los siguientes pa- sos. Si por error ha seleccionado un idioma...
  • Página 28: Primera Limpieza Del Horno A Vapor

    Primera puesta en funcionamiento Ajustar la dureza del agua Primera limpieza del horno a vapor La empresa de suministro de agua competente le puede informar sobre el  Elimine las posibles pegatinas y lámi- grado de dureza del agua local. nas protectoras del horno a vapor y los accesorios.
  • Página 29: Adaptar La Temperatura De Ebullición

    Primera puesta en funcionamiento Adaptar la temperatura de ebullición Adaptar la temperatura de después de una mudanza ebullición Después de una mudanza deberá Antes de cocinar alimentos por primera adaptar el aparato a la nueva tempera- vez, deberá adaptar el horno a vapor a tura de ebullición del agua cuando la al- la temperatura de ebullición del agua, tura a la que se encuentre el nuevo lu-...
  • Página 30: Ajustes

    Propuesta de temp. Dureza del agua 1 °dH  | ... | 15 °dH * | ... | 70° dH Seguridad Bloqueo del teclado  | Bloqueo puesta func.   |  | Miele@home Activar Desactivar Estado de la conexión Configurar de nuevo Restaurar Configurar * Ajuste de fábrica...
  • Página 31 Ajustes Punto de menú Ajustes posibles Control a distancia Remote Update Versión del software Distribuidor Modo exposición  | Ajustes de fábrica Ajustes del aparato Propuesta de temperaturas * Ajuste de fábrica...
  • Página 32: Activar El Menú «Ajustes

    Ajustes Activar el menú «Ajustes» Hora En el menú Otros   | Ajustes  puede Indicación personalizar su horno a vapor adaptan- Seleccione el tipo de indicación de la do los ajustes de fábrica a sus preferen- hora para el horno a vapor apagado: cias.
  • Página 33: Display

    En caso de haber conectado el horno QuickTouch a vapor a una red WiFi y de haberla Elija cómo deben reaccionar las teclas registrado en la App Miele@mobile, la sensoras cuando el horno a vapor está hora se sincroniza a través de la App desconectado: Miele@mobile según el ajuste del país.
  • Página 34: Volumen

    Ajustes Sonido del teclado Volumen El volumen de la señal acústica que se Señales acústicas emite cada vez que se selecciona una Si las señales acústicas están conec- tecla sensora, se representa con una tadas, se emite una señal al alcanzar la barra de segmentos.
  • Página 35: Mantenimiento Del Calor

    Ajustes Mantenimiento del calor Reducción de vapor Con la función Manten. del calor podrá – mantener los alimentos calientes al fina- Si se ha cocinado a una temperatura lizar un proceso de cocción. Los ali- a partir de aprox. 80 °C, poco antes mentos se mantienen calientes a una del final del tiempo de cocción se temperatura preajustada durante un...
  • Página 36: Dureza Del Agua

    Ajustes Dureza del agua Dureza del agua Contenido en Ajuste calcio Para que el horno a vapor funcione co- °dH mmol/l mg/l Ca rrectamente y tenga lugar la descalcifi- ppm (mg Ca cación en el momento adecuado, debe ajustar la dureza del agua del lugar. Cuanto más dura sea el agua, más a menudo tendrá...
  • Página 37: Seguridad

    Ajustes Bloqueo puesta func.  Seguridad El bloqueo de puesta en funcionamien- Bloqueo del teclado to impide que el horno a vapor se co- El bloqueo del teclado impide la finali- necte de forma involuntaria. zación accidental o la modificación de Con el bloqueo de puesta en funciona- un proceso de cocción.
  • Página 38: Miele@Home

    Este ajuste se visualiza solo si no a vapor a su red WiFi con la ayuda Miele@home está activado. En el dis- de la App Miele@mobile o con WPS. play aparece información sobre la ca- lidad de la señal WiFi, el nombre de Una vez ha instalado la App la red y la dirección IP.
  • Página 39: Control A Distancia

