Yamaha YAS-103 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para YAS-103:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 102

Enlaces rápidos

G
Front Surround System
Système Surround Frontal
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha YAS-103

  • Página 1 Front Surround System Système Surround Frontal Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации...
  • Página 2 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. responsibility. Yamaha shall not be liable for any − Containers with liquid in them, as they may fall ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Supplied items ..............2 About this manual • Illustrations used in this manual refer to the YAS-103. Instructions are common to both YAS-103 and Features ................. 3 YAS-93, except where otherwise specified, such as “YAS-103 only.” Marks used in this manual Frequently asked questions..........
  • Página 4: Supplied Items

    Supplied items Make sure you have received all of the following items. Sound bar Remote control Battery x 2 Optical cable (1.5 m [4.9 ft]) (AAA, R03, UM4) Mounting template * Using when attaching the sound bar to a wall Spacer ×...
  • Página 5: Features

    TV’s remote control type. • Sophisticated sound technology The TV’s remote control does not work after the sound bar is installed in Enjoy powerful bass sound for the surround playback with the Yamaha original front of the TV. bass boost technology.
  • Página 6: Part Names And Functions (Sound Bar)

    Part names and functions (sound bar) Sound bar (front panel) Sound bar (rear panel) A Indicators H TV input jack Indicate the status of the sound bar. The indicators will dim automatically if no For connecting to a TV with an optical cable (p.6). operations are performed for 5 seconds.
  • Página 7: Installation

    • Check that the sound bar is fixed securely after the installation. • Make sure you use commercially available screws that can Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by support the weight of the installation (specified in Step 2 on the improper installations.
  • Página 8: Connections

    Connections Connect to a TV (or other peripheral device). Sound bar (rear) CAUTIONS • Do not connect the power cable of the sound bar to the AC wall outlet before making connections. • Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug or AC wall outlet.
  • Página 9: Analog Connection Of An External Device (Game Console)

    Analog connection of an external device (game Digital connection of an external device console) You can connect an external device that has a coaxial digital audio output, such as a DVD player, to the COAXIAL input jack of the sound bar. You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have an optical output, to the ANALOG input jacks of the sound bar.
  • Página 10: Operations

    • For details on connection, refer to “Listening to the Remain within the operating range shown below. sound from a device (YAS-103 only)” (p.10). Within 6 m Remote control sensor SUBWOOFER keys (+/-) (20 ft) Adjust the volume of the subwoofer.
  • Página 11 (2 channel) playback. When surround playback is • The UniVolume function is automatically disabled when selected, you can enjoy a realistic sound effect BLUETOOTH is selected as the input source. using Yamaha’s exclusive AIR SURROUND ★ XTREME. AUDIO DELAY key...
  • Página 12 The operation varies depending on the device. Refer to the operation manual of the device. Select “YAS-103 Yamaha” in the Bluetooth device list on the device. If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”. PIN 0 0 0 0 YAS-103 Yamaha Perform the following steps on the Bluetooth device to be connected.
  • Página 13 10 meters (33 ft) of each other. when BLUETOOTH is selected as the input source.) • It may be necessary to select “YAS-103 Yamaha” in the device list again, in the event that a connection problem occurs.
  • Página 14: Settings

    Settings 4-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold down the mute key for more than 1 second twice or three times. Programming the sound bar with the TV’s remote Approx. 30 cm (1 ft) control (TV’s remote control learning function) Once you program the sound bar, you can control it with your TV’s remote control for TV’s remote control...
  • Página 15 Teach the sound bar the “Volume (+)” code of the TV’s remote control. Clearing all programmed functions Press VOLUME (+) on the front panel of the sound bar. With the sound bar turned off, hold down the LEARN key on the sound bar’s remote control for more than 3 seconds.
  • Página 16: Sending The Tv's Remote Signal Through The Sound Bar

    Sending the TV’s remote signal through the sound Setting the auto power standby function bar (TV Remote Repeater function) By enabling the auto power standby function, you can avoid forgetting to turn off the sound bar after use, or if you fall asleep while watching TV. When the TV Remote Repeater function is enabled, the sound bar relays the TV’s remote signal received by the front sensor to the rear transmitter.
  • Página 17: Troubleshooting

    (p.8). you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the sound bar, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha The mute function is activated. Cancel the mute function (p.9).
  • Página 18 Remote control The sound bar The TV’s remote control key was Hold down the key for more than 1 not held down long enough. second twice or three times (p.12). does not learn Problem Cause Remedy TV’s remote The TV’s remote control does not The TV’s remote control learning control use infrared signals.
  • Página 19 (YAS-103 only) No sound is connection of the Perform connection sound bar with the device is operations again (p.10). produced or the Problem Cause Remedy disconnected. sound is interrupted The sound bar and device are too Move the device closer to the sound...
  • Página 20: Specifications

    “UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation. Bluetooth Ver. 2.1 +EDR version Supported A2DP, SPP (YAS-103 only) protocols is a registered trademark of the SIG and is used by Yamaha in accordance with a Bluetooth license agreement. Supported (YAS-103 SBC, MPEG4 AAC codecs only) Wireless output Class 2 Manufactured under license from Dolby Laboratories.
  • Página 21 These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, obstacles, radio wave conditions and type of equipment. please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of • Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices disposal. compatible with function.
  • Página 22 . Dans cet état, l’appareil côtés: 10 cm blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue poêle ou d’un appareil de chauffage consomme une très faible quantité de courant. • Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et responsable des dommages résultant de...
  • Página 23 Éléments livrés ..............2 Quelques mots sur ce mode d’emploi • Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi se rapportent au modèle YAS-103. Les instructions Fonctions ................3 concernent les modèles YAS-103 et YAS-93, sauf mention contraire, par exemple « modèle YAS-103 uniquement ».
  • Página 24: Éléments Livrés

    Éléments livrés Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants : Barre de son Télécommande Pile x 2 Câble optique (1,5 m) (AAA, R03, UM4) Gabarit pour le montage * Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur Pièce d’espacement ×...
  • Página 25: Fonctions

    Profitez de graves puissants pour la lecture en surround grâce à la technologie Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges). originale de renforcement des graves de Yamaha. Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
  • Página 26: Noms De Pièces Et Fonctions (Barre De Son)

    Noms de pièces et fonctions (barre de son) Barre de son (panneau avant) Barre de son (panneau arrière) A Témoins H Prise d’entrée TV Indiquent l’état de la barre de son. Les témoins s’estompent automatiquement après Permet le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique (p.6). 5 secondes d’inactivité.
  • Página 27: Installation

    • Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois • Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de l’installation l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en (spécifié à l’étape 2 ci-contre). La barre de son risque de tomber si vous cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
  • Página 28: Raccordements

    Raccordements Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil). Barre de son (arrière) PRÉCAUTIONS • Ne branchez pas le câble d’alimentation de la barre de son à la prise secteur avant de procéder aux raccordements. • N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez d’endommager la fiche du câble ou la prise murale.
  • Página 29: Connexion Analogique D'uN Appareil Externe (Console De Jeux)

    Connexion analogique d’un appareil externe Raccordement numérique d’un appareil externe (console de jeux) Vous pouvez raccorder un appareil externe équipé d’une sortie audio numérique coaxiale, un lecteur DVD par exemple, à la prise d’entrée COAXIAL de la barre de son. Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un téléviseur qui ne dispose pas de sortie optique, aux prises d’entrée ANALOG de la barre de son.
  • Página 30: Fonctionnement

