TROUBLE SHOOTING & WARRANTY Before You Call For Service .................23 Customer Service ....................23 Limited Warranty ....................25 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will Model number guide you in getting the best use of your microwave oven.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY A. Do not attempt to operate this oven with the door open. This can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to disable or tamper with the safety interlocks. B.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. • Do not use the cavity for storage purpose. Do not leave paper products, cooking utensils or food inside the cavity when not in use.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 18. Use only thermometers, specifically designed for use in microwave ovens. 19. Be certain the glass tray and roller rings are in place before operating the oven 20. This appliance should be serviced only by qualified service personnel.
NOTE: Neither Haier nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
COOKWARE AND UTENSIL GUIDE This section lists which utensils can be used in the microwave, which have limited use, and which should not be used in the microwave at all. RECOMMENDED • Microwave browning dish: Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes.
Página 10
COOKWARE AND UTENSIL GUIDE CONT. NOT RECOMMENDED • Glass jars and bottles: Regular glass is too thin to be used in a microwave. It can shatter, causing damage and injury. • Paper bags: These are a fire hazard, except for popcorn bags that are designed for microwave use.
PARTS & FEATURES POWER LEVEL GRILL CONVECTION COMBINATION SENSOR SENSOR COOK HEAT POPCORN WEIGHT DEFROST TIME DEFROST TIMER CLOCK Start/+30Sec./ Stop/Clear Select Diagram for instructional purposes only. Design may vary by model number. Door Safety Lock System Control Panel Oven Window POWER LEVEL GRILL CONVECTION...
CONTROL PANEL Display Power Level Convection Grill POWER LEVEL GRILL CONVECTION Combination Sensor Heat Sensor Cook COMBINATION SENSOR SENSOR COOK HEAT Time Defrost Popcorn Weight Defrost POPCORN WEIGHT DEFROST TIME DEFROST Timer Clock TIMER CLOCK Dial Start/+30Sec./ Stop/Clear Start/+30sec./Select Select Stop / Clear PAGE 11 •...
Página 14
CONTROL PANEL DISPLAY based on desired defrosting time. Shows cooking time, power, indicators TIMER and present time. Timer functions independently. GRILL DIAL Top radiant element allow foods to be Used to set time, weight, temperature crisped or browned. and power level. CONVECTION POPCORN Combines radiant heat and a fan for...
OPERATION INSTRUCTIONS SETTING THE CLOCK 1. To set the time for cooking, press Start/+30sec/Select button and When you first plug in your microwave, the oven will begin cooking for 30 you must first set the time. seconds. 1. Plug in the microwave. 2.
OPERATION INSTRUCTIONS CONT. 4. Turn the Dial to select the time. 5. Press Start/+30 sec/Select to input your selected power level. 5. Press Start/+30 sec/Select button to start cooking. 6. Turn the dial to adjust the cooking time of 7 minutes. DISPLAY COOKING DISPLAY...
Página 17
OPERATION INSTRUCTIONS CONT. GRILL Remove cookware from oven before turning food. To continue, close the The Grilling Feature uses direct heat door and press Start/+30sec/Select. If from the upper heating elements to the oven door is not opened oven will cook and brown your food from above.
OPERATION INSTRUCTIONS CONT. NOTE: Power level for Time Defrost is • Use only the package weight, or results will be unsatisfactory and preset at 30%. popcorn may scorch. SENSOR COOK • If popcorn is undercooked after the Sensor Cooking is a technology countdown, use Start/+30Sec/Select designed to detect the increasing to add additional cooking time.
OPERATION INSTRUCTIONS CONT. • Cover foods loosely, but completely, • The oven will not cook food properly with plastic wrap or place foods in a when the oven is still hot.Allow time casserole dish with a proper fitting lid. for the oven to cool down before proceeding to cook.
OPERATION INSTRUCTIONS CONT. SENSOR REHEAT FEATURE air moves over and around the food, producing golden brown exteriors with The sensor reheat feature allows you to rich, moist interiors. Most foods will reheat food without setting the oven cook faster and better with Convection manually.
OPERATION INSTRUCTIONS CONT. 4. Turn the dial to enter the desired CAUTION cooking time, up to a maximum of 95 When using the combination feature, minutes. remember that the oven, door and 5. Press the Start/+30sec/Select button dishes will be very hot. to begin cooking.
OPERATION INSTRUCTIONS CONT. TIMER Combination cook with preheat: 1. PressTimer/ Clock button once. The 1. Press the Combination button, screen will read 0:00. “100F” will flash. 2. Turn the dial to enter the desired 2. Turn the dial to enter the desired time, up to a maximum of 95 minutes.
