Página 1
English Français Front Surround System Système Surround Frontal Deutsch Фронтальная система окружающего звучания Svenska YAS-CU207 NS-WSW42 Italiano Manual de instrucciones Owner’s Manual Español Manual do Proprietário Mode d’emploi Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung Português Руководство пользователя Bruksanvisning Nederlands 使用说明书 Manuale di istruzioni Русский EN FR DE SV IT ES 简体中文...
Página 2
• When setting up the unit, make sure that the AC outlet you are using is easily • Yamaha cannot be held responsible for injury to you or accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power damage of the products caused by improper use or switch and disconnect the plug from the AC outlet.
Página 3
AC outlet. Then, request an inspection from the • Do not disassemble a battery. If the contents of the battery get on your hands or in dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. your eyes, it can cause blindness or chemical burns.
Página 4
Immediately request an inspection from the dealer not plugged in sufficiently can cause dust to accumulate on the plug, causing a fire where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. or burns.
Página 5
AC outlet and request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel. • Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow...
Página 6
Notice Handling • Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this Indicates points that you must observe in order to may cause discoloration or deformation in the panel of this unit. • If the ambient temperature changes drastically (such as during unit transportation prevent product failure, damage or malfunction and or under rapid heating or cooling) and there is a chance condensation may have data loss, as well as to protect the environment.
Página 7
Information About disposal • Be sure to discard used batteries in accordance with local regulations. Indicates information of note regarding this Information for users on collection and disposal of old equipment and used product. batteries: Functions included in the unit These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
Página 8
® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license. • This manual uses the following signal words for the important information: WARNING Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Página 9
Contents PRECAUTIONS ..........2 Listening to the sound from a Bluetooth device .......... 29 Supplied items ..........10 Settings ............32 Features ............13 Configuring the HDMI control function....32 Frequently asked questions......14 Configuring HDMI audio output ....... 32 Part names and functions ......
Página 10
Supplied items Make sure you have received all of the following items. Center unit (YAS-CU207) Wireless subwoofer (NS-WSW42) In this manual, the wireless subwoofer is referred to as “subwoofer”. Remote control Power cable × 2 Optical digital audio cable A CR2025 Lithium battery has already been inserted into the remote control.
Página 11
Preparing the remote control Operating range of the remote control Remove the battery’s insulating strip before attempting to use the Operate the remote control within the range as shown below. remote control. Within 6 m (20 ft) Remote control sensor Battery’s insulating strip...
Página 12
Replacing the battery in the remote control Press and hold the release tab in the direction indicated by and slide the battery holder out in the direction indicated by Battery holder Release tab CR2025 Lithium battery...
Página 13
Features This front surround system, comprised of the center unit and wireless subwoofer, allows you to enjoy dynamic sound with video played on your home TV. • 3D surround playback Surround sound can be heard not only from horizontal directions, but also from varying heights when DTS Virtual:X is used (p. 25). •...
Página 14
Frequently asked questions The following section covers popular functions and frequently asked questions about the unit. Can I use the TV’s remote control to operate the unit? Can the brightness of the indicators be adjusted? Yes. When the unit is connected to a TV via HDMI cable, the Yes.
Página 15
Part names and functions Center unit (front panel) (input) Select an input source to be played back (p. 24). (mute) Mute the audio output. Touch again to unmute (p. 26). (volume +/-) Adjust the volume (p. 26). (power) Turn on or off the unit (p. 23). 1 Speakers NOTE •...
Página 16
Center unit (rear panel) Illustrations of the rear panel of the center unit used in this manual show the respective positions of jacks with the labels used on the bottom of the center unit itself so that jacks may be easily recognized. AC IN 8 AC IN jack a ANALOG input jack...
Página 17
Subwoofer Front panel Rear panel 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Bass reflex port indicator Glows when the center unit and subwoofer are connected 2 PAIRING button wirelessly. Used to pair the center unit with the subwoofer manually (p. 40). 5 AC IN jack 3 STANDBY indicator Connect the power cord of the subwoofer (p.
Página 18
Installation The center unit can be installed on a TV stand or mounted on a wall. Position the subwoofer to the left or right of the center unit. Angle the subwoofer slightly toward the center of the room to prevent sound from reflecting off of walls.
Página 19
Doing so may cause the unit to fall. HDMI • Check that the unit is fixed securely after the installation. Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by improper installations. Mounting holes on bottom of the unit...
Página 20
Connections Connecting a TV and set-top box For the cable connection, follow the procedure below. : Video signals HDMI cable (optional) : Audio signals HDMI INPUT OPTICAL The digital audio/video signals from the set- OUTPUT top box or BD/DVD player are input to this unit.
Página 21
Connecting a game console via the analog jack Connect an external device, such as a game console or TV that does NOTE not have an optical digital audio output, to the ANALOG input jack of Audio Return Channel (ARC) supported TV the center unit.
Página 22
Connecting the power cable Turning on the unit After all connections are complete, connect the supplied power Press the (power) key on the remote control or touch on the cables to the AC IN jack on the center unit and subwoofer center unit.
