Página 1
HSA -2070MG HSA -2070MGS Mikrowelle mit Grill Horno microondas con grill Four à micro-ondes avec grill Microwave oven with grill Forno a microonde con grill Kuchenka mikrofalowa z grillem Bedienungsanleitung Instrucciones De Uso Manuel D’utilisation Instructions For Use Kezelési Kézikönyv Manuale D’istruzioni...
Página 2
Funktionsprinzip von Mikrowellenöfen Mikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen, die normalerweise auf natürlichem Wege erzeugt werden. Natürliche Mikrowellen unterliegen jedoch einer so starken Streuung, dass sie nicht zu Heizzwecken gebündelt werden können. Das Herzstück eines Mikrowellenofens ist daher die Magnetfeldröhre, die elektrische Energie in Mikrowellen umwandelt, so dass im geschlossenen Garraum ein äußerst kräftiges Mikrowellenfeld entsteht.
Página 3
This microwave oven must be plugged into a earth- connected outlet. This unit is equipped with an electrical CAUTION : Improper use of earth wire can cause electrical shock. EKd^ / If an extension is necessary, use only extension cords with three son features a three-prong plug for earthing and a Choose a flat surface giving enough space for ventilation openings.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise für den Gebrauch von Elektrogeräten sollten stets beachtet werden: Lesen Sie vor dem Gebrauch die gesamte Anleitung. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung Ihres Wohnortes mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Nennspannung erei mmt und dass die verwendete Steckdose ordnungsgemäß...
Página 5
die sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und unter Umständen eine gefährliche Benutzen Sie nur Kochgeschirr, das für die Verwendung mit Mikrowellen geeignet ist. Betreiben Sie den Ofen nicht ohne Flüssigkeiten oder am Gerät führen. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht Umgang unterwiesen worden sind, so dass sie den Ofen gefahrlos benutzen können und die Gefahren unsachgemäßer Handhabung verstehen.
Página 6
M.High Defrost High Grill Garraums nicht zu berühren.
Página 7
Außenseite: Die Außenseite kann mit einem weichen leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie raue Scheuermittel. Tür: Wischen Sie die Tür und das Fenster beidseitig, die Türdichtungen und die angrenzenden Flächen häufig mit einem feuchten Tuch ab, um Reste oder Spritzer zu entfernen. Verwenden Sie keine Scheuermittel. Bedienfeld: Bei der Reinigung des Bedienfelds ist besondere Vorsicht angebracht.
TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 2 0V~ 50Hz Leistungsauf nahme: 700W Grill Leistung : 800W KUNDENDIENST Vor dem Verständigen des Kundendienstes Bei Nichtfunktionieren des Gerätes gehen Sie bitte wie folgt vor: - Überprüfen Sie, ob der Netzstecker korrekt mit der Steckdose verbunden ist. Sollte der Grund für die Betriebsstörung nicht ermittelt werden können: Schalten Sie das Gerät aus und beschädigen Sie es nicht.
Página 9
Teoría del funcionamiento del horno de microondas La microonda es una clase de onda electromagnética de alta frecuencia, que se encuentra comúnmente diseminada en la naturaleza. Pero la forma existente de microonda está dispersada de tal manera que no puede ser acopiada para fines caloríficos. El componente clave del magnetrón del horno de microondas transforma la energía eléctrica en microonda y una enorme energía del campo de microondas se genera debajo del espacio cerrado.
Página 10
This microwave oven must be plugged into a earth- connected outlet. This unit is equipped with an electrical earth-connected wire. It must be plugged into an outlet properly installed and equipped with a earth connection. CAUTION : Improper use of earth wire can cause electrical shock. NOTES : If you have questions about the earthing or wiring, please consult a qualified staff.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Se han de tener siempre as siguientes precauciones básicas a emp ar un e ectrodomés co: Antes de usar aparato, ea atentamente as instruccio aje de su vivienda corresponde a indicado en a e queta de cas técnicas d és Y que e enchufe esté...
Página 12
Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, personas discapacitadas o inexpertas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato. Panel de mando Cronómetro posición 0, se oirá...
Página 13
Funcionamiento Enchufe el horno de microondas a la toma de corriente. Abra la puerta pulsando el botón y coloque el alimento en el plato giratorio, luego cierre la puerta. M.High Defrost High Grill Ponga el mando de control para corregir el nivel de potencia Seleccione el tiempo de cocción correcto en cualquier momento abriendo la puerta.