    • Pour plus d’informations sur la connexion Rayon d’action de la télécommande reportez-vous à la section « Écoute du son à partir d’un appareil (modèle YAS-103 uniquement) » (p.10). Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous. Touches SUBWOOFER (+/-) Capteur de la maximum Règlent le volume du caisson de graves.
  • Página 31 BLUETOOTH est sélectionnée. d’effets sonores réalistes grâce à la technologie ★ exclusive AIR SURROUND XTREME de Yamaha. Touche AUDIO DELAY SURROUND S’allume (lecture surround) Ajuste le retard audio pour synchroniser le son et l’image lorsque l’image du téléviseur semble en...
  • Página 32: Écoute Du Son À Partir D'uN Appareil (Modèle Yas-103 Uniquement)

    Cette opération varie selon l’appareil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil. Sélectionnez « YAS-103 Yamaha » dans la liste des périphériques Bluetooth qui s’affiche sur l’appareil. Si vous êtes invité à saisir un code d’accès (code PIN), saisissez le code « 0000 ».
  • Página 33 • Connectez l’appareil et la barre de son via dans un rayon de 10 mètres. • Il est possible que vous deviez sélectionner à nouveau « YAS-103 Yamaha » dans la liste des Fonction d’activation de la mise hors tension (lorsque la barre de son est sous tension) périphériques...
  • Página 34: Réglages

    Réglages 4-2 Tout en pointant la télécommande du téléviseur vers le capteur, maintenez la touche MUTE enfoncée pendant plus d’1 seconde, deux ou trois fois. Programmation de la barre de son avec la Env. 30 cm télécommande du téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur) Télécommande du téléviseur Après avoir programmé...
  • Página 35 Apprenez à la barre de son le code « Volume (+) » de la Pour quitter le mode d’apprentissage, appuyez sur la touche LEARN télécommande du téléviseur. de la télécommande de la barre de son. Appuyez sur la touche VOLUME (+) située sur le panneau avant de la barre Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
  • Página 36: Envoi Du Signal De La Télécommande Du Téléviseur En Passant Par La Barre De Son (Fonction Répétition De La Télécommande Du Téléviseur)

    Envoi du signal de la télécommande du téléviseur Réglage de la fonction de mise en veille en passant par la barre de son (fonction répétition automatique de la télécommande du téléviseur) En activant la fonction de mise en veille automatique, vous pouvez éviter d’oublier de désactiver la barre de son après utilisation ou si vous vous endormez devant la Lorsque la fonction répétition de la télécommande du téléviseur est activée, la barre de télévision.
  • Página 37: Guide De Dépannage

    (p.6). figure, le témoin STATUS revendeur Yamaha le plus proche ou clignote.) un centre de réparation agréé. Présence de La barre de son est trop proche Éloignez ces appareils de la barre de d’un autre appareil numérique ou...
  • Página 38 Télécommande L’apprentissage Vous n’avez pas maintenu la Maintenez la touche enfoncée touche de la télécommande du pendant plus d’1 seconde, deux ou des opérations téléviseur assez longtemps. trois fois (p.12). Anomalies Causes possibles Actions correctives de la télécommande La télécommande du téléviseur La fonction d’apprentissage de la La barre de son se trouve hors du Utilisez la télécommande dans le...
  • Página 39 (modèle YAS-103 uniquement) Absence de son La connexion de la Renouvelez la connexion barre de son avec l’appareil est (p.10). ou interruption Anomalies Causes possibles Actions correctives désactivée. du son pendant la lecture. La barre de son et l’appareil sont Rapprochez l’appareil de la barre de...
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    7.1 canaux à l’aide de deux enceintes avant seulement, sans utiliser de réflexion murale. (TV, BD/DVD) DTS Digital Surround Numérique 2 (TV, BD/DVD) (optique) « UniVolume » est une marque commerciale de Yamaha Corporation. Prises Numérique 1 (COAXIAL) d’entrée (coaxiale) Analogique (modèle YAS-103 uniquement)
  • Página 41 • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cette barre de son et les [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]...
  • Página 42 Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten, und und Farbe haben können. • Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, ziehen Sie danach den Netzstecker von der Wir, die Yamaha Music Europe GmbH, erklären • Verbrauchte Batterien können auslaufen. Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Netzsteckdose ab.
  • Página 43 • Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf die YAS-103. Die Anweisungen Funktionen ................3 gelten für die YAS-103 und YAS-93, wenn nicht anders angegeben, zum Beispiel mit „nur YAS-103“. Häufig gestellte Fragen............3 In diesem Handbuch verwendete Zeichen HINWEIS Teilebezeichnungen und Funktionen (Soundbar).....
  • Página 44: Lieferumfang

    Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass Sie sämtliche folgenden Teile erhalten haben. Soundbar Fernbedienung Batterie x 2 Optisches Kabel (1,5 m) (AAA, R03, UM4) Montageschablone * Wird bei der Befestigung der Soundbar an einer Wand verwendet Abstandshalter × 2 * Wird bei der Befestigung der Soundbar an einer Wand verwendet...
  • Página 45: Funktionen

    Diese Funktion ist nur für IR-Fernbedienungen (Infrarot) verfügbar. • Anspruchsvolle Klangtechnologie Überprüfen Sie den Fernbedienungstyp Ihres Fernsehgeräts. Genießen Sie kräftige Bässe für die Surroundwiedergabe mit der original Yamaha- Bassverstärkungstechnologie. Die Fernbedienung des Fernsehgeräts funktioniert nicht, nachdem die Soundbar vor dem Fernseher aufgestellt wurde.
  • Página 46: Teilebezeichnungen Und Funktionen (Soundbar)

    Teilebezeichnungen und Funktionen (Soundbar) Soundbar (Vorderseite) Soundbar (Rückseite) A Anzeigen H Eingangsbuchse TV Zeigen den Status der Soundbar an. Die Anzeigen werden automatisch dunkler, Zum Anschließen eines Fernsehers über ein optisches Kabel (S.6). wenn fünf Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführt werden. Informationen I Eingangsbuchse BD/DVD zu den Hauptfunktionen der Anzeigen finden Sie unter „Bedienung“...
  • Página 47: Installation

    Wenn Sie nicht die angegebenen Schrauben, sondern andere • Vergewissern Sie sich nach der Montage der Soundbar, dass diese Befestigungsteile wie Kurzschrauben, Nägel und doppelseitiges sicher befestigt ist. Yamaha übernimmt keine Haftung für Unfälle, Klebeband verwenden, kann die Soundbar herunterfallen. die auf eine unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.
  • Página 48: Anschlüsse

    Anschlüsse Schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät (oder andere Soundbar (Rückseite) Peripheriegeräte) an. VORSICHT • Schließen Sie das Netzkabel der Soundbar erst an die Netzsteckdose ab, wenn Sie die anderen Verbindungen hergestellt haben. • Gehen Sie beim Einstecken des Kabelsteckers keinesfalls gewaltsam vor. Andernfalls können der Kabelstecker oder die Netzsteckdose beschädigt werden.
  • Página 49: Analoge Verbindung Eines Externen Geräts (Spielekonsole)