Página 23
Operations (power) key Remote control signal transmitter Turns on or off the unit. Transmits infrared signals. Center unit Turned on The indicator for the last input source selected glows. Turned off (Bluetooth standby function enabled, p. 31) Subwoofer Turned on Glows STANDBY Turned off...
Página 24
Input keys Select an input source to be played back. HDMI ....Sound from a device connected to the HDMI IN jack TV ......TV audio or sound from a device connected to the unit’s TV input jack ANALOG ...Sound from a device connected to the ANALOG input jack BLUETOOTH ..Sound from a Bluetooth connected device (p.
Página 25
SURROUND and STEREO keys CLEAR VOICE key Enable/disable the clear voice function. Switch between surround and stereo (2-channel) playback. When this function is enabled, human voices such as lines in movies and TV shows, or news and sport commentary, are SURROUND key played clearly.
Página 26
SUBWOOFER (+/–) keys Adjust the volume of the subwoofer. Volume down (–) Volume up (+) NOTE • The SUBWOOFER (–) key is also used when pairing the center unit and subwoofer manually. MUTE key Mute the audio output. Press the key again to unmute. Flash (on mute) VOLUME (+/–) keys Adjust the volume of the unit.
Página 27
Decoder indicator The unit supports the following audio signals. The color of the DIMMER key indicator identifies the type of audio input signal. Green (Dolby Digital), Red (DTS) Change the brightness of the indicators. Each time the key is pressed, the brightness of the indicators changes as follows. Dim (default setting) →...
Página 28
Operating the unit by TV’s remote control (HDMI control) The HDMI control function (link function) coordinates operation of a TV and the unit so that the unit can be operated using the TV’s remote control. When a TV is connected to the center unit with an HDMI cable (p. 20), the TV’s remote control can be used to perform the following operations. Coordinated functions via the TV remote control NOTE •...
Página 29
Listening to the sound Press the BLUETOOTH key on the unit’s remote control to select Bluetooth as the input source. from a Bluetooth The BLUETOOTH indicator on the unit flashes. device BLUETOOTH Flashes Audio from a Bluetooth device, such as a smartphone or a digital music player, can be played over a wireless connection.
Página 30
Select “YAS-207 Yamaha” in the Bluetooth device list Terminating Bluetooth connection on the device. Bluetooth connection is terminated in the following cases. If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”. • The Bluetooth function is turned off on the compatible device.
Página 31
Using the Bluetooth standby function Using the HOME THEATER CONTROLLER The Bluetooth standby function allows you to turn on or off the unit automatically, linked with the operation of the Bluetooth device. When the free HOME THEATER CONTROLLER app is installed on a Bluetooth-compatible smartphone or other device, various operations With the unit turned on, hold down the BLUETOOTH (basic operation of the unit, selection of a surround mode, adjustment...
Página 32
Settings Configuring the HDMI control function Configuring HDMI audio output Follow the procedure below to enable or disable the unit’s HDMI Specify whether HDMI audio input signal will be played from the unit control function. This function is enabled by default. or the TV.
Página 33
Enabling/disabling the auto power Initializing the unit standby function Follow the procedure below to initialize the unit. Enabling the auto power standby function prevents the unit from Turn off the unit. remaining on when not in use. When the auto power standby function is enabled, the unit automatically turns off in any of the following Touch and hold on the center unit until all...
Página 34
Refer to the table below when the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cables of the center unit and subwoofer, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Página 35
Problem Cause Remedy All indicators go out although The unit is configured so that indicators do not glow or Use the DIMMER key to select the desired brightness (p. 27). flash unless the unit is being operated. the unit is turned on (it may seem that the unit is turned off).
Página 36
The protection circuitry in the subwoofer has been To protect the product, the power of the subwoofer cannot be activated. turned on. Unplug the power cable from the AC wall outlet and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Página 37
Pair the center unit and subwoofer manually (p. 40). If a wireless connection is not established, the unit may be malfunctioning. Unplug the power cables from the AC wall outlets and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Though the indicator on The volume is too low.
Página 38
Problem Cause Remedy No surround effect. Stereo playback is selected. Select surround playback or 3D surround playback (p. 25). The volume is too low. Turn up the volume (p. 26). The TV or playback device is set to output 2 channel Change the digital audio output setting on the TV or playback audio (such as PCM) only.
Página 39
Bluetooth Problem Cause Remedy The unit cannot be connected Bluetooth is not selected as the input source. Select Bluetooth as the input source (p. 29). to a Bluetooth device. The unit is connected to a different Bluetooth device. Unpair the Bluetooth device that is currently connected, and pair with the desired Bluetooth device.
Página 40
Pairing the center unit and subwoofer manually Within 30 seconds, press and hold the PAIRING button on the rear panel of the subwoofer for more than 3 seconds. Turn off the unit. Once the center unit and subwoofer have been paired and a Press and hold the SUBWOOFER (–) key on the wireless connection established, the indicator will glow, and...