COOKING TECHNIQUES TURNING Your microwave can make cooking quicker and easier than conventional Turn foods over midway through cooking to expose all parts to cooking. For best results, exercise the microwave energy. This is especially following techniques: important with large items such as STIRRING roasts.
CLEANING AND CARE 1. Keep the inside of the oven clean. 8. It may be necessary to remove the When food splatters or spilled liquids glass tray for cleaning. Wash the adhere to oven walls, wipe with a tray in warm sudsy water or in a damp cloth.
CUSTOMER SERVICE IMPORTANT DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have a problem with this product, please contact the Haier Customer Satisfaction Center at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE...
Página 26
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components.
Carry-In Service is available for selected incorrect current or voltage or acts of products at the discretion of Haier America. God. Damage from other than household EXCEPTIONS: use. Damage from service by other than Commercial or Rental Use warranty an authorized dealer or service center.
Antes de llamar a servicio técnico ..............25 Servicio al cliente ....................25 Garantía limitada ....................27 REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de uso sencillo lo Número de modelo guiará para que aproveche al máximo su horno de microondas. Número de serie Recuerde registrar los números de...
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE SOBRE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS A. No intente operar este horno con la puerta abierta. Esto puede generar una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no inhabilitar o violar los seguros. B.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando use electrodomésticos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio y lesiones personales, o reducir la sobreexposición a la energía del microondas: 1.
Página 31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Retire los amarres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno. • Si se incendian materiales dentro del horno, mantenga cerrado el horno, apáguelo y desconecte el cable de suministro eléctrico o interrumpa el suministro eléctrico en el tablero de fusibles o interruptor de carga.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 16. No use este electrodoméstico si el cable o el enchufe está dañado, si no está funcionado adecuadamente o si se ha dañado o caído. 17. No sumerja en agua el cable o enchufe. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA REQUISITOS ELÉCTRICOS Los requisitos eléctricos son únicamente corriente alterna de 120 voltios, 15 amperios y 60 Hertz. Se recomienda que se suministre un circuito por separado para servicio único del horno. El horno está equipado con un cable de 3 hilos que tiene enchufe de tres puntas con conexión a tierra.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA CONT. NOTA: Ni Haier ni el distribuidor aceptarán responsabilidad alguna por daños en el horno eléctrico o lesiones personales que sean resultado del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica. GUÍA PARA EL USO DE UTENSILIOS Y TRASTOS DE COCINA Esta sección enumera los utensilios que pueden utilizarse en el microondas, los...
Página 35
GUÍA PARA EL USO DE UTENSILIOS Y TRASTOS DE COCINA CONT. NOTA: Tenga mucho cuidado, el uso excesivo del papel aluminio puede dañar el horno. • Cerámica, porcelana y barro: Úselos únicamente si están etiquetados como “seguros para microondas”. Si no tienen esta instrucción, pruébelos para asegurarse de que puedan utilizarse de manera segura.
ESPECIFICACIONES 120V~60Hz, 1500W Consumo eléctrico: 1000W Potencia del horno de microondas: 1100W Energía de entrada (parrilla) 1500W De potencia de salida (convección) 2450MHz Frecuencia de operación: Dimensiones del interior del horno (largo, 20-3/8" x 20-1/8" x 12-3/8" pulgadas ancho y alto): (52 x 51 x 31 cm) Capacidad del horno: Volumen de 1.2 pies cúbicos...
PARTES Y FUNCIONES POWER LEVEL GRILL CONVECTION COMBINATION SENSOR SENSOR COOK HEAT POPCORN WEIGHT DEFROST TIME DEFROST TIMER CLOCK Start/+30Sec./ Stop/Clear Select El diagrama es únicamente para fines ilustrativos. El diseño puede variar conforme al número de modelo. Sistema de cierre de seguridad de la puerta Panel de control Ventana abierta...