    Analoge Verbindung eines externen Geräts Digitalanschluss eines externen Geräts (Spielekonsole) Sie können ein externes Gerät, das über einen digitalen Koaxialaudioausgang verfügt, wie einen DVD-Player, an den Eingang COAXIAL der Soundbar anschließen. Sie können ein externes Gerät, wie eine Spielekonsole oder ein Fernsehgerät, das keinen optischen Ausgang hat, an die ANALOG-Eingänge der Soundbar anschließen.
  • Página 50: Bedienung

    COAXIAL..Audio von einem an die COAXIAL-Eingangsbuchse angeschlossenen Gerät ★ ANALOG ....Audio von einem an die ANALOG- Eingangsbuchse angeschlossenen Gerät BLUETOOTH (nur YAS-103) ......Audio von einem über angeschlossenen Gerät Die Anzeige für die ausgewählte Eingangsquelle leuchtet. (Beispiel: wenn TV gewählt ist) TIPP ★...
  • Página 51: (Nur Yas-103)

    Aus (PCM) Aus (ausgeschaltet) Blinkt dreimal (aktiviert), blinkt einmal (deaktiviert) ★ Taste BLUETOOTH STANDBY Taste UNIVOLUME (nur YAS-103) Aktiviert/deaktiviert die UniVolume-Funktion. Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden Sender, Aktiviert/deaktiviert den Programme, Werbespots und Audioquellen mit Bereitschaftsmodus. (S.11). derselben Lautstärke wiedergegeben.
  • Página 52 Wiedergabe des Tons von einem Koppeln eines -Geräts mit der Soundbar -Gerät (nur YAS-103) Wenn Sie ein -Gerät zum ersten Mal anschließen, müssen Sie eine „Kopplung“ zwischen dem Gerät und der Soundbar durchführen. Die „Kopplung“ ist für jedes verwendete -Gerät erforderlich.
  • Página 53 -Gerät und die Soundbar maximal 10 Meter wird. (Nur wenn BLUETOOTH als Eingangsquelle ausgewählt ist.) voneinander entfernt befinden. • Wenn es zu Verbindungsproblemen kommt, müssen Sie möglicherweise „YAS-103 Yamaha“ erneut in der Verwenden der Anwendung HOME THEATER -Geräteliste auswählen. Abhängig vom verwendeten -Gerät müssen Sie...
  • Página 54: Einstellungen

    Einstellungen Richten Sie die Fernbedienung Ihres Fernsehers auf den Fernbedienungssensor und halten Sie gleichzeitig zwei- oder dreimal die Stummschaltentaste mehr als eine Sekunde lang gedrückt. Programmieren der Soundbar mit der Fernbedienung des Fernsehers (Funktion zum Circa 30 cm Erlernen der Fernbedienungssignale des Fernsehers) Fernbedienung des Fernsehers Wenn Sie die Soundbar programmiert haben, können Sie mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts Funktionen wie das gleichzeitige Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts...
  • Página 55 Bringen Sie der Soundbar den Code für „Lautstärke (+)“ der Um den Lernmodus zu verlassen, drücken Sie die Taste LEARN auf Fernbedienung des Fernsehgeräts bei. der Soundbar-Fernbedienung. Drücken Sie VOLUME (+) auf der Vorderseite der Soundbar. Nun wurden alle erforderlichen Einstellungen vorgenommen. Jetzt können Sie die Soundbar mit der Stummschalttaste, den Lautstärketasten oder der Netztaste der Fernbedienung des Fernsehers bedienen.
  • Página 56: Senden Der Fernsehgerät-Fernbedienungssignale Durch Die Soundbar (Funktion Tv Remote Repeater)

    Senden der Fernsehgerät-Fernbedienungssignale Einstellen der Funktion Automatische Bereitschaft durch die Soundbar (Funktion TV Remote Repeater) Indem Sie die Funktion Automatische Bereitschaft aktivieren, müssen Sie nicht mehr daran denken, die Soundbar nach der Verwendung oder wenn Sie beim Fernsehen Wenn die Funktion TV Remote Repeater aktiviert ist, leitet die Soundbar die einschlafen auszuschalten.
  • Página 57: Problembehebung

    Soundbar aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten die Standfüße der Soundbar (S.5). autorisierten Fachhändler oder Kundendienst von Yamaha. Prüfen Sie zunächst folgende Punkte: Audio A Die Netzkabel von Soundbar, Fernseher und Abspielgeräten (wie BD-Player) sind sicher an einer Wandsteckdose angeschlossen.
  • Página 58 Fernbedienung Die Soundbar Die Fernbedienungstaste des Halten Sie die Taste zwei- oder Fernsehers wurde nicht lange dreimal mehr als eine Sekunde lang lernt keine Problem Ursache Abhilfe genug gedrückt gehalten. gedrückt (S.12). Fernbedie- nungsvorgänge Die Fernbedienung des Fernsehers In diesem Fall kann die Funktion zum Die Bedienung Die Soundbar befindet sich Betätigen Sie die Fernbedienung...
  • Página 59 (nur YAS-103) Es wird kein Ton -Verbindung Führen Sie den zwischen der Soundbar und dem Verbindungsvorgang erneut durch ausgegeben Problem Ursache Abhilfe Gerät wurde getrennt. (S.10). oder der Ton wird während Die Soundbar und das Gerät Bringen Sie das Gerät näher zur...
  • Página 60: Technische Daten

    Dieses System setzt neue Technologien und Algorithmen ein, die einen 7.1-Kanal-Surround-Sound nur mit Analog (Cinch) 1 (ANALOG) Front-Lautsprechern und ohne die Nutzung von Wandreflexionen ermöglichen. Bluetooth-Version Version 2.1 +EDR Unterstützte Protokolle A2DP, SPP „UniVolume“ ist ein Warenzeichen der Yamaha Corporation. Bluetooth Unterstützte Codecs SBC, MPEG4 AAC (nur YAS-103) Drahtlosausgang Klasse 2 Maximale...
  • Página 61 Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren der Funkwellen und der Art des Geräts. Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. • Yamaha garantiert nicht alle drahtlosen Verbindungen zwischen diesem Gerät und Geräten, die mit der -Funktion kompatibel sind.
  • Página 62 även om själva Yamaha åtar sig inget ansvar för skador • Installera detta ljudsystem på en väl ventilerad, • Om batterierna blir gamla minskar apparaten har stängts av. beroende på att enheten används med en sval, torr och ren plats, skyddad mot direkt fjärrkontrollens räckvidd betydligt.
  • Página 63 Innehåll Medföljande komponenter..........2 Om den här bruksanvisningen • Illustrationerna som används i den här bruksanvisningen hänvisar till YAS-103. Instruktionerna är Funktioner................3 desamma för både YAS-103 och YAS-93, förutom där annat anges, t.ex. ”endast YAS-103”. Märken som används i den här bruksanvisningen Vanliga frågor ...............
  • Página 64: Medföljande Komponenter

    Medföljande komponenter Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande delar. Ljudplanka Fjärrkontroll Batteri x 2 Optisk kabel (1,5 m) (AAA, R03, UM4) Monteringsmall * Används vid montering av ljudplankan på en vägg Distans × 2 * Används vid montering av ljudplankan på...
  • Página 65: Funktioner