Página 41
Specifications Item Center unit (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Amplifier Section Maximum Rated Output Power Front L/R 50 W x 2 ch 100 W Type Front L/R: Acoustic suspension type Bass reflex type Front L/R: 46 mm (1-3/4") cone magnetic shielding type x 4 Driver 16 cm (6-1/4") cone non-magnetic shielding type x 1 Tweeter: 25 mm (1") dome magnetic shielding type...
Página 42
Item Center unit (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Bluetooth version Ver. 4.1 — Supported profiles A2DP, SPP — Supported codecs SBC, MPEG4 ACC — Radio frequency (Operational 2402 MHz to 2480 MHz — frequency) Bluetooth Maximum output power (EIRP) 20 dBm (100 mW) —...
Página 43
• To decode audio bitstream signals on this unit, set the input source device date. appropriately so that the device outputs the bitstream audio signals directly (does To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual not decode the bitstream signals on the device). Refer to documentation supplied file.
Página 44
électriques. • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous • Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, corporels et matériels causés par une mauvaise...
Página 45
Faites ensuite inspecter l'appareil par le yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques. revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer •...
Página 46
électriques ou des brûlures. l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise secteur.
Página 47
à vous réfugier dans un lieu sûr. auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à...
Página 48
Avis Connexions • En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. Indique les points que vous devez respecter afin La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le d'éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement de l'appareil.
Página 49
Informations À propos de la mise au rebut des équipements et piles usagés Indique des informations importantes concernant • Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur. ce produit. Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des Fonctions intégrées au produit déchets d’équipements électriques et électroniques •...
Página 50
Le mot et logo Bluetooth est une marque déposée et enregistrée propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est • Ce manuel utilise les mots de signalisation suivants pour les informations soumise à licence.
Página 51
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ........ 2 Écoute du son depuis un périphérique Bluetooth ............29 Éléments fournis .......... 10 Réglages............32 Description ........... 13 Configuration de la fonction de contrôle Foire aux questions ........14 HDMI ..................32 Noms de pièces et fonctions ....... 15 Configuration de la sortie audio HDMI Appareil central (face avant)........
Página 52
Éléments fournis Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants. Appareil central (YAS-CU207) Caisson de basse sans fil (NS-WSW42) Dans ce manuel, l’utilisation du terme « caisson de basse » fait référence au caisson de basse sans fil. Télécommande 2 câbles d’alimentation Câble audio numérique optique Une pile au lithium CR2025 a déjà...
Página 53
Préparation de la télécommande Rayon d’action de la télécommande Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué ci-dessous. télécommande. Dans un rayon de 6 m Capteur de télécommande Languette isolante de la pile...
Página 54
Remplacement de la pile dans la télécommande Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par Porte-pile Patte de dégagement Pile au lithium CR2025...
Página 55
Description Ce système surround frontal, composé de l’appareil central et du caisson de basse, vous permet de profiter d'un son dynamique lors du visionnage de vidéos sur votre téléviseur. • Lecture Surround 3D Le son surround peut être écouté non seulement dans le sens horizontal, mais également dans le sens vertical lorsque DTS Virtual:X est utilisé...
Página 56
Foire aux questions La section suivante présente les fonctions populaires et les questions fréquemment posées sur l’appareil. Puis-je utiliser la télécommande du téléviseur pour La luminosité des témoins peut-elle être ajustée ? commander l’appareil ? Oui. Utilisez la touche DIMMER de la télécommande (p. 27). Oui.
Página 57
Noms de pièces et fonctions Appareil central (face avant) (entrée) Pour sélectionner une source d’entrée à lire (p. 24). (sourdine) Pour mettre la sortie audio en sourdine. Touchez de nouveau pour rétablir le son (p. 26). (volume +/-) Pour régler le volume (p. 26). (alimentation) Pour allumer ou éteindre l’appareil 1 Enceintes...
Página 58
Appareil central (face arrière) Les illustrations de la face arrière de l'appareil central utilisées dans ce manuel montrent les positions respectives des prises avec les étiquettes utilisées sur le bas de l'appareil central, afin que les prises puissent être facilement reconnues. AC IN 8 Prise AC IN a Prise d’entrée ANALOG...
Página 59
Caisson de basse Face avant Face arrière 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Port bass-reflex 4 Témoin S'allume lorsque l'appareil central et le caisson de basse sont 2 Bouton PAIRING connectés sans fil. Cette touche sert à apparier manuellement l’appareil central avec 5 Prise AC IN le caisson de basse (p.
Página 60
Installation L’appareil central peut être installé sur un meuble de télévision ou fixé à un mur. Placez le caisson de basse à gauche ou à droite de l'appareil central. Orientez légèrement le caisson de basse vers le centre de la pièce pour éviter que le son ne se réfléchisse sur les murs.
Página 61
• Vérifiez que l’appareil est solidement fixé après l’installation. Yamaha n’assumera aucune responsabilité pour tout accident découlant d’une installation incorrecte. Écran tactile...