    El punto del menú Remote Update en su dispositivo móvil, dispone del sis- muestra y aparece seleccionable solo tema Miele@home y ha activado el ma- si se cumplen con los requisitos para nejo a distancia ( ), puede utilizar la el uso de Miele@home (ver capítulo...
  • Página 40: Versión Del Software

    La información sobre el contenido y el portante para el Servicio Post-venta de volumen de una actualización se facili- Miele. Para el uso privado no se requie- tará a través de la App Miele@mobile. re esta información. En caso de haber una actualización dis- ponible, el horno a vapor mostrará...
  • Página 41: Aviso

    Aviso Cuando el horno a vapor está desco- Utilizar la función Aviso nectado, aparece  y el aviso en curso Puede utilizar el minutero avisador  y en vez de la hora. para controlar la duración de procesos En caso de transcurrir a la vez un pro- separados, como p.
  • Página 42 Aviso Modificar el aviso Borrar el aviso  Seleccione la tecla sensora .  Seleccione la tecla sensora .  Si mientras tanto está en marcha un  Si mientras tanto está en marcha un proceso de cocción, seleccione Aviso proceso de cocción, seleccione Aviso ...
  • Página 43: Menú Principal Y Submenús

    Menú principal y submenús Menú Temperatu- Rango ra recomen- dada Funciones Cocción al vapor   100 °C 40–100 °C Calentar   100 °C 80–100 °C   Descongelar 60 °C 50–60 °C Descalcificar     Programas Automáticos Otros   Blanquear – –...
  • Página 44: Manejo

    Manejo  Conecte el horno a vapor.  Después del proceso de cocción, se- leccione la tecla sensora de la fun- Aparece el menú principal. ción elegida para finalizar el proceso. El agua destilada o con gas y otros  Peligro de sufrir lesiones debido líquidos pueden dañar el horno a va- al vapor caliente.
  • Página 45: Modificar Los Ajustes Y Los Valores Para Un Proceso De Cocción

    Manejo Limpieza del horno a vapor Modificar los ajustes y los va- lores para un proceso de coc-  Si procede, saque la bandeja colec- tora del interior del horno y vacíela. ción En cuanto comienza a transcurrir un  Riesgo de sufrir lesiones a causa proceso de cocción, según la función, del agua caliente.
  • Página 46: Ajustar Tiempos De Cocción

    Manejo Ajustar tiempos de cocción – Duración Ajusta el tiempo de preparación de El resultado del proceso de cocción los alimentos. Una vez transcurrido podría verse afectado negativamente este tiempo la calefacción del interior si el periodo que transcurre entre la del horno se desconecta automática- introducción del alimento en el horno mente.
  • Página 47: Modificar Tiempos De Cocción Ajustados

    Manejo Eliminar los tiempos de cocción ajus- Podrá iniciar un nuevo proceso de tados cocción cuando la apertura automá- tica de la puerta vuelva a su posición En las funciones Cocción al vapor   y inicial. No la presione manualmente, ECO - Cocción al vapor puede eliminar el puesto que podría resultar dañada.
  • Página 48: Interrumpir El Proceso De Cocción

    Manejo Primero vuelve a calentarse y se mues- Interrumpir el proceso de coc- tra cómo aumenta la temperatura del in- ción terior del horno. Cuando se alcanza la Si abre la puerta, se interrumpe el pro- temperatura ajustada, transcurre el ceso de cocción.
  • Página 49: Información Importante Y Curiosidades

    Información importante y curiosidades En el capítulo «Información importante Menaje propio y curiosidades» encontrará consejos Puede utilizar su propio menaje. En ese sobre cómo cocinar al vapor en gene- caso: ral. En el caso de que deba prestarse – El recipiente deberá ser resistente a especial atención a determinados ali- la temperatura (hasta 100 °C) y al va- mentos y/o tipos de aplicaciones, se in-...
  • Página 50: Nivel De Bandeja

    Información importante y curiosidades Nivel de bandeja Tiempo de cocción Puede seleccionar cualquiera de los ni- En el caso de la cocción a vapor el veles disponibles y también cocinar en tiempo no empieza a transcurrir hasta varios niveles a la vez. El tiempo de que se alcanza la temperatura ajustada.
  • Página 51: Cocción A Vapor