    Den här funktionen är bara tillgänglig för IR-fjärrkontrollen (infraröd). Kontrollera vad din TV har för typ av fjärrkontroll. • ®-anslutning (endast YAS-103) Kan jag göra rösterna mer tydliga? Innehåll på en -kompatibel smartphone, surfplatta eller dator kan enkelt Ja. Dialogen i filmer, TV-nyheter och sportsändningar etc. kan göras mer spelas upp (s.10).
  • Página 66: Artikelnamn Och Funktioner (Ljudplanka)

    Artikelnamn och funktioner (ljudplanka) Ljudplanka (frontpanel) Ljudplanka (bakre panel) A Lampor H TV-ingång Visar status för ljudplankan. Lamporna tonas automatiskt ned om inga funktioner För anslutning med en optisk digitalkabel till TV:n (s.6). används på 5 sekunder. Se ”Styrning” (s.8 till 9) för indikatorernas huvudfunktioner. I BD/DVD-ingång B Fjärrkontrollssensor För anslutning till en uppspelningsenhet, t.ex.
  • Página 67: Installation

    • Montera inte ljudplankan på en vägg som består av svaga • Kontrollera att ljudplankan sitter ordentligt när du är klar. Yamaha material som gips eller faner. Det kan leda till att den ramlar ned.
  • Página 68: Anslutningar

    Anslutningar Anslut till en TV (eller annan extern enhet). Ljudplanka (baksida) FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Anslut inte ljudplankans nätkabel i vägguttaget innan du gör fler anslutningar. • Tvinga inte i kontakten. Det kan skada kontakten eller uttaget. Nätkabel Anslut TV:n och ljudplankan med den optiska kabeln (medföljer).
  • Página 69: Analog Anslutning Av En Extern Enhet (Spelkonsol)

    Analog anslutning av en extern enhet (spelkonsol) Digital anslutning av en extern enhet Du kan ansluta en extern enhet, t.ex. en spelkonsol eller en TV som inte har en optisk Du kan ansluta en extern enhet som har en koaxial digital ljudutgång, t.ex. en DVD- utgång till ANALOG-ingångarna på...
  • Página 70: Styrning

    TV:ns ingångskälla på uppspelningsenheten. • Mer information om -anslutning finns i ”Lyssna på Håll dig inom räckvidden (se nedan). ljudet från en -enhet (endast YAS-103)” (s.10). Fjärrkontrollssensor Inom 6 m SUBWOOFER-knappar (+/-) Justera volymen på subwooferhögtalaren. Volym ned (–)
  • Página 71: (Endast Yas-103)

    Av (PCM) Av (avstängd) Blinkar tre gånger (aktiverad), blinkar en gång (avaktiverad) ★ BLUETOOTH STANDBY-knapp UNIVOLUME-knapp (endast YAS-103) Aktiverar/avaktiverar UniVolume-funktionen. Aktiverar/avaktiverar -viloläget. (s.11). När denna funktion är aktiverad får du en jämn volym på olika kanaler, program, reklam och ljudkällor.
  • Página 72 Slå på den Bluetooth-kompatibla enhet som ska paras ihop och utför sedan ihopparningen. Åtgärden varierar beroende på enhet. Se bruksanvisningen för enheten. Välj ”YAS-103 Yamaha” i listan med Bluetooth-enheter på enheten. Om ett lösenord (PIN-kod) krävs, anger du ”0000”. PIN 0 0 0 0 YAS-103 Yamaha Utför följande steg på...
  • Página 73 -anslutningen med enheten och ljudplankan inom 10 meters avstånd. BLUETOOTH väljs som ingångskälla.) • Det kan bli nödvändigt att välja ”YAS-103 Yamaha” i -enhetslistan igen om ett anslutningsproblem uppstår. Du kan behöva ändra utgångsinställningen till att mata ut ljud till ljudplankan, Använda HOME THEATER CONTROLLER-appen...
  • Página 74: Inställningar

    Inställningar Håll ljudavstängningsknappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger, samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn. Programmera ljudplankan med TV:ns fjärrkontroll (TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion) Ca. 30 cm När du har programmerat ljudplankan kan du styra den med TV:ns fjärrkontroll för funktioner som att slå...
  • Página 75 Lär ljudplankan ”Volym (+)”-koden från TV:ns fjärrkontroll. Rensa alla programmerade funktioner Tryck på VOLUME (+) på ljudplankans frontpanel. Stäng av ljudplankan och håll ned LEARN-knappen på den medföljande fjärrkontrollen i minst 3 sekunder. (för att starta Håll volym (+)-knappen nedtryckt i mer än 1 sekund två eller tre gånger, inlärningsläget) samtidigt som du riktar TV:ns fjärrkontroll mot fjärrkontrollssensorn.
  • Página 76: Skicka Tv:nS Fjärrkontrollsignal Genom Ljudplankan (Tv Remote Repeater-Funktion)

    Skicka TV:ns fjärrkontrollsignal genom ljudplankan Ställa in den automatiska standbyfunktionen (TV Remote Repeater-funktion) Genom att aktivera den här funktionen kan du undvika att glömma stänga av ljudplanken efter användning, t.ex. om du somnar medan du tittar på TV. När TV Remote Repeater-funktionen är aktiverad skickar ljudplankan vidare TV:ns fjärrkontrollsignal som tas emot av den främre sensorn till den bakre sändaren.
  • Página 77: Felsökning

    (s.5). problemet inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av ljudplankan, koppla loss nätkabeln och Ljud kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Kontrollera först följande: Problem Orsak Åtgärd A Att nätkablarna till ljudplankan, TV:n och alla uppspelningsenheter (t.ex.
  • Página 78 Fjärrkontroll Ljudplankan lär sig TV:ns fjärrkontrollknapp hölls inte Håll knappen nedtryckt i minst nedtryckt tillräckligt länge. 1 sekund två eller tre gånger (s.12). inte TV:ns Problem Orsak Åtgärd fjärrkontrollfunktioner. TV:ns fjärrkontroll använder inte TV-fjärrkontrollens inlärningsfunktion infraröda signaler. (Vissa kan inte användas i det här fallet. Ljudplankan kan Ljudplankan har inte tillräcklig Använd fjärrkontrollen inom...
  • Página 79 (endast YAS-103) Inget ljud hörs -anslutningen för Utför -anslutningen igen ljudplankan med enheten kopplas (s.10). eller så avbryts Problem Orsak Åtgärd från. ljudet under uppspelningen. Ljudplankan och enheten är för Flytta enheten närmare ljudplankan. Det går inte att BLUETOOTH har inte valts som Välj BLUETOOTH som ingångskälla.
  • Página 80: Tekniska Data

    Analog (RCA) 1 (ANALOG) Bluetooth-version Ver. 2.1 +EDR (endast YAS-103) Kompatibla protokoll A2DP, SPP är ett registrerat varumärke som tillhör SIG och används av Yamaha i enlighet med ett Bluetooth licensavtal. Kompatibla codecs SBC, MPEG4 AAC (endast Trådlös utgång klass 2 YAS-103) Max.
  • Página 81 [Information om sophantering i andra länder utanför EU] • Yamaha garanterar inte att alla trådlösa anslutningar mellan den här enheten och Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen enheter kompatibla med -funktionen.
  • Página 82 • Non lasciare o non riporre il telecomando in Fintanto che quest’unità è collegata ad una luce diretta del sole, da fonti di calore, e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha ambienti quali: presa di corrente alternata, non è del tutto vibrazioni, polveri, umidità...
  • Página 83 Componenti in dotazione ............ 2 Informazioni su questo manuale • Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello YAS-103. Le istruzioni si Funzioni ................. 3 riferiscono a entrambi i modelli YAS-103 e YAS-93, se non specificato diversamente per esempio dalla dicitura “solo YAS-103”.
  • Página 84: Componenti In Dotazione