Página 62
Raccordements Raccordement d’un téléviseur et d’un décodeur Raccordez les câbles en procédant comme suit. : Signaux vidéo Câble HDMI (en option) : Signaux audio HDMI INPUT Les signaux audio/vidéo numériques du OPTICAL OUTPUT décodeur ou du lecteur BD/DVD sont reçus sur cet appareil.
Página 63
Raccordement d’une console de jeux via la prise analogique Raccordez un appareil externe comme une console de jeux ou un NOTE téléviseur non pourvu d’une sortie audio numérique optique à la prise Téléviseur compatible ARC (Audio Return Channel: canal de retour audio) d’entrée ANALOG de l’appareil central.
Página 64
Branchement du câble d’alimentation Mise sous tension de l’appareil Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez les Appuyez sur la touche (alimentation) de la télécommande ou câbles d’alimentation fournis sur la prise AC IN de l’appareil central, touchez sur l'appareil central.
Página 65
Utilisation Touche (alimentation) Émetteur de signal de télécommande Allume ou éteint l’appareil. Émet des signaux infrarouges. Appareil central Allumé Le témoin de la dernière source d’entrée sélectionnée s’allume. Éteint (fonction de veille Bluetooth activée, p. 31) Caisson de basse Allumé Éteint Allumé...
Página 66
Touches d’entrée Pour sélectionner une source d’entrée à lire. HDMI ....Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée HDMI IN TV ......Audio du téléviseur ou son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée TV de l’appareil ANALOG ...Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOG BLUETOOTH ..Son d’un périphérique connecté...
Página 67
Touches SURROUND et STEREO Touche CLEAR VOICE Pour activer/désactiver la fonction de voix claires. Pour basculer entre la lecture surround et stéréo (2 canaux). Lorsque cette fonction est activée, les voix humaines, comme les dialogues des films et des émissions télévisées, ou les Touche SURROUND actualités et les commentaires sportifs, sont lues clairement.
Página 68
Touches SUBWOOFER (+/–) Pour régler le volume du caisson de basse. Volume bas (–) Volume élevé (+) NOTE • La touche SUBWOOFER (–) est également utilisée lorsque vous appariez manuellement l'appareil central et le caisson de basse. Touche MUTE Pour mettre la sortie audio en sourdine. Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son.
Página 69
Témoin du décodeur L’appareil prend en charge les signaux audio suivants. La couleur du Touche DIMMER témoin identifie le type de signal d’entrée audio. Vert (Dolby Digital), rouge (DTS) Change la luminosité des témoins. Chaque fois que la touche est enfoncée, la luminosité des témoins change comme suit. Faible (réglage par défaut) →...
Página 70
Commande de l’appareil avec la télécommande du téléviseur (contrôle HDMI) La fonction de contrôle HDMI (fonction de liaison) coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’appareil pour que l’appareil puisse être commandé au moyen de la télécommande du téléviseur. Lorsqu’un téléviseur est raccordé à l’appareil central avec un câble HDMI (p. 20), la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les opérations suivantes.
Página 71
Écoute du son depuis Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande de l’appareil pour sélectionner Bluetooth comme source d’entrée. un périphérique Le témoin BLUETOOTH sur l’appareil clignote. Bluetooth BLUETOOTH Le son depuis un périphérique Bluetooth, comme un smartphone ou Clignotant un baladeur numérique, peut être lu via une connexion sans fil.
Página 72
Sélectionnez « YAS-207 Yamaha » dans la liste des Mettre fin à la connexion Bluetooth périphériques Bluetooth sur le périphérique . La connexion Bluetooth prend fin dans les cas suivants. Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro « 0000 ».
Página 73
Utilisation du mode de veille Bluetooth Utilisation de l’application HOME THEATER CONTROLLER La fonction de veille Bluetooth vous permet d’allumer ou d’éteindre automatiquement l’appareil, lié au fonctionnement du périphérique Lorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER gratuite est Bluetooth. installée sur un smartphone compatible Bluetooth ou un autre dispositif, plusieurs opérations (fonctionnement de base de l’appareil, Alors que l’appareil est sous tension, maintenez sélection d’un mode surround, ajustement des réglages sonores,...
Página 74
Réglages Configuration de la fonction de contrôle HDMI Configuration de la sortie audio HDMI audio Procédez comme indiqué ci-dessous pour activer ou désactiver la Spécifiez si le signal d’entrée audio HDMI sera lu depuis l’appareil ou fonction de contrôle HDMI de l’appareil. Cette fonction est activée par le téléviseur.
Página 75
Activation/désactivation de la fonction Réinitialisation de l’appareil de veille automatique Procédez comme indiqué ci-dessous pour réinitialiser l’appareil. En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez Éteignez l’appareil. l’appareil de rester allumé lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’appareil se met Touchez et maintenez enfoncées automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants.
