Descargar Imprimir esta página

Faro Barcelona faretto Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

MONTAJE DE LAS PALAS - MUNTATGE DE LES PALES - MOUNTING
4
THE BLADE - MONTAGE DES PALES - MONTAGGIO DELLE PALE -
MONTAGEM DAS PÁS - MONTAGE DER FLÜGEL - INSTALLATIE
VAN DE BLADEN - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΠΤΕΡΥΓΙΩΝ - УСТАНОВКА
ЛОПАСТЕЙ - MONTÁŽ LOPATEK -
МОНТАЖ НА ОПОРАТА НА ПЕРКИТЕ - MONTÁŽ NOSNÍKA LOPA-
TIEK
4.1
tighten
4.2
ESPAÑOL
Asegúrese de que los torni-
llos quedan bien fijados al techo.
CATALÀ
Asseguri's que els cargols
queden ben fixats al sostre.
ENGLISH
Make sure the screws are
securely fastened to the ceiling.
FRANÇAIS
Vérifiez que les vis sont
fermement fixées au plafond.
ITALIANO
Controllare che le viti siano
fissate correttamente al soffitto.
PORTUGÊS
Assegure-se de que os
parafusos ficam bem fixados ao tecto.
NEDERLANDS
Controleer of de
schroeven goed in het plafond beves-
tigd zijn.
MOCUJĄCEGO SKRZYDŁA -
DEUSTCH
Versichern Sie sich, dass
die Schrauben fest mit der Decke ver-
bunden sind.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες
έχουν στερεωθεί καλά στην οροφή.
РУССКИЙ
Убедитесь в том, что
винты
хорошо
прикреплены
потолку.
ČESKY
Ujistěte se, že jsou šrouby ke
stropu dobře upevněny.
POLSKI
upewnić się, że śruby są przy-
mocowane do sufitu
БЪЛГАРСКИ
Проверете дали
болтовете са добре укрепени към
тавана.
SLOVENČINA
Skrutky pevne priskru-
tkujte k stropu.
CUELGUE EL VENTILADOR - PENJI EL VENTILADOR - PLACE THE
5
FANSUSPENDRE LE VENTILATEUR - APPENDERE IL VENTILATO-
RE - PENDURAR O VENTILADOR - AUFHÄNGEN DES VENTILA-
TOR- DE VENTILATOR PLAATSEN - ΑΝΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
- КАК ПОДВЕСИТЬ ВЕНТИЛЯТОР - ZAVĚŠENÍ VENTILÁTORU -
ZAKŁADANIE WENTYLATORA - ОКАЧАВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА
- ZAVESENIE VENTILÁTORA
5.1
5.2
к
9 - faretto

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

33389