    Componenti in dotazione Assicurarsi di aver ricevuto tutti i componenti indicati di seguito. Barra audio Telecomando Batteria x 2 Cavo ottico (1,5 m) (AAA, R03, UM4) Modello per il montaggio * Da usare quando si fissa la barra audio alla parete Distanziatore ×...
  • Página 85: Funzioni

    Il telecomando della TV non funziona dopo che la barra audio è stata Riproduzione potente dei suoni bassi per l’audio surround grazie alla tecnologia installata davanti alla TV. originale Yamaha per il potenziamento dei bassi. La barra audio trasmette i segnali del telecomando della TV tramite la • Connessione ®...
  • Página 86: Nomi E Funzioni Delle Parti (Barra Audio)

    Nomi e funzioni delle parti (barra audio) Barra audio (pannello anteriore) Barra audio (pannello posteriore) A Indicatori H Presa d’ingresso TV Indica lo stato della barra audio. Gli indicatori si attenuano automaticamente se non Per il collegamento alla TV tramite un cavo ottico (pag.6). vengono eseguite operazioni per 5 secondi.
  • Página 87: Installazione

    • Dopo aver installato la barra audio, verificare che sia ben fissata. si utilizzano morsetti diversi dalle viti specificate, come ad esempio viti Yamaha non si assume alcuna responsabilità per incidenti troppo corte, chiodi e nastro bi-adesivo, la barra audio potrebbe cadere.
  • Página 88: Collegamenti

    Collegamenti Effettuare il collegamento a una TV (oppure a un’altra periferica). Barra audio (retro) ATTENZIONE • Non collegare il cavo di alimentazione della barra audio alla presa di corrente CA prima di aver effettuato i collegamenti. • Non usare eccessiva forza nell’inserire la spina del cavo. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la spina o la presa di corrente CA.
  • Página 89: Collegamento Analogico A Un Dispositivo Esterno (Console Per Giochi)

    Collegamento analogico a un dispositivo esterno Collegamento digitale a un dispositivo esterno (console per giochi) È possibile collegare un dispositivo esterno dotato di uscita audio digitale coassiale, per esempio un lettore DVD, alla presa di ingresso COAXIAL della barra audio. È...
  • Página 90: Operazioni

    COAXIAL..Audio dal dispositivo collegato alla presa d’ingresso COAXIAL ANALOG ..Audio dal dispositivo collegato alla ★ presa d’ingresso ANALOG BLUETOOTH (solo YAS-103) ....... Audio dal dispositivo collegato L’indicatore corrispondente alla sorgente di ingresso selezionata si accende. (Esempio: quando si seleziona TV) SUGGERIMENTO ★...
  • Página 91: (Solo Yas-103)

    Spento (PCM) Spento (barra spenta) Lampeggia 3 volte (attivato), lampeggia una volta (disattivato) ★ Tasto BLUETOOTH STANDBY Tasto UNIVOLUME (solo YAS-103) Attiva/disattiva la funzione “UniVolume”. Attiva/disattiva la modalità in standby. Quando è attivata, questa funzione consente di (pag.11). mantenere costante il volume tra diversi canali, programmi, pubblicità...
  • Página 92 Accendere il dispositivo compatibile Bluetooth da associare, quindi eseguire l’associazione. L’operazione varia a seconda del dispositivo. Consultare il manuale d’uso del dispositivo. Selezionare “YAS-103 Yamaha” nell’elenco dei dispositivi Bluetooth sul dispositivo. Se è richiesto un codice di protezione (PIN), immettere il numero “0000”.
  • Página 93 10 metri l’uno dall’altra. Utilizzo dell’applicazione HOME THEATER • Potrebbe essere necessario selezionare nuovamente “YAS-103 Yamaha” nell’elenco dei dispositivi , in caso si verificassero problemi di connessione. Potrebbe essere necessario modificare CONTROLLER l’impostazione di uscita dell’audio emesso verso la barra audio, a seconda del dispositivo...
  • Página 94: Impostazioni

    Impostazioni Puntando il telecomando della TV verso il sensore dello stesso, tenere premuto il tasto mute per più di 1 secondo, ripetendo l’operazione per due o tre volte. Programmazione della barra audio con il Circa 30 cm telecomando della TV (funzione di apprendimento con telecomando della TV) Telecomando della TV Una volta programmata la barra audio, è...
  • Página 95 Fare in modo che la barra audio apprenda il codice “Volume (+)” del Per terminare la modalità di apprendimento, premere il tasto LEARN telecomando della TV. sul telecomando della barra audio. Premere VOLUME (+) sul pannello anteriore della barra audio. Questa operazione completa le impostazioni necessarie.
  • Página 96: Invio Del Segnale Del Telecomando Della Tv Attraverso La Barra Audio (Funzione Di Ripetitore Remoto Tv)

    Invio del segnale del telecomando della TV Impostazione della funzione di standby automatico attraverso la barra audio (funzione di ripetitore Attivando la funzione di standby automatico, si evita il pericolo di dimenticarsi di remoto TV) spegnere la barra audio dopo aver finito di usarla o in caso ci si addormenti guardando la TV.
  • Página 97: Risoluzione Dei Problemi

    Se necessario, aiuto, spegnere la barra audio, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto rimuovere i supporti della barra audio col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. (pag.5). Controllare in primo luogo quanto segue:...
  • Página 98 Telecomando La barra audio Il tasto del telecomando della TV Premere il tasto due o tre volte per più non è stato premuto abbastanza a di un secondo (pag.12). non apprende le Problema Causa Rimedio lungo. operazioni del telecomando Il telecomando della TV non usa In tal caso non è...
  • Página 99 La barra audio e il dispositivo Avvicinare il dispositivo alla barra interrotto sono troppo lontani. audio. durante la (solo YAS-103) Un dispositivo nelle vicinanze Allontanare la barra audio dal riproduzione. (forno a microonde, LAN wireless dispositivo che emette segnali in radio...
  • Página 100: Dati Tecnici

    2 (TV, BD/DVD) Prese Digitale 1 (COAXIAL) d’ingresso (Coassiale) (Solo YAS-103) è un marchio di fabbrica registrato di SIG, utilizzato da Yamaha in base a un accordo di Analogica (RCA) 1 (ANALOG) licenza. Versione Versione 2.1 +EDR Bluetooth Protocolli A2DP, SPP Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
  • Página 101 • Yamaha non può garantire tutte le connessioni wireless tra la presente unità e i Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità...
  • Página 102 CA. En este estado, esta unidad ha Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará − lugares con temperaturas elevadas, por sido diseñada para que consuma una cantidad •...
  • Página 103 • Las ilustraciones de este manual hacen referencia al modelo YAS-103. Las instrucciones son válidas Funciones ................3 tanto para el modelo YAS-103 como para el YAS-93, salvo si se indica específicamente lo contrario, como por ejemplo con la mención “Solo YAS-103”.
  • Página 104: Elementos Suministrados