Página 76
Yamaha le plus proche. Vérifiez tout d’abord les points suivants : 1 Les câbles d’alimentation de l’appareil central, du caisson de basse, du téléviseur et des appareils de lecture (comme des lecteurs...
Página 77
Anomalie Cause possible Action corrective Tous les témoins s’éteignent L’appareil est configuré pour que les témoins ne Utilisez la touche DIMMER pour sélectionner la luminosité s’allument ou ne clignotent que s’il est utilisé. souhaitée (p. 27). alors que l’appareil est sous tension (on pourrait penser que l’appareil est éteint).
Página 78
Le circuit de protection du caisson de basse a été activé. Le caisson de basse ne peut pas être mis sous tension par mesure de protection. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Página 79
Si une connexion sans fil n'est pas établie, cela peut indiquer un dysfonctionnement de l’appareil. Débranchez les câbles d’alimentation des prises secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Bien que le témoin sur le Le niveau sonore est trop bas.
Página 80
Anomalie Cause possible Action corrective Pas d’effet surround. La lecture stéréo est sélectionnée. Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D (p. 25). Le niveau sonore est trop bas. Augmentez le niveau de volume (p. 26). Le téléviseur ou l’appareil de lecture est réglé pour Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur émettre uniquement l’audio 2 canaux (PCM par exemple).
Página 81
Bluetooth Anomalie Cause possible Action corrective L’appareil ne peut pas être Bluetooth n’est pas sélectionné comme source d’entrée. Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée (p. 29). connecté à un périphérique L’appareil est connecté à un périphérique Bluetooth Découplez le périphérique Bluetooth actuellement connecté, et Bluetooth.
Página 82
Appariement manuel de l’appareil central et du Dans les 30 secondes qui suivent, maintenez enfoncée la touche PAIRING sur la face arrière du caisson de basse caisson de basse pendant plus de 3 secondes. Une fois que l'appareil central et le caisson de basse ont été Éteignez l’appareil.
Página 83
Caractéristiques techniques Élément Appareil central (YAS-CU207) Caisson de basse (NS-WSW42) Puissance de sortie nominale Section Amplificateur Avant G/D 50 W x 2 canaux 100 W maximale Type Avant G/D: Type de suspension acoustique Type bass-reflex Avant G/D: 46 mm type conique à blindage magnétique x 4 Excitateur 16 cm type conique à...
Página 84
Élément Appareil central (YAS-CU207) Caisson de basse (NS-WSW42) Version Bluetooth Ver. 4.1 — Profils pris en charge A2DP, SPP — Codecs pris en charge SBC, MPEG4 ACC — Fréquence radio (fréquence 2402 MHz à 2480 MHz — opérationnelle) Bluetooth Puissance de sortie maximale 20 dBm (100 mW) —...
Página 85
à la date de publication du manuel. bitstream directement (ne décode pas les signaux bitstream sur le périphérique). Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Página 86
Anweisung kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. • Achten Sie beim Aufstellen der Einheit darauf, dass die verwendete Netzsteckdose • Yamaha kann nicht für Verletzungen von Personen leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion oder für Schäden an den Produkten verantwortlich...
Página 87
Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder Verbrennungen führen. wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. • Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Dies kann dazu führen, dass die Batterie • Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine Steckdose platzt und einen Brand oder Verletzungen verursacht.
Página 88
Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder • Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose hinein. Durch wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. Gebrauch der Einheit bei nicht vollständig eingestecktem Stecker kann sich Staub •...
Página 89
Netzsteckdose und lassen Sie die Einheit bei dem Händler, bei dem Sie sie suchen Sie einen sicheren Ort auf. erworben haben, oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen. • Achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit auszuschalten und alle • Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Ihre Kinder Anschlusskabel von der Einheit zu trennen.
Página 90
Achtung Anschlüsse • Wenn Sie externe Geräte anschließen, achten Sie darauf, die Anleitung für jedes Gerät zu lesen und die Geräte übereinstimmend mit den Anweisungen Kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind, um anzuschließen. Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, einen Ausfall, eine Beschädigung oder eine können Fehlfunktionen auftreten.
Página 91
Information Anmerkungen zur Entsorgung • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus gemäß den geltenden Bestimmungen. Kennzeichnet dieses Produkt betreffende Informationen. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Über Funktionen, die in diesem Gerät enthalten Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung sind und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall...
Página 92
® Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz montiert von Bluetooth SIG, Inc. und die Nutzung dieser Marken durch Yamaha Corporation erfolgt unter Lizenz. • In dieser Anleitung sind wichtige Informationen durch die folgenden Signalwörter gekennzeichnet. WARNUNG In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
Página 93
Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ........2 Hören des Tons von einem Bluetooth-Gerät ........... 29 Lieferumfang..........10 Einstellungen..........32 Merkmale............13 Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion ....32 Häufig gestellte Fragen....... 14 Konfigurieren des HDMI-Audioausgangs ....32 Bezeichnung von Teilen und deren Aktivieren/Deaktivieren der Auto Power Funktionen ...........