    Cocción a vapor ECO - Cocción al vapor Indicaciones respecto a las ta- blas de cocción Para cocinar al vapor y ahorrar energía puede utilizar la función ECO - Cocción al Tenga en cuenta las indicaciones sobre vapor . Esta función es adecuada en par- los tiempos de cocción, las temperatu- ticular para cocinar verdura y pescado.
  • Página 52: Verdura

    Cocción a vapor Nivel de bandeja Verdura Si prepara verduras de colores (p. ej. re- Fresca molacha) en un recipiente de cocción Prepare las verduras frescas como de perforado, no coloque debajo otro ali- costumbre, p. ej. lávelas, límpielas y mento, así...
  • Página 53 Cocción a vapor  [min] Verduras Alcachofas 32–38 Coliflor, entera 27–28 Coliflor, arbolitos Judías, verdes 10–12 Brócoli, arbolitos 3–4 Zanahorias grandes, enteras 7–8 Zanahorias grandes, cortadas a la mitad 6–7 Zanahorias grandes, troceadas Endivias, partidas a la mitad 4–5 Col china, troceada Guisantes Hinojo, partido a la mitad 10–12...
  • Página 54 Cocción a vapor  [min] Verduras Pimientos, en dados o en tiras Patatas cocidas sin pelar, nuevas 30–32 Setas Puerro, troceado 4–5 Puerro, cortado a la mitad en dos tiras Romanesco, entero 22–25 Romanesco, arbolitos 5–7 Coles de Bruselas 10–12 Remolacha, entera 53–57 Lombarda, troceada 23–26...
  • Página 55: Pescado

    Cocción a vapor Temperatura Pescado 85–90 °C Fresco para la cocción de ciertos tipos de pes- Prepare el pescado fresco de la forma cados delicados como, p. ej., lenguado. habitual, es decir, escámelo, destrípelo 100 °C y límpielo. para la cocción de pescados con carne firme, p.
  • Página 56 Cocción a vapor Recomendaciones – Las especias y hierbas como, p. ej., el eneldo, ayudan a potenciar el sa- bor propio del pescado. – Cocine los pescados grandes en po- sición flotante. Para obtener la suje- ción necesaria, coloque una taza pe- queña o similar boca abajo en el reci- piente de cocción.
  • Página 57 Cocción a vapor  [°C]  [min] Pescado Anguila 5–7 Filete de perca 8–10 Filete de dorada Trucha, 250 g 10–13 Filete de rodaballo 4–6 Bacalao Carpas, 1,5 kg 18–25 Lomo de salmón 6–8 Lomo de salmón 8–10 Trucha asalmonada 14–17 Filete de panga Filete de gallineta 6–8 Filete de liba...
  • Página 58: Carne

    Cocción a vapor Recomendaciones Carne – Si desea conservar las sustancias Fresca aromáticas, utilice un recipiente de Prepare la carne como de costumbre. cocción perforado. Introduzca un re- cipiente de cocción no perforado por Alimentos congelados debajo para recoger el concentrado. Descongele la carne antes de iniciar el Puede mejorar las salsas con este proceso de cocción (ver capítulo «Fun-...
  • Página 59 Cocción a vapor  [min] Carne Tajada de jarrete, cubierta con agua 110–120 Codillo de cerdo 135–140 Filete de pechuga de pollo 8–10 Pierna 105–115 Lomo alto, cubierto con agua 110–120 Estofado de ternera 3–4 Chuletas de Sajonia 6–8 Ragú de cordero 12–16 Pularda 60–70...
  • Página 60: Arroz

    Cocción a vapor Arroz El arroz se hincha durante la cocción, de ahí que deba cocinarse con líquido. La absorción de líquido depende del arroz y de la proporción de arroz y líquido. El arroz absorbe el líquido de cocción por completo, de forma que los nutrientes se mantienen intactos.
  • Página 61: Cereales