    Elementos suministrados Compruebe que ha recibido todos los elementos siguientes. Barra de sonido Mando a distancia Pilas x 2 Cable óptico (1,5 m) (AAA, R03, UM4) Plantilla de montaje * Se utiliza para montar la barra de sonido en la pared Separador ×...
  • Página 105: Funciones

    Disfrute de unos graves potentes, para conseguir un sonido realmente envolvente, sonido delante del TV. gracias a la tecnología de potenciación de graves original de Yamaha. La barra de sonido transmite las señales del mando a distancia del TV a •...
  • Página 106: Nombres De Piezas Y Funciones (Barra De Sonido)

    Nombres de piezas y funciones (barra de sonido) Barra de sonido (panel delantero) Barra de sonido (panel trasero) A Indicadores H Toma de entrada TV Indican el estado de la barra de sonido. Los indicadores se atenúan Para conectar el aparato al TV con un cable óptico (p.6). automáticamente si no se realiza ninguna operación en 5 segundos.
  • Página 107: Instalación

    • Después de instalar la barra de sonido, compruebe que está peso de la instalación, como se indica en el paso 2 de la derecha. instalada firmemente y con seguridad. Yamaha no será Si utiliza sistemas de sujeción que no sean los tornillos responsable de los accidentes debidos a una instalación...
  • Página 108: Conexiones

    Conexiones Conecte a un TV (o a otro dispositivo periférico). Barra de sonido (parte trasera) PRECAUCIONES • No conecte el cable de alimentación de la barra de sonido a la toma de corriente de CA antes de realizar las conexiones. •...
  • Página 109: Conexión Analógica De Un Dispositivo Externo (Videoconsola)

    Conexión analógica de un dispositivo externo Conexión digital de un dispositivo externo (videoconsola) Puede conectar un dispositivo externo con una salida de audio digital coaxial, como un reproductor de DVD, a la toma de entrada COAXIAL de la barra de sonido. Puede conectar un dispositivo externo, como una videoconsola o un TV sin salida óptica, a las tomas de entrada ANALOG de la barra de sonido.
  • Página 110: Funcionamiento

    COAXIAL ★ ANALOG ..Audio de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG BLUETOOTH (solo YAS-103) ......Audio de un dispositivo conectado El indicador de la fuente de entrada seleccionada se ilumina. (Ejemplo: cuando TV está seleccionado) SUGERENCIA ★...
  • Página 111 BLUETOOTH como fuente de entrada. obtener un efecto de sonido real con AIR ★ SURROUND XTREME, exclusivo de Yamaha. Tecla AUDIO DELAY SURROUND Se ilumina (reproducción envolvente) Ajusta el retardo de audio para sincronizar el sonido con la imagen si la imagen de vídeo del TV...
  • Página 112: Escuchar Sonido Desde Un Dispositivo

    La operación varía en función del dispositivo. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Seleccione “YAS-103 Yamaha” en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo. Si le pide una contraseña (PIN), introduzca el número “0000”.
  • Página 113 BLUETOOTH está seleccionado como fuente de entrada.) de no más de 10 metros. • Tal vez deba seleccionar “YAS-103 Yamaha” en la lista de dispositivos otra vez en caso de que Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER tenga problemas con la conexión.
  • Página 114: Ajustes

    Ajustes Dirigiendo el mando a distancia del TV hacia el sensor de mando a distancia, mantenga pulsado más de 1 segundo, dos o tres veces, el botón de silencio. Programar la barra de sonido con el mando a Unos 30 cm distancia del TV (función de memorización de mando a distancia de TV) Mando a distancia del TV...
  • Página 115 Memorice en la barra de sonido el código de “Volumen (+)” del mando Para finalizar el modo de memorización, pulse el botón LEARN en el a distancia del TV. mando a distancia de la barra de sonido. Pulse VOLUME (+) en el panel delantero de la barra de sonido. Así...
  • Página 116: Envío De La Señal Del Mando A Distancia Del Tv A Través De La

    Envío de la señal del mando a distancia del TV a Configuración de la función de espera automática través de la barra de sonido (función de repetidor Si activa la función de espera automática, por fin podrá olvidarse de apagar la barra de de mando a distancia de TV) sonido después de usarla, aunque se quede dormido delante del TV.
  • Página 117: Resolución De Problemas

    Si es sirven de ayuda, apague la barra de sonido, desenchufe el cable de alimentación y necesario, quítele los soportes a la póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario barra de sonido (p.5). autorizado.
  • Página 118 Mando a distancia La barra de El botón del mando a distancia Mantenga la tecla pulsada más de 1 del TV no se mantuvo pulsado el segundo dos o tres veces (p.12). sonido no Problema Causa Solución tiempo suficiente. memoriza las operaciones del El mando a distancia del TV no En ese caso, no se puede usar la...
  • Página 119 (solo YAS-103) No se produce La conexión de la barra Vuelva a realizar el proceso de de sonido con el dispositivo se ha conexión (p.10). sonido o el Problema Causa Solución cancelado. sonido se interrumpe La barra de sonido y el dispositivo...
  • Página 120: Especificaciones

    Analógica (RCA) 1 (ANALOG) Versión de Ver. 2.1 +EDR Bluetooth (solo YAS-103) es una marca registrada de SIG y Yamaha la utiliza de acuerdo con un contrato de Protocolos licencia. A2DP, SPP admitidos Códecs Bluetooth SBC, MPEG4 AAC admitidos (solo YAS-103) Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
  • Página 121 • Yamaha no garantiza el funcionamiento de todas las conexiones inalámbricas entre Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior): esta unidad y otros dispositivos compatibles con Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico.
  • Página 122 Reinig het batterijvak zorgvuldig voor u nieuwe letsel kunnen veroorzaken. • Er zal zich condens vormen wanneer de Wij, Yamaha Music Europe GmbH, verklaren batterijen plaatst. − Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal hierbij dat dit toestel voldoet aan de essentiële...
  • Página 123 • De afbeeldingen die in deze handleiding gebruikt worden, zijn van de YAS-103. De instructies gelden Functies ................. 3 zowel voor de YAS-103 als voor de YAS-93, behalve waar dit anders aangegeven is (bijv. "alleen YAS- 103"). Veelgestelde vragen............. 3 Aanduidingen die worden gebruikt in deze handleiding Namen en functies van onderdelen (soundbar)....
  • Página 124: Bijgeleverde Items

    Bijgeleverde items Controleer of u de volgende items hebt ontvangen. Soundbar Afstandsbediening Batterij x 2 Optische kabel (1,5 m) (AAA, R03, UM4) Installatiesjabloon * Gebruiken bij het bevestigen van de soundbar aan een muur Afstandhouder × 2 * Gebruiken bij het bevestigen van de soundbar aan een muur...
  • Página 125: Functies

    De afstandsbediening van de tv werkt niet meer na het installeren van Geniet tijdens de surroundweergave van krachtige basgeluiden met de eigen de soundbar voor de tv. basboosttechnologie van Yamaha. De soundbar kan de signalen van de tv-afstandsbediening doorsturen via de •...
  • Página 126: Namen En Functies Van Onderdelen (Soundbar)