Página 94
Lieferumfang Vergewissern Sie sich, dass Sie Folgendes erhalten haben: Hauptgerät (YAS-CU207) Wireless Subwoofer (NS-WSW42) In dieser Anleitung wird der Wireless Subwoofer abkürzend als „Subwoofer“ bezeichnet. Fernbedienung Netzkabel x 2 Optischdigitales Audiokabel Eine Lithiumbatterie vom Typ CR2025 sitzt bereits in der Fernbedienung.
Página 95
Vorbereiten der Fernbedienung Wirkungsbereich der Fernbedienung Entfernen Sie den Isolierstreifen der Batterie vor dem ersten Betätigen Sie die Fernbedienung innerhalb des unten gezeigten Gebrauch der Fernbedienung. Bereichs. Innerhalb 6 m Fernbedienungssensor Isolierstreifen der Batterie...
Página 96
Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung. Halten Sie die Sperre in Richtung des Pfeils gedrückt und schieben Sie den Batteriehalter dabei in Richtung von Pfeil heraus. Batteriehalter Sperre Lithiumbatterie CR2025...
Página 97
Merkmale Dieses Front Surround System, das aus dem Hauptgerät und einem Wireless Subwoofer besteht, erlaubt den Genuss eines dynamischen Klangs mit Video, das auf Ihrem Fernseher zu Hause wiedergegeben wird. • 3D Surround-Wiedergabe Surroundsound ist dabei nicht nur aus horizontalen Richtungen hörbar, sondern kann bei Verwendung von DTS Virtual:X auch aus verschiedenen Höhen vernommen werden (S.
Página 98
Häufig gestellte Fragen Im folgenden Abschnitt werden beliebte Funktionen und häufig zum Gerät gestellte Fragen behandelt. Kann ich das Gerät mit der TV-Fernbedienung Kann die Helligkeit der Anzeigen eingestellt werden? bedienen? Ja. Verwenden Sie die Taste DIMMER auf der Ja. Wird das Gerät über ein HDMI-Kabel mit dem Fernseher Fernbedienung (S.
Página 99
Bezeichnung von Teilen und deren Funktionen Hauptgerät (Frontblende) (Eingang) Wählen eine Eingangsquelle für Wiedergabe (S. 24). (Stummschaltung) Stummschalten des Audioausgangs. Berühren Sie erneut um die Stummschaltung aufzuheben (S. 26). (Lautstärke +/-) Einstellung der Lautstärke (S. 26). (Ein/Aus) Zum Ein- und Ausschalten des Geräts 1 Lautsprecher (S.
Página 100
Hauptgerät (Rückseite) Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen der Rückwand des Hauptgeräts identifizieren die jeweiligen Positionen von Buchsen anhand der an der Unterseite des Hauptgeräts selbst verwendeten Etiketten, um die Orientierung zu erleichtern. AC IN 8 Buchse AC IN a Eingangsbuchse ANALOG Hier wird das Netzkabel des Hauptgeräts angeschlossen (S.
Página 101
Subwoofer Frontblende Rückseite 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Bassreflex-Port Anzeige Leuchtet, wenn Hauptgerät und Subwoofer drahtlos verbunden 2 PAIRING-Taste sind. Zur manuellen Paarung des Hauptgeräts mit dem Subwoofer (S. 5 Buchse AC IN 40). Hier wird das Netzkabel des Subwoofers angeschlossen (S. 22). 3 Anzeige STANDBY Zeigt den Status des Subwoofers an (S.
Página 102
Aufstellung Das Hauptgerät kann auf einem Fernsehständer installiert oder an einer Wand montiert werden. Platzieren Sie den Subwoofer auf der linken oder rechten Seite des Hauptgeräts. Stellen Sie den Subwoofer in Richtung Raummitte abgewinkelt auf, damit der Schall nicht von Wänden reflektiert wird. Installieren des Geräts auf einem Montage des Geräts an einer Wand Fernsehständer o.
Página 103
übermäßige Kraft auf das Gerät aus. Andernfalls könnte das Gerät herunterfallen. Montagelöcher an der • Überzeugen Sie sich nach der Installation, dass das Gerät Unterseite des sicher befestigt ist. Yamaha übernimmt keine Geräts Verantwortung für Unfälle wegen unsachgemäßer Installation. Touchpanel...
Página 104
Anschlüsse Anschließen eines Fernsehers und einer Set-Top-Box Zum Anschließen der Kabel führen Sie das nachstehende Verfahren durch. : Videosignale HDMI-Kabel (optional) : Audiosignale HDMI INPUT OPTICAL Digitale Audio-/Videosignale von der Set- OUTPUT Top-Box oder vom BD/DVD-Player werden in dieses Gerät eingegeben. HDMI-Kabel (optional) Verwenden Sie zum Fernseher...