    Cocción a vapor Cereales Los cereales se hinchan durante la cocción, por lo que deben cocinarse en líquido. La proporción entre cereales y líquido depende siempre del tipo de cereal. Los cereales pueden cocerse en grano o molidos. Ajustes Cocción al vapor  ...
  • Página 62: Pasta/Masas

    Cocción a vapor Pasta/masas Seca La pasta seca se hincha durante la cocción, por eso debe cocinarse en líquido. El líquido debe cubrir por completo la pasta. Si se utiliza líquido caliente, se obtiene un mejor resultado de cocción. Prolongue el tiempo indicado por el fabricante aprox. ¹/₃. Frescos La pasta fresca, p. ej., de la sección de refrigerados, no se debe preparar en líqui- do.
  • Página 63: Bolas

    Cocción a vapor Bolas Para preparar estas bolas dentro de las bolsas de cocción en las que se suminis- tran, se deben cubrir de agua, porque, de lo contrario, aún poniéndolas previa- mente a remojo, no absorberían suficiente cantidad de agua y podrían deshacer- Prepare las bolas de patata en un recipiente de cocción perforado y previamente engrasado.
  • Página 64: Legumbres, Secas

    Cocción a vapor Legumbres, secas Antes de cocinarse, las legumbres deben permanecer en remojo en agua fría du- rante al menos 10 horas. Al ponerse en remojo se digieren mejor y el tiempo de cocción se reduce. Al cocinarlas, se deben cubrir totalmente de agua. No es necesario poner en remojo las lentejas.
  • Página 65 Cocción a vapor Sin remojo  [min] Proporción legumbres : líquido Judías verdes Habichuelas 1 : 3 130–140 Alubias rojas (alubias Azuki) 1 : 3 95–105 Frijoles 1 : 3 100–120 Judías pintas 1 : 3 115–135 Judías blancas 1 : 3 80–90 Lentejas Lentejas 1 : 2 13–14 Lentejas rojas 1 : 2 Guisantes Guisantes amarillos 1 : 3...
  • Página 66: Huevos De Gallina

    Cocción a vapor Huevos de gallina Utilice recipientes perforados si desea preparar huevos cocidos. No es necesario pinchar los huevos antes de cocinarlos, puesto que durante la fa- se de calentamiento se calientan lentamente, al cocerse al vapor no estallan. Unte con aceite o mantequilla los recipientes de cocción, si desea preparar rece- tas con huevo, p.
  • Página 67: Frutas

    Cocción a vapor Frutas Embutidos Para no perder el zumo de las frutas, Ajustes éstas deberán cocinarse en recipientes   Cocción al vapor sin perforar. Cuando cocine fruta en un Temperatura: 90 °C recipiente de cocción perforado, colo- Tiempo de cocción: ver tabla que debajo un recipiente de cocción sin perforar para no perder el zumo.
  • Página 68: Crustáceos

    Cocción a vapor Crustáceos Preparación Antes del proceso de cocción, descongele los crustáceos. Pele los crustáceos, retire el intestino y lávelos. Recipientes de cocción Engrase el recipiente de cocción perforado. Tiempo de cocción Cuanto más largo sea el tiempo de cocción, más se endurecerán los crustáceos. Respete siempre los tiempos de cocción.
  • Página 69: Moluscos

    Cocción a vapor Moluscos Frescos  Peligro de intoxicación debido a mejillones en mal estado. Los mejillones en mal estado pueden provocar intoxicaciones alimenticias gra- ves. Utilice únicamente mejillones cerrados. No coma ningún mejillón que siga cerrado después de cocinarlo. Unas horas antes de la cocción al vapor, ponga en remojo los moluscos eliminar posibles restos de arena.
  • Página 70: Cocción Menú