Página 14
Limpie el horno con regularidad Desenchufe el cable de alimentación antes de comenzar con la limpieza. Y si es posible deje la puerta abierta para desactivar el horno Duración de la limpieza. Exterior : El exterior puede limpiarse con un paño suave y húmedo. Evite el uso de limpiadores abrasivos ásperos.
Las condiciones detalladas a con nuación pueden causar una exposición excesiva a las microondas durante el servicio. Ajuste inadecuado del magnetron Ajuste ina decua do del bloqueo de puerta , bisagra de la puerta y puerta Ajuste ina decuado del interruptor La puerta, la junta de la puerta o el cerr amiento está...
Página 16
Ce produit est conforme aux exigences imposées par les directives 2006/95/CE (abrogeant la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2004/108/CE (abrogeant la directive 89/336/CEE) Mise en garde Cet appareil est un four à micro-ondes qui doit être installé et manipulé avec soins, compte tenu de son fonctionnement par électricité, de l’émission d’ondes invisibles.
Página 17
IMPORTANT IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE REMPLACER VOUS MEME LE CABLE D’ALIMENTATION. SI CELUI-CI EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE SERVICE APRES-VENTE DE VOTRE MAGASIN REVENDEUR, LE FABRICANT, SON SERVICE APRES-VENTE OU UNE PERSONNE DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’EVITER UN DANGER. SI VOTRE APPAREIL TOMBE, FAITES-LE EXAMINER PAR UN PROFESSIONNEL AVANT DE LE REMETTRE SOUS TENSION.
MISE A LA TERRE Ce four à micro-ondes doit être branché sur une prise de terre. Cet appareil est équipé d’une prise électrique à terre. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et équipée d’une prise terre. This microwave oven must be plugged into a earth- connected outlet.
Página 19
• Ne pas utiliser de récipients en bois, ils pourraient se consumer. • Ne pas utiliser de vaisselle en métal, fonte ou en faïence ayant des parties même minimes en métal (y compris argent ou or), votre appareil tomberait en panne. •...
Página 20
* ATTENTION AUX BRULURES : • Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent elles être prises lorsqu’on manipule le récipient . • Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité...
Página 21
* REPARATION : • Si votre four ne fonctionne pas correctement, contacter un spécialiste pour toute intervention. En aucun cas, le dos ou toute autre pièce du four à micro-ondes ne devra être démontée, sauf par un technicien qualifié après-vente, pour effectuer l’entretien ou les réparations.
Cet appareil est un appareil de Groupe 2 car il produit intentionnellement de l’énergie à fréquence radioélectrique pour le traitement de la matière et il est destiné à être utilisé dans un local domestique ou un établissement raccordé directement au réseau de distribution d’électricité à basse tension alimentant des bâtiments à...
INSTALLER VOTRE FOUR PIECES ET ACCESSOIRES DU FOUR Retirez le four et tous ses accessoires du carton. Votre four est livré avec les accessoires suivants : 1 Plateau en verre 1 Anneau du plateau tournant 1 Manuel d’utilisation 1): Système de verrouillage de sécurité 2): Vitre de la porte 3): Grille de ventilation ari chaude 4): Anneau du plateau tournant...
Página 24
2- Enlever tout emballage à l’intérieur du four. Retirez le film de protection situé sur le capot. 3- Avant d’utiliser le four, nettoyer l’intérieur avec un chiffon humide. 4- Vérifiez que la tension de votre alimentation électrique correspond à celle indiquée sur votre four, avant de le brancher.( 230 V ~50 Hz équipée d’une terre).
Página 25
ATTENTION, avant de faire cuire des produits, faite un test sur le micro- Placer un verre d’eau dans l’appareil, sur le plateau en verre et La lampe interne s’allume alors, le plateau se met à tourner, et Si Le four ne fonctionne pas, n’essayez pas de réparer vous-même cet 1.
Página 26
C1: 17% Puissance +83% Grill Puissance C2: 28% Puissance +72% Grill Puissance C3: 40% Puissance + 60% Grill Puissance Grill: 100% Grill Puissance 2. Minuterie La minuterie est de 30 minutes avec une échelle élargie de 0 à 10 minutes. Attention : Lorsque vous régler la minuterie , la lampe du four s’allume et restera Allumée pendant la durée de la cuisson.