Página 105
Anschließen einer Spielkonsole über die analoge Buchse Schließen Sie ein externes Gerät, wie etwa eine Spielkonsole oder HINWEIS einen Fernseher ohne optischdigitalen Audioausgang, an die ARC-kompatibler (Audio Return Channel; Audio-Rückkanal) Fernseher ANALOG-Eingangsbuchse des Hauptgeräts an. • Schließen Sie an der ARC-kompatiblen Buchse des Fernsehers (mit „ARC“ gekennzeichnet) ein HDMI-Kabel an.
Página 106
Anschließen des Netzkabels Einschalten des Geräts Nachdem alle Anschlüsse hergestellt sind, schließen Sie die Drücken Sie die Taste (Ein/Aus) auf der Fernbedienung oder mitgelieferten Netzkabel an die Buchse AC IN des Hauptgeräts und berühren Sie am Hauptgerät. Das Hauptgerät schaltet ein, und des Subwoofers an, um die Netzkabel dann an eine Netzsteckdose das Hauptgerät und der Subwoofer werden automatisch drahtlos anzuschließen.
Página 107
Bedienungsvorgänge Taste (Ein/Aus) Fernbedienungssignalübertrager Schaltet das Gerät ein oder aus. Überträgt Infrarotsignale. Hauptgerät Eingeschaltet Die Anzeige für die zuletzt gewählte Eingangsquelle leuchtet. Ausgeschaltet (Bluetooth-Standby-Funktion aktiviert, S. 31) Subwoofer Eingeschaltet Leuchtet STANDBY Ausgeschaltet Leuchtet STANDBY...
Página 108
Eingangstasten Wählen eine Eingangsquelle für Wiedergabe. HDMI ....Ton von einem an den Buchsen HDMI IN angeschlossenen Gerät TV ......TV-Audio oder Ton von einem anderen Gerät, das an der Eingangsbuchse TV des Geräts angeschlossen ist ANALOG ...Ton von einem an der Eingangsbuchse ANALOG angeschlossenen Gerät BLUETOOTH ..Ton von einem über Bluetooth verbundenen Gerät (S.
Página 109
Tasten SURROUND und STEREO Taste CLEAR VOICE Aktivierung/Deaktivierung der Clear Voice-Funktion. Schalten zwischen Surround- und Stereo (2-Kanäle)- Bei Aktivierung dieser Funktion werden menschliche Stimmen Wiedergabe um. wie beispielsweise Dialoge in Spielfilmen und TV-Shows oder Nachrichten und Sportberichterstattungen deutlich Taste SURROUND wiedergegeben.
Página 110
Tasten SUBWOOFER (+/–) Stellen die Lautstärke des Subwoofers ein. Lautstärke Lautstärke senken (–) erhöhen (+) HINWEIS • Die Taaste SUBWOOFER (–) wird auch verwendet, wenn die Haupteinheit und der Subwoofer manuell gepaart werden. Taste MUTE Stummschalten des Audioausgangs. Drücken Sie die Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben.
Página 111
Decoder-Anzeige Das Gerät unterstützt die folgenden Audiosignale. Die Farbe der Taste DIMMER Anzeige identifiziert des Typ des Audio-Eingangssignals. Grün (Dolby Digital), Rot (DTS) Ändert die Helligkeit der Anzeigen. Mit jedem Druck auf die Taste ändert sich die Helligkeit der Anzeigen wie folgt. Abblendung (Standardeinstellung) →...
Página 112
Bedienen des Geräts über die TV-Fernbedienung (HDMI-Steuerung) Die HDMI-Steuerfunktion (Verkopplung) koordiniert den Betrieb eines Fernsehers und des Geräts so, dass das Gerät mit der Fernbedienung des Fernsehers gesteuert werden kann. Wird ein Fernseher über ein HDMI-Kabel mit dem Hauptgerät verbunden (S. 20), so können die folgenden Vorgänge mit der Fernbedienung des Fernsehers ausgeführt werden.
Página 113
Hören des Tons von Drücken Sie die Taste BLUETOOTH auf der Fernbedienung des Geräts, um Bluetooth als Eingangsquelle zu wählen. einem Bluetooth-Gerät Die BLUETOOTH-Anzeige am Gerät blinkt. Audio von einem Bluetooth-Gerät, wie einem Smartphone oder einem digitalen Musik-Player, kann über eine Drahtlosverbindung BLUETOOTH wiedergeben werden.
Página 114
Wählen Sie „YAS-207 Yamaha“ in der Bluetooth- Beenden der Bluetooth-Verbindung Geräteliste des Geräts. Die Bluetooth-Verbindung wird in den nachstehenden Fällen Wenn ein Passkey (PIN) erforderlich ist, geben Sie die Nummer beendet. „0000“ ein. • Die Bluetooth-Funktion wird beim kompatiblen Gerät ausgeschaltet.