    Namen en functies van onderdelen (soundbar) Soundbar (voorpaneel) Soundbar (achterpaneel) A Indicators H TV-ingang Geef de status van de soundbar aan. De indicators worden automatisch gedimd als Voor het aansluiten op een tv via een optische kabel (p.6). er geen bewerkingen worden uitgevoerd gedurende 5 seconden. Zie "Bewerkingen" I BD/DVD-ingang (p.8 tot 9) voor de belangrijkste functies van de indicators.
  • Página 127: Installatie

    • Controleer na de installatie of de soundbar goed is vastgemaakt. stap 2 aan de rechterkant). Als u in plaats van de vermelde Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen schroeven krammen, korte schroeven, spijkers en dubbelzijdige ten gevolge van een gebrekkige installatie.
  • Página 128: Aansluitingen

    Aansluitingen Aansluiten op een tv (of ander randapparaat). Soundbar (achterzijde) LET OP • Steek het netsnoer van de soundbar niet in het stopcontact voordat u de aansluitingen uitvoert. • Oefen geen overmatige druk uit bij het invoeren van de kabelstekker. Dit kan schade veroorzaken aan de kabelstekker of het stopcontact.
  • Página 129: Analoge Aansluiting Van Een Extern Apparaat (Spelconsole)

    Analoge aansluiting van een extern apparaat Digitale aansluiting van een extern apparaat (spelconsole) U kunt een extern apparaat dat een digitale coaxaudio-uitgang heeft, zoals een DVD- speler, aansluiten op de COAXIAL-ingang van de soundbar. U kunt een extern apparaat, zoals een spelconsole of een tv zonder optische uitgang, aansluiten via de ANALOG-ingangen van de soundbar.
  • Página 130: Bewerkingen

    COAXIAL-ingang ANALOG..Audio van een apparaat dat is ★ aangesloten op de ANALOG-ingang BLUETOOTH (alleen YAS-103) ......Audio van een apparaat dat via is verbonden De indicator voor de geselecteerde signaalbron licht op. (Voorbeeld: als TV is geselecteerd) •...
  • Página 131 Uit (PCM) Uit (uitgeschakeld) 3 keer knipperen (ingeschakeld), één keer knipperen (uitgeschakeld) ★ BLUETOOTH STANDBY-toets UNIVOLUME-toets (alleen YAS-103) Schakelt de UniVolume-functie in/uit. Schakelt de stand-bymodus van in en Wanneer deze functie is ingeschakeld, wordt een uit. (p.11). consistent volume bewaard tussen kanalen, programma's, reclame en geluidsbronnen.
  • Página 132: Luisteren Naar Het Geluid Van Een

    De bewerking varieert afhankelijk van het apparaat. Raadpleeg de handleiding van het apparaat. Selecteer "YAS-103 Yamaha" in de lijst met Bluetooth-apparaten op het apparaat. Als een pincode wordt gevraagd, voert u het nummer "0000" in. PIN 0 0 0 0 Voer de volgende stappen uit op het Bluetooth-apparaat om een verbinding tot stand te brengen.
  • Página 133 10 meter van verbroken. (Alleen wanneer BLUETOOTH als signaalbron is geselecteerd.) elkaar bevinden. • Het is mogelijk nodig om "YAS-103 Yamaha" in de lijst met -apparaten opnieuw te selecteren, De toepassing HOME THEATER CONTROLLER mocht er zich een verbindingsprobleem voordoen.
  • Página 134: Instellingen

    Instellingen Wijs met de afstandsbediening van de tv naar de afstandsbedieningssensor en druk twee of drie keer gedurende langer dan 1 seconde op de dempen-toets. De soundbar programmeren met de afstandsbediening Ongeveer 30 cm van de tv (leerfunctie afstandsbediening tv) Als u de soundbar geprogrammeerd hebt, kunt u de afstandsbediening van uw tv Afstandsbediening van de tv gebruiken voor functies zoals het gelijktijdig in/-uitschakelen van de tv en de soundbar,...
  • Página 135 Leer de soundbar de code voor "Volume (+)" van de Druk op de LEARN-toets op de afstandsbediening van de soundbar afstandsbediening van de tv. om de leermodus te beëindigen. Druk op VOLUME (+) op het voorpaneel van de soundbar. De noodzakelijke instellingen zijn nu voltooid. U kunt nu de soundbar bedienen met de dempen-toets, de volumetoetsen of de aan/uit-toets op de afstandsbediening van de tv.
  • Página 136: Het Signaal Van De Tv-Afstandsbediening Doorheen De Soundbar Verzenden (Repeaterfunctie Van De Afstandsbediening Van De Tv)

    Het signaal van de tv-afstandsbediening doorheen De functie voor automatische stand-by instellen de soundbar verzenden (repeaterfunctie van de Door de functie voor automatische stand-by in te schakelen, kunt u vermijden dat u na afstandsbediening van de tv) gebruik of als u in slaap valt tijdens het tv-kijken de soundbar vergeet uit te schakelen. Wanneer de repeaterfunctie van de afstandsbediening van de tv ingeschakeld is, zendt OPMERKING de soundbar het signaal van de tv-afstandsbediening dat ontvangen wordt door de...
  • Página 137: Problemen Oplossen

    (stand-by), haalt u de stekker uit het stopcontact Verwijder, indien nodig, de en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum. standaarden van de soundbar (p.5). Controleer eerst het volgende:...
  • Página 138 Afstandsbediening De soundbar De toets op de afstandsbediening Houd de toets twee of drie keer langer van de tv werd niet lang genoeg dan 1 seconde ingedrukt (p.12). leert geen Probleem Oorzaak Oplossing ingedrukt gehouden. bewerkingen van De afstandsbediening van de tv In dit geval kan de leerfunctie van de De soundbar kan De soundbar bevindt zich buiten...
  • Página 139 Het apparaat is niet ingesteld om Controleer of de -functie audiosignalen via naar correct is ingesteld. de soundbar te verzenden. (alleen YAS-103) De weergave op het apparaat Voer de weergave op het apparaat uit. werd niet uitgevoerd. Probleem Oorzaak Oplossing Het volume van het apparaat Zet het volume hoger.
  • Página 140: Technische Gegevens

    Digitaal (optisch) 2 (TV, BD/DVD) kanaalssurroundgeluid te bereiken met alleen voorluidsprekers en zonder muurweerkaatsingen. Ingangen Digitaal (coaxiaal) 1 (COAXIAL) Analoog (RCA) 1 (ANALOG) "UniVolume" is een handelsmerk van Yamaha Corporation. Bluetooth-versie Ver. 2.1 +EDR Ondersteunde A2DP, SPP protocollen (alleen YAS-103) Bluetooth...
  • Página 141 Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer • Yamaha biedt geen garantie op alle draadloze verbindingen tussen dit toestel en en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
  • Página 142 • Владелец несет ответственность за размещение чистых местах, не подверженных воздействию розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; и надежную установку аппарата. Yamaha не • Не заряжайте и не разбирайте прилагаемые прямого солнечного света, вибрации, пыли, ни в коем случае не тяните кабель.
  • Página 143 Содержание Прилагаемые компоненты..........2 Об этом руководстве • Иллюстрации в этом руководстве относятся к устройству YAS-103. Инструкции одинаковы для Особенности ................ 3 устройств YAS-103 и YAS-93, если не сказано иное, например “Только для YAS-103”. Символы, используемые в этом руководстве Часто задаваемые вопросы ..........3 ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Página 144: Прилагаемые Компоненты