Página 27
TABLE DE CUISSON Aliments Couverture Niveau Temps moyen Boeuf (500g) Boeuf haché Couvercle ou Papier Haute 5-7 minutes sulfurisé (500g) Viande de boeuf Papier sulfurisé Haute 10-12 minutes (500g) Hamburgers Papier sulfurisé Haute 5-7 minutes (500g) Hachis de viande Scellofrais Haute 16-22 minutes (500g) Boeuf braisé...
Página 28
TABLE DE CUISSON Aliments Couverture Niveau Temps moyen LEGUMES Légumes (1 à 2 livres) Couvercle Du Haute 9-16 minutes (60ml d’eau) Scellofrais Pommes de terre -cuiles Haute 9-12 minutes -bouillies Couvercle Haute 16-20 minutes (240ml d’eau) 2 Epis de Mais - Frais dans leur envelope Scellofrais Haute...
Página 29
Réglez la minuterie sur le temps désiré, Le micro-onde se met en route. Suivre ensuite la même porcédure que pour la cuisson au micro-onde. POIDS TEMPS 0.2kg 4minutes 0.4kg 8minutes 0.6kg 12minutes 0.8kg 16minutes 1.0kg 20minutes IMPORTANT IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE REMPLACER VOUS MEME LE CABLE D’ALIMENTATION.
Página 30
ouvertures d’aération trous d'aération mais une faible quantité s'accumule sur les surfaces froides comme la porte du four. Ceci est normal. Four utilisé accidentellement sans L'utilisation du four à vide ne l'endommagera pas si aliment à l'intérieur. elle est de courte durée. Mais ceci n'est pas recommandé.
Página 31
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING: when the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; WARNING: if the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
SPECIFICATIONS Power consumption: 230V~50Hz,1080W Output: 700W Grill heater : 800W Operating Frequency: 2,450MHz Outside Dimensions: 454mm(W) X 330mm(D) X 262mm(H) Oven Cavity Dimensions: 315mm(W) X 296mm(D) X 211mm(H) Oven Capacity: 20 litres Uncrated Weight: Approx. 10.5kg BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 1.
Página 33
INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from 3. This Microwave Oven weighs 10.5kg and must be the inside of the door. placed on a horizontal surface strong enough to support this weight. 2. Inspect the oven after unpacking for any visual 4.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) -WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
13. Always test the temperature of cooked food 6. Do not insert any object into the openings on the outer yourself especially if you are heating or cooking case. food/liquid for babies. It is advisable never to 7. Do not at any time remove parts from the oven such as consume food/liquid straight from the oven but the feet, coupling, screws, etc.
CONTROL PANEL ) Timer-0-30 Minutes ) Power Select Control Low: 17% Power Output Defrost: 33% Power Output Med: 55% Power Output M.High: 77% Power Output M.High Defrost High: 100% Power Output 17% Power Output+83% Grill Power Output High 28% Power Output+72% Grill Power Output 40% Power Output+60% Grill Power Output Grill: 100% Grill Power Output...
CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN 1.Turn the oven off and remove the power 6.It is occasionally necessary to remove the glass tray plug from the wall socket before cleaning. for cleaning.Wash the tray in warm sudsy water or in 2.Keep the inside of the oven clean.When food a dishwasher.
Página 38
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ FIGYELMEZTETÉS: A készülék kombinált üzemmódban történő működtetésekor a keletkező hő miatt a gyerekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt. FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítés sérült, nem szabad a sütőt működtetni addig, amíg szakképzett szerelő...
MŰSZAKI ADATOK Energiafogyasztás: 230 V ~50 Hz, 1080 W Teljesítmény: 700 W Grill teljesítmény: 800W Üzemi frekvencia: 2.450 MHz Külméretek: 454 mm (szélesség) x 330 mm (mélység) x 262 mm (magasság) Sütőtér-méretek: 315 mm (szélesség) x 296 mm (mélység) x 211 mm (magasság) A sütő...