    Cocción a vapor Tiempo de cocción Cocción Menú Si se incrementa la temperatura de coc- Desconecte la reducción de vapor ción recomendada, el tiempo de coc- con la función Cocción de menús ción deberá reducirse aprox. en ¹/₃. (ver el capítulo «Ajustes», apartado «Reducción de vapor»).
  • Página 71 Cocción a vapor Cocinar un menú  Introduzca primero el arroz en el inte- rior del horno.  Ajuste el primer tiempo de cocción, es decir, 18 minutos.  Una vez hayan transcurrido los 18 mi- nutos, introduzca la gallineta.  Ajuste el segundo tiempo de cocción, es decir, 2 minutos.
  • Página 72: Otras Aplicaciones

    Otras aplicaciones Recomendaciones Calentar – No caliente piezas grandes como, Los alimentos se preparan en el horno a p. ej., una pieza de asado completa, vapor de una forma delicada, sin que se córtela en porciones pequeñas. sequen o cuezan excesivamente. Los alimentos se calientan de forma homo- –...
  • Página 73 Otras aplicaciones Los tiempos indicados en la tabla son valores orientativos. Recomendamos elegir en primer lugar el tiempo más corto. Puede prolongar el tiempo si fuera necesario. * [min] Alimentos Verduras Zanahorias Coliflor 6–7 Colinabo Judías Guarniciones Pasta 3–4 Arroz Patatas cortadas longitudinalmente 12–14 Bolas...
  • Página 74 Otras aplicaciones * [min] Alimentos Consomé 2–3 Potaje 4–5  Tiempo * Los tiempos son validos para alimentos que se calientan en un plato y que se tapan con un plato.
  • Página 75: Descongelar

    Otras aplicaciones Recipientes de cocción Descongelar Cuando descongele alimentos que go- Al descongelar en el horno a vapor los tean, como pueden ser las aves, utilice tiempos de descongelación se acortan un recipiente de cocción perforado con notablemente respecto a los tiempos una bandeja de goteo o de cristal situa- de descongelación a temperatura am- da por debajo (en función del modelo).
  • Página 76 Otras aplicaciones Los tiempos indicados en la tabla son valores orientativos. Recomendamos elegir en primer lugar el tiempo de descongelación más corto. Puede prolongar el tiem- po de descongelación si fuera necesario.  [°C]  [min]  [min] Alimento congelado Cantidad Lácteos Queso en lonchas...
  • Página 77 Otras aplicaciones  [°C]  [min]  [min] Alimento congelado Cantidad 500 g 30–40 10–15 Estofados 1000 g 50–60 10–15 Hígado 250 g 20–25 10–15 Lomo de liebre 500 g 30–40 10–15 Lomo de corzo 1000 g 40–50 10–15 Escalopes/chuletas/salchichas 800 g 25–35 15–20 Aves Pollo 1000 g 15–20 Muslos de pollo...
  • Página 78: Blanquear

    Otras aplicaciones Blanquear Preparación de conservas La verdura que vaya a congelarse de- Utilice únicamente alimentos frescos en berá escaldarse previamente. De esta buen estado sin golpes ni zonas pica- forma, la calidad de los alimentos se das. conserva mejor durante el tiempo de Tarros congelación.
  • Página 79 Otras aplicaciones Verdura Recomendaciones Lava, limpia y trocea la verdura. – Aproveche el calor que queda en el aparato, dejando los recipientes Blanquee la verdura antes de introducir- aprox. 30 minutos en el interior antes la en los tarros para que conserve su de sacarlos.
  • Página 80 Otras aplicaciones  [°C] * [min] Alimento para hacer conserva Bayas Grosellas Uvas espinas Arándanos encarnados Fruta con hueso Cerezas Ciruelas amarillas Ciruelas Melocotones Ciruelas claudias Fruta con hueso Manzanas Puré de manzana Membrillos Verduras Judías verdes Judiones Pepinos Remolacha Carne Precocinado Asado...
  • Página 81: Esterilizar La Vajilla

    Otras aplicaciones Esterilizar la vajilla Dejar subir la masa  Prepare la masa según las indicacio- La vajilla y los biberones desinfectados en el horno a vapor están libres de gér- nes de la receta. menes al finalizar el programa, como si ...
  • Página 82: Calentar Toallas Humedecidas