    Прилагаемые компоненты Убедитесь в наличии всех из следующих компонентов. Звуковая панель Пульт ДУ Батарейка x 2 Оптический кабель (1,5 м) (AAA, R03, UM4) Шаблон для крепления * Используется для крепления звуковой панели на стену Прокладка × 2 * Используется для крепления звуковой...
  • Página 145: Особенности

    Ее можно использовать только с инфракрасными пультами. Выясните • Передовая технология воспроизведения звука тип своего пульта ДУ телевизора. Оригинальная технология усиления нижних частот от компании Yamaha позволяет В2 После установки звуковой панели напротив телевизора его пульт получать удовольствие от прослушивания мощного низкочастотного звука.
  • Página 146: Названия Компонентов И Их Функции

    Названия компонентов и их функции (звуковая панель) Звуковая панель (передняя панель) Звуковая панель (задняя панель) A Индикаторы H Входное гнездо TV Идентификация состояния звуковой панели. Эти индикаторы автоматически Служит для подключения к телевизору с помощью оптического кабеля (стр.6). перестают гореть, если в течение 5 секунд не выполняется никакая операция. I Входное...
  • Página 147: Установка

    • После установки звуковой панели убедитесь, что она шурупы, которые могут выдержать вес установленной системы (см. шаг 2 справа). Использование других крепежей, установлена надежно. Компания Yamaha не несет никакой кроме указанных шурупов, например более коротких ответственности за любые несчастные случаи, вызванные...
  • Página 148: Соединения

    Соединения Подключение к телевизору (или другому внешнему устройству). Звуковая панель (задняя сторона) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Перед подключением извлеките кабель питания звуковой панели из настенной розетки переменного тока. • Не прилагайте излишних усилий при включении штекера кабеля. Это может привести к поломке штекера кабеля или настенной розетки переменного тока. Кабель...
  • Página 149: Аналоговое Подключение Внешнего Устройства (Игровая Приставка)

    Аналоговое подключение внешнего устройства Цифровое подключение внешнего устройства (игровая приставка) К входному разъему COAXIAL на звуковой панели можно подключить внешнее устройство, оснащенное коаксиальным цифровым аудиовыходом (например, К входным разъемам ANALOG на звуковой панели можно подключить внешнее DVD-проигрыватель). устройство, например игровую консоль или телевизор, у которых нет оптического выхода.
  • Página 150: Использование

    входного сигнала телевизора воспроизводящее устройство. Оставайтесь в пределах рабочей области, • Для получения дополнительной информации о показанной ниже. подключении Bluetooth см. “Прослушивание звука с устройства Bluetooth (только для YAS-103)” (стр.10). Кнопки SUBWOOFER (+/-) До 6 м Сенсор дистанционного Изменяет громкость сабвуфера.
  • Página 151 Не горит (PCM) Не горит (выключено) Мигает три раза (включено), мигает один раз (отключено) ★ Кнопка BLUETOOTH STANDBY Кнопка UNIVOLUME (только для YAS-103) Включение или выключение функции Включение/выключение режима ожидания UniVolume. Bluetooth. (стр.11). Когда эта функция включена, поддерживается согласованный уровень громкости каналов, программ, рекламы...
  • Página 152: Прослушивание Звука С Устройства

    Включите совместимое устройство Bluetooth, которое необходимо согласовать, и выполнит согласование. Операции различаются на разных устройствах. См. руководство по эксплуатации устройства. Выберите “YAS-103 Yamaha” в списке устройств Bluetooth на устройстве. При необходимости ввода ключа доступа (PIN) введите “0000”. PIN 0 0 0 0 YAS-103 Yamaha Для...
  • Página 153 друга. Использование приложения HOME THEATER • В случае возникновения проблем с подключением, возможно, потребуется выбрать “YAS-103 Yamaha” в списке устройств Bluetooth еще раз. В зависимости от устройства Bluetooth, возможно, CONTROLLER потребуется изменить настройку для вывода звука на звуковую панель. • При необходимости отрегулируйте уровень громкости устройства Bluetooth.
  • Página 154: Настройки

    Направив пульт ДУ телевизора на датчик ДУ, нажмите и удерживайте Настройки кнопку выключения звука дольше 1 секунды два или три раза. Программирование звуковой панели с помощью Прибл. 30 см пульта ДУ телевизора (функция запоминания пульта ДУ телевизора) Пульт ДУ телевизора Запрограммировав...
  • Página 155 Сделайте так, чтобы звуковая панель запомнила код сигнала Чтобы завершить операцию запоминанию, нажмите кнопку “Громкость (+)” пульта ДУ телевизора. LEARN на пульте ДУ звуковой панели. Нажмите VOLUME (+) на передней стороне звуковой панели. Настройка завершена. Теперь вы можете управлять звуковой панелью кнопками...
  • Página 156: Телевизора (Функция Запоминания Пульта Ду Телевизора)

    Отправка сигнала с пульта ДУ телевизора через Настройка функции автоматического перехода в звуковую панель (функция повторителя пульта режим ожидания ДУ телевизора) Когда эта функция включена, вы можете не беспокоиться, если забыли выключить звуковую панель после использования или заснули во время просмотра Если...
  • Página 157: Возможные Неисправности И Способы Их Устранения

    устройство Bluetooth. звуковой панели (стр.11). панель помогают ее устранить, выключите звуковую панель, отключите кабель питания и работает сама обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру компании Yamaha или в ее по себе. ближайший уполномоченный сервисный центр. 3D-очки Звуковая панель блокирует Проверьте местонахождение...
  • Página 158 Пульт ДУ Звуковая Кнопка на пульте ДУ Удерживайте кнопку более 1 телевизора удерживалась секунды два или три раза (стр.12). панель не меньше, чем необходимо. Возможная может Вероятная причина Метод устранения неисправность запомнить Пульт ДУ телевизора не В таком случае функцию действия, использует...
  • Página 159 прервано. звук или звук прерывается при Звуковая панель и устройство Переместите устройство ближе к воспроизведении. расположены слишком далеко звуковой панели. (только для YAS-103) друг от друга. Возможная Рядом находится устройство Уберите звуковую панель подальше Вероятная причина Метод устранения неисправность (микроволновая печь, от...
  • Página 160: Технические Характеристики

    окружающего 7.1-канального звука только с помощью фронтальных динамиков и исключают BD/DVD) DTS Digital Surround необходимость в использовании отражения от стен. Цифровое 2 (TV, BD/DVD) (оптическое) Входные “UniVolume” является товарным знаком корпорации Yamaha Corporation. Цифровое гнезда 1 (COAXIAL) (коаксиальное) Аналоговое (RCA) 1 (ANALOG) (только для YAS-103) Версия...
  • Página 161 зависимости от расстояния между устройствами, наличия преград, радиоволн и типа оборудования. [Информация по утилизации в других странах за пределами • Yamaha не гарантирует беспроводную связь в любых случаях между данным Европейского Союза] Эти знаки действительны только на территории Европейского Союза. Если вы...
  • Página 162 EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...

Este manual también es adecuado para:

Yas-93

Tabla de contenido