Página 40
TELEPÍTÉS 1. Vegye ki az összes csomagolóanyagot a készülék belsejéből. 2. A kicsomagolás után nézze meg, hogy nem tapasztalható-e valamelyik alábbi hiba: Rosszul beállított ajtó Sérült ajtó Horpadások vagy lyukak a sütőajtó üvegében és a kijelzőn Horpadások a sütőtérben Bármelyik fenti hiba észlelése esetén NE vegye használatba a sütőt. 3.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A készülék kombinált üzemmódban történő működtetésekor a keletkező hő miatt a gyerekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt. (Csak a grillfunkcióval ellátott modellek esetében) FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítés sérült, nem szabad a sütőt működtetni addig, amíg szakképzett szerelő...
Página 42
6. Ne dugjon be semmilyen tárgyak a külső burkolat nyílásaiba. 7. Soha ne távolítsa el a sütő tartozékait, például a lábakat, csatlakozókat, csavarokat stb. 8. Nem készítsen ételt közvetlenül az üvegtálcán. Tegye az étel megfelelő főzőedénybe, és csak így helyezze a sütőbe. 9.
Página 43
17. A sütőtérben keletkező tűz veszélyének csökkentése érdekében: Ne főzze túl az ételt. Ügyeljen a mikrohullámú sütőre, ha papírt, műanyagot vagy más éghető anyagokat tesz a sütőtérbe a sütés elősegítése céljából. A sütőbe helyezés előtt vegye ki a zacskókból a fémhuzalokat. Ha lángra kapnak a sütőben lévő...
Página 45
A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GONDOZÁSA 1. A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a sütőt és húzza ki a dugót a fali csatlakozóaljzatból. 2. Tartsa tisztán a készülék belsejét. A sütő falaira felfreccsent étel- és folyadékmaradványokat törölje le nedves ruhával. Dörzsölő hatású vagy érdes tisztítószerek használatát nem javasoljuk. 3.
Página 46
Erre az elektromos háztartási termékre az elektromos és elektronikai készülékek (WEEE) megsemmisítését szabályozó 2002/96/CE európai előírás vonatkozik. A termék élettartamának végén az előírásnak megfelelő megsemmisítéssel Ön elősegíti a környezet és az egyének egészségkárosodásának elkerülését. A terméken látható jelkép mutatja, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni;...
Página 47
“Questo prodotto è conforme con le direttive 2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EC (EMC) Questo prodotto deve essere installato in accordo con gli standard elettrici nazionali Questo prodotto deve avere la scarica a terra. Se la spina o la presa elettrica non hanno la connessione con la scarica a terra, non dovete collegare il forno.
SPECIFICHE Tensione nominale: 50 Hz, 1080w Potenza nominale in uscita (microonde): 700W Potenza nominale in ingresso (grill): 800W Frequenza Operativa: 2450MHz Dimensioni esterne (L x P x A): 454 x 330 x 262 mm Dimensioni Cavità Interna (L x P x A): 315 x 296 x 211 mm Capacità...
INSTALLAZIONE 1. Siate sicuri che tutto il materiale di imballaggio sia tolto all’interno della porta 2. Ispezionate il forno con attenzione, facendo attenzione che non ci siano danni evidenti come: la porta non è ben allineata, la porta è danneggiata, presenza di ammaccature o fori nella porta, ammaccature all’interno della cavità...
Página 50
ISTRUZIONI DI SALVAGUARDIA PER UN USO GENERALE Nella lista sottostante ci sono alcune regole da seguire per un utilizzo del prodotto in modo sicuro e per ottenere le migliori performance dallo stesso: Quando si utilizza il forno, state attenti che siano al loro posto il vassoio di vetro e il sistema per la rotazione.
Página 51
Tovaglioli di carta. Utilizzarli per coprire gli alimenti durante il riscaldamento in modo che possano assorbire il grasso. Utilizzarli solo per una cottura a breve termine e con supervisione. Carta pergamena. Utilizzarla come copertura per prevenire schizzi o la cottura a vapore dell’involucro.
PANNELLO DI CONTROLLO (1) Timer 0-30 minuti (2) Selettore di Controllo della Potenza Basso: 17% della potenza del forno Scongelamento: 33% della potenza del forno Medio: 55% della potenza del forno MedioAltro: 77% della potenza del forno Alto: 100% della potenza del forno M.High Defrost 17% Potenza Forno + 83% Potenza Grill...
CURA DEL VOSTRO MICROONDE 1. Spegnete il forno e rimuovete la presa dalla spina prima di pulire il forno. 2. Mantenete l’interno del forno pulito. Togliete sporco ed eventuali residui con un panno morbido. Non utilizzate detergenti o abrasivi. 3. la superficie del forno può essere pulita anche con un panno umido. E’ necessario stare attenti che umidità...