    Otras aplicaciones Calentar toallas humedecidas Preparar gelatina  Humedezca las toallas para invitados  Sumerja las láminas de gelatina du- y enróllelas firmemente. rante 5 minutos en una fuente con agua fría. Las láminas de gelatina de-  Coloque las toallas unas junto a otras berán estar totalmente cubiertas por en un recipiente con la base perfora- agua.
  • Página 83: Descristalizar Miel

    Otras aplicaciones Descristalizar miel Derretir chocolate  Abra ligeramente la tapa y coloque el Puede derretir todo tipo de chocolate tarro en un recipiente de cocción per- en el horno a vapor. forado. Si utiliza tapa, coloque el envoltorio sin abrir en un recipiente de cocción perfo- ...
  • Página 84: Preparar Yogur

    Otras aplicaciones  Mezcle 100 g de yogur con 1 litro de Preparar yogur leche o lleve a cabo la mezcla con Necesitará leche y yogur o fermento pa- fermento para yogur siguiendo las in- ra yogur como cultivo de inicio, p. ej., dicaciones del envase.
  • Página 85: Derretir Beicon/Panceta

    Otras aplicaciones Posibles causas de un resultado in- Rehogar cebolla satisfactorio Rehogar significa cocinar en su propio El yogur no es consistente: jugo añadiendo a veces un poco de almacenamiento incorrecto del yogur grasa. de inicio, se ha interrumpido la cadena ...
  • Página 86: Licuar

    Otras aplicaciones Exprimir fruta Licuar  Después de preparar la fruta, coló- En su horno a vapor puede licuar frutas quela en un recipiente de cocción de dureza media y blanda. perforado. Las frutas muy maduras son las más  Coloque por debajo un recipiente de apropiadas para la extracción de zumo: cocción sin perforar o una bandeja de cuanto más madura está...
  • Página 87: Pelar Alimentos

    Otras aplicaciones Pelar alimentos Conservar manzanas  Corte en cruz los alimentos como to- Tiene la posibilidad de prolongar el mates, nectarinas, etc., en la zona del buen estado de las manzanas no trata- tallo. De esta forma, la piel podrá reti- das.
  • Página 88: Programas Automáticos

    Programas automáticos El horno a vapor dispone de 20 progra- Advertencias importantes so- mas automáticos para preparar diferen- bre el uso tes verduras. La temperatura y el tiem- – El grado de cocción se visualiza me- po de cocción están preajustados, para diante una barra con siete segmen- preparar las verduras teniendo solo en tos.
  • Página 89: Datos Para Los Laboratorios De Ensayo

    Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba según EN 60350-1 (función Cocción al va- por ) Platos de prue- Recipientes de Cantidad [g]  [min]    [°C] cocción Suministro de vapor Brócoli (8.1) 1x DGGL 1/2-40L Indiferente Distribución del vapor Brócoli (8.2) 2x DGGL 1/2-40L Máx.
  • Página 90: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Si se deja que la suciedad se acu- Riesgo de sufrir daños debido a mule durante mucho tiempo, en oca- superficies calientes. siones ya no será posible eliminarla. El horno a vapor se calienta durante Las superficies pueden cambiar de el funcionamiento.
  • Página 91: Limpieza Del Frontal Del Horno A Vapor

    Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade- Limpieza del frontal del horno cuados a vapor  Limpie el frontal con una bayeta lim- Para no dañar la superficie, evite utilizar pia, detergente suave y agua caliente. – productos de limpieza que conten- ...
  • Página 92: Limpiar El Depósito De Agua

     Retire la protección contra rebosa- contacto con el Servicio Técnico de miento. Miele (ver el final de este manual de instrucciones).  Vacíe el depósito de agua.  Limpie el depósito de agua a mano y Limpieza del abrepuertas eléctrico...
  • Página 93: Limpieza De Los Listones Portabandejas