PANEL DE CONTROL INDICADOR TIEMPO DE DESCONGELACIÓN Se muestran el tiempo de cocción, Descongela rápidamente y la potencia, los indicadores y la hora efectivamente los alimentos actual. basándose en el tiempo de descongelación deseado. GRILL TEMPORIZADOR El elemento radiante superior permite que la comida esté...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONFIGURACIÓN DEL RELOJ FUNCIÓN RÁPIDA DE 30 Cuando enchufa por primera vez el SEGUNDOS microondas, primero debe configurar la El botón “Start/+30sec/Select” hora. (“Comenzar/+ 30 seg./Seleccionar”) puede usarse para configurar la hora de 1. Enchufe el microondas cocción o para agregar tiempo extra de cocción mientras los alimentos ya se 2.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. NIVEL DE POTENCIA VARIABLE VISOR VISOR POTENCIA POTENCIA Los niveles variables de potencia suman flexibilidad a la cocción con PL10 100% microondas. Cada nivel de potencia le da energía de microondas un determinado porcentaje del tiempo, por ejemplo, el nivel de potencia 3 es energía de microondas 30% del tiempo.
Página 42
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. GRILL 5. Presione Start/+30 sec/Select para introducir el nivel de potencia La función Grill usa el calor directo seleccionado. de los elementos de calentamiento superiores para cocinar y tostar los 6. Gire el dial para ajustar el tiempo de alimentos desde arriba.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. 1. Presione el botón Grill. • Las palomitas de maíz para microondas con empaquetado previo 2. Girar el dial para regular el tiempo vienen en bolsas de 3,5 onzas (99g), de cocción, hasta un máximo de 95 3,0 onzas (85g) y 1,75 onzas (50g).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. 1. Presione Weight Defrost, el horno el vapor, el microondas calculará mostrará “d-1”. automáticamente el tiempo de cocción restante y lo regulará según el tipo y 2. Gire el dial para seleccionar el peso de la cantidad de comida. La cocción con la comida (entre 4 y 100 onzas), la luz sensor simplifica la programación del de “OZ”...
Página 45
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. • Los alimentos de menos de 4 onzas (1 • Cubra los alimentos con una tapa 10g) deben cocinarse por potencia y o con un envoltorio plástico con tiempo, no con la cocción con sensor. ventilación. No use nunca recipientes plásticos con sellado completo, dado •...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. FUNCIÓN DE RECALENTAMIENTO CONVECTION CON SENSOR La cocción por convección es una tecnología usada para cocinar alimentos La función de recalentamiento con con mayor eficiencia. La cocción sensor le permite recalentar los por convección usa un elemento de alimentos sin configurar el horno calentamiento especial y un ventilador manualmente.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. El aire se mueve sobre la comida y 3. Presione Start/+30sec/Select para alrededor de ella, lo que produce introducir la temperatura. exteriores marrones dorado con 4. Gire el dial para introducir el tiempo interiores ricos y húmedos. La mayoría de cocción deseado, hasta un máximo de los alimentos se cocinan más rápido de 95 minutos.
Página 48
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. 3. Presione Start/+30sec/Select dos PRECAUCIÓN veces para comenzar a precalentar. • Además de los utensilios provistos, puede usar cacerolas que no sean 4. Dos pitidos señalan que el horno está de metal, fuentes para pasteles y precalentado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONT. TEMPORIZADOR BLOQUEO INFANTIL 1. Presione Timer/ Clock una vez. La 1. Pulse Stop/ Clear ) y mantenga pantalla dirá 0:00. presionado durante 3 segundos. Se oirá un pitido largo que indica que el 2. Gire el dial para introducir la bloqueo está...
TÉCNICAS PARA COCINAR VOLTEE Con el microondas puede cocinar más rápido y sencillo que en la estufa Debe voltear los alimentos a la mitad del convencional. Para obtener mejores tiempo de cocción para exponer todas resultados, aplique las siguientes sus partes a la energía del microondas. técnicas: Esto es especialmente importante con las piezas grandes.
LIMPIEZA Y CUIDADO 1. Mantenga limpio el interior del 8. Es posible que sea necesario retirar la horno. Cuando salpique la comida base de vidrio para realizar la limpieza. o los líquidos derramados se Lave la base giratoria con agua tibia adhieran a la pared del horno, limpie jabonosa o en el lavavajillas.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el “Centro de satisfacción del cliente” de Haier al 1-877-337-3639. ES NECESARIO TENER EL COMPROBANTE DE COMPRA FECHADO, EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA.
Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio al cliente de Haier o al centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben intentar solucionar los problemas en los componentes internos. Los hornos de microondas tienen voltajes peligrosos (5,000 voltios) incluso cuando se haya cortado el suministro eléctrico.
3. ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS DENTRO La garantía entra en vigor en la fecha de compra DE ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL, del artículo. El cliente debe presentar a Haier PUERTO RICO Y CANADÁ. NO CUBRE LO el comprobante de compra y la factura original SIGUIENTE: fechadas, la marca, el modelo y el número de...