Página 54
Informazioni agli utenti sul trattamento e smaltimento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 15, “attuazione delle Direttive Weee 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...
Página 55
PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ I ZACHOWAĆ UWAGA: w kombinowanym trybie pracy kuchenki generowana jest wysoka temperatura dlatego dzieci mogą obsługiwać kuchenkę jedynie pod nadzorem dorosłych UWAGA: w przypadku uszkodzenia drzwi lub uszczelki drzwi urządzenie nie może być eksploatowane, chyba że zostanie uprzednio naprawione przez autoryzowany serwis UWAGA: dokonywanie przez osoby niewykwalifikowane jakichkolwiek napraw lub czynności związanych ze zdjęciem osłony magnetronu jest niebezpieczne dla zdrowia UWAGA: płyny lub żywność...
DANE TECHNICZNE Pobór mocy: 230V~50Hz,1080W Moc użytkowa: 700W Grill: 800W Częstotliwość mikrofalowa: 2,450 MHz Wymiary zewnętrzne: 454mm x 330mm x 262mm (szer x głeb x wys) Wymiary komory : 315mm x 296mm x 211mm (szer x głeb x wys) Pojemność kuchenki: 20 litrów Waga: około 10,5 kg...
Página 57
INSTALACJA 1. Upewnić się czy wszystkie opakowania zostały usunięte z wnętrza kuchenki 2. Sprawdzić czy kuchenka nie posiada uszkodzeń takich jak: x Nieprawidłowo spasowane drzwi x Uszkodzone drzwi x Wgniecenia lub dziury w oknie drzwi x Uszkodzenia komory kuchenki W razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń NIE używać urządzenia 3.
Página 58
Choose a flat surface giving enough space for ventilation openings. Espace Libre Plug your oven into a standard electrical outlet. Make sure that the voltage and frequency are the same as those shown on the label of the oven. WAŻNE INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: w kombinowanym trybie pracy kuchenki generowana jest wysoka temperatura dlatego dzieci mogą...
x Zawartość butelek lub słoiczków dla dzieci należy po podgrzaniu zamieszać lub wstrząsnąć po czym należy sprawdzić temperaturę pokarmu tak aby uniknąć poparzenia x Jajek w skorupkach ani na twardo nie należy gotować w kuchence mikrofalowej gdyż mogą one wybuchnąć nawet po zakończeniu gotowania x Do czyszczenia powierzchni kuchenki, drzwi, uszczelek i komory proszę...
Página 60
10. Naczynia przeznaczone do gotowania mikrofalowego proszę używać zgodnie z zaleceniami producenta. 11. Kuchenki nie wolno używać do smażenia w głębokim tłuszczu. 12. Proszę pamiętać, że kuchenka mikrofalowa podgrzewa płyny i żywność bardziej niż naczynie, zatem nawet jeżeli pokrywka naczynia nie jest gorąca po jej otworzeniu pokarm wydzieli takie same ilości pary i może pryskać...
PANEL STEROWANIA (1) Minutnik 0-30 minut (2) Regulacja mocy Low: 17% mocy maks. Med: 55% mocy maks. M.High: 77% mocy maks. M.High Defrost High: 100% mocy maks. Defrost (Rozmrażanie): 36% mocy maks. High C1: 17% 83% mocy maksymalnej mocy grilla C2: 28% 72% mocy maksymalnej mocy grilla Grill C3: 40% + 60% Moc grilowania...
Página 62
WYŁACZANIE KUCHENKI: obrócić minutnik do pozycji zero. Otwarcie drzwi podczas gotowania powoduje automatyczne wyłączenie kuchenki, po zamknięciu drzwi kuchenka włączy się. Jeżeli czas pozostały do końca gotowania nie będzie wykorzystany proszę przed zamknięciem drzwi obrócić minutnik do pozycji zero. CZYSZCZENIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ 1.
Página 63
SERWIS DLA KLIENTÓW Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym.Jeśli urządzenie nie działa, zaleca się: - sprawdzić czy wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gniazdku. W przypadku, gdy nie uda się stwierdzić przyczyny nieprawidłowego działania: wyłączyć urządzenie nie ingerując w nie, a następnie skontaktować się z Serwisem Technicznym. NUMER SERYJNY PRODUKTU.