    Los listones portabandejas son aptos Le recomendamos que utilice las pas- para el lavado en el lavavajillas. tillas descalcificadoras Miele para rea- lizar la descalcificación (ver «Acceso- rios opcionales»). Estas han sido es- pecialmente diseñadas para optimizar el proceso de descalcificación. EL res- to de productos descalcificadores que además de ácido cítrico también con-...
  • Página 94  Llene el depósito de agua hasta la marca  con agua templada y añada dos pastillas descalcificadoras de Miele.  Espere hasta que las pastillas descal- cificadoras se hayan disuelto.  Introduzca el depósito de agua.  Confirme pulsando OK.
  • Página 95: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 96  Compruebe si se ha disparado el fusible de la ins- talación eléctrica. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-venta Miele. Se ha producido un problema en la electrónica.  Pulse la tecla Conexión/Desconexión  hasta que se desconecte el display y el horno a vapor se ini- cie de nuevo.
  • Página 97  En caso de que continúe mostrándose el mensaje de anomalía, póngase en contacto con el Servicio técnico. y otras cifras Problema técnico  Desconecte el horno a vapor y póngase en con- tacto con el Servicio técnico de Miele.
  • Página 98: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Accesorios opcionales (no suministrados) Miele ofrece un amplio surtido de acce- Productos de limpieza y man- sorios adecuados para sus aparatos tenimiento Miele, así como productos de limpieza – Pastillas descalcificadoras (6 unida- y mantenimiento. des) Puede solicitar estos productos fácil- –...
  • Página 99: Servicio Post-Venta

    En caso de anomalías, que no pueda Encontrará más información en las con- solucionar usted mismo, informe a su diciones de la garantía incluidas en el distribuidor Miele o al Servicio Post- volumen de suministro. venta de Miele. Al final de este documento encontrará...
  • Página 100: Instalación

    Instalación Advertencias de seguridad para el montaje  Daños derivados de un montaje incorrecto. El montaje incorrecto puede ocasionar daños en el horno a vapor. El montaje del horno a vapor deberá ser realizado exclusivamente por personal técnico cualificado.  Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre- cuencia y tensión) indicados en la placa de características del horno a vapor con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar...
  • Página 101: Medidas De Empotramiento

    Instalación Medidas de empotramiento Todas las dimensiones se indican en mm. Empotramiento en un armario columna Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario.
  • Página 102: Empotramiento En Un Armario Inferior

    Instalación Empotramiento en un armario inferior Detrás del hueco de empotramiento no debe haber ninguna pared de armario. Si tiene previsto montar el horno a vapor debajo de una placa vitrocerámica o de inducción, observe las indicaciones de montaje de la placa de cocción, así como la altura de empotramiento de la misma.
  • Página 103: Vista Lateral

    Instalación Vista lateral A Frontal de cristal: 22 mm Frontal de metal: 23,3 mm...
  • Página 104: Conexión Y Ventilación

    Instalación Conexión y ventilación a Vista delantera b Cable de conexión, L = 2.000 mm c Recorte para ventilación mín. 180 cm d Sin conexión en esta zona...
  • Página 105: Montaje Del Horno A Vapor

    Instalación Montaje del horno a vapor  Conecte el cable de conexión al hor- no a vapor. Daños ocasionados por un transpor- te incorrecto. La puerta puede resultar dañada si se traslada el horno a vapor por el ti-  Fije el horno a vapor a las paredes la- rador de la puerta.
  • Página 106: Conexión Eléctrica

    Servicio Post-venta. Se personal no autorizado puede oca- deberá poder acceder con facilidad a la sionar graves peligros para la seguri- dad del usuario, de los que Miele no base de enchufe después de instalar el horno a vapor. se responsabiliza.
  • Página 107 Instalación Potencia nominal total Desconexión de la red véase la placa de características  Peligro de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Datos de conexión Durante los trabajos de reparación y/ Encontrará los datos de conexión nece- o mantenimiento puede producirse sarios en la placa de características.
  • Página 108: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este horno a vapor cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: – productos, descarga, en www.mie- le.es...
  • Página 111 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 112 DG7140, DG7240 es-ES M.-Nr. 11 241 790 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Dg7240

Tabla de contenido