Página 115
Verwenden des Bluetooth-Standby- Verwenden der App HOME THEATER Funktion CONTROLLER Die Bluetooth-Standby-Funktion ermöglicht das mit der Bedienung Wenn die kostenlose App HOME THEATER CONTROLLER auf des Bluetooth-Geräts synchronisierte Ein- und Ausschalten dieses einem Bluetooth-kompatiblen Smartphone oder anderem Gerät Geräts. installiert ist, können verschiedene Bedienvorgänge (grundlegende Bedienung dieses Geräts, Auswahl eines Surroundmodus, Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste Klangeinstellungen usw.) auf einfache Weise mit dem Bluetooth-...
Página 116
Einstellungen Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion Konfigurieren des HDMI-Audioausgangs Folgen Sie der nachstehenden Vorgangsbeschreibung, um die Legen Sie fest, ob das HDMI-Audio-Eingangssignal von diesem Gerät HDMI-Steuerfunktion des Geräts zu aktivieren oder deaktivieren. oder vom Fernseher wiedergegeben wird. Diese Einstellung kann nur Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. konfiguriert werden, wenn die HDMI-Steuerfunktion deaktiviert ist.
Página 117
Aktivieren/Deaktivieren der Auto Power Initialisieren des Geräts Standby-Funktion Führen Sie das nachstehende Verfahren durch, um das Gerät zu initialisieren. Aktivieren der Auto Power Standby-Funktion verhindert, dass das Gerät bei Nichtgebrauch eingeschaltet bleibt. Bei aktivierter Auto Schalten Sie das Gerät aus. Power Standby-Funktion schaltet sich das Gerät in einem der nachstehenden Fälle automatisch aus.
Página 118
Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das Problem nicht hier aufgeführt ist oder die vorgeschlagenen Lösungen keine Abhilfe bringen, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie die Netzkabel des Hauptgeräts und des Subwoofers ab und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Händler oder -Kundendienst. Prüfen Sie zunächst folgende Punkte: 1 Die Netzkabel von Hauptgerät, Subwoofer, Fernseher und Wiedergabegeräten (wie BD/DVD-Playern) sind sicher an ihrer...
Página 119
Problem Ursache Abhilfe Alle Anzeigen gehen aus, Das Gerät ist so konfiguriert, dass die Anzeigen nur Betätigen Sie die Taste DIMMER, um die gewünschte Helligkeit leuchten oder blinken, wenn ein Bedienungsschritt zu wählen (S. 27). obwohl das Gerät vorgenommen wird. eingeschaltet ist (es kann den Eindruck erwecken, das das Gerät ausgeschaltet ist).
Página 120
Netzsteckdose an (S. 22). Die Schutzschaltung im Subwoofer wurde aktiviert. Zum Schutz des Produkts kann die Stromversorgung des Subwoofers nicht eingeschaltet werden. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Händler oder -Kundendienst.
Página 121
Wenn keine Drahtlosverbindung hergestellt wird, liegt möglicherweise eine Gerätestörung vor. Ziehen Sie die Netzkabel aus den Netzsteckdosen und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Händler oder -Kundendienst. Die Anzeige Die Lautstärke ist zu gering. Erhöhen Sie die Lautstärke des Subwoofers (S. 26).
Página 122
Problem Ursache Abhilfe Kein Surround-Effekt. Stereowiedergabe ist gewählt. Wählen Sie Surround-Wiedergabe oder 3D-Surround- Wiedergabe (S. 25). Die Lautstärke ist zu gering. Erhöhen Sie die Lautstärke (S. 26). Der Fernseher oder das Wiedergabegerät ist auf Ändern Sie die Digitalaudio-Ausgangseinstellung beim Fernseher ausschließliche Ausgabe von 2-Kanal-Audio (wie PCM) oder Wiedergabegerät zu BitStream.
Página 123
Bluetooth Problem Ursache Abhilfe Dieses Gerät kann keine Bluetooth ist nicht als Eingangsquelle gewählt. Wählen Sie Bluetooth als Eingangsquelle (S. 29). Verbindung mit einem Das Gerät ist mit mit einem anderen Bluetooth-Gerät Heben Sie die Paarung mit dem gegenwärtig verbundenen Bluetooth-Gerät herstellen.
Página 124
Manuelles Paaren von Hauptgerät und Subwoofer Drücken und halten Sie innerhalb von 30 Sekunden die Taste PAIRING an der Rückwand des Subwoofers länger als 3 Sekunden. Schalten Sie das Gerät aus. Sobald das Hauptgerät und der Subwoofer gepaart sind und Drücken und halten Sie die Taste SUBWOOFER (–) eine drahtlose Verbindung hergestellt ist, leuchtet die Anzeige auf der Fernbedienung länger als 3 Sekunden.
Página 125
Technische Daten Punkt Hauptgerät (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Verstärkerbereich Maximale Nennleistung Front L/R 50 W x 2 K 100 W Front L/R: Akustische Aufhängung Bassreflex Front L/R: 46 mm Konus, magnetische Abschirmung Tonerzeuger 16 cm Konus, nicht-magnetische Abschirmung x 1 Hochtöner: 25 mm Kalotte, magnetische Abschirmung x 2 Lautsprecherbereich Front L/R: 180 Hz bis 23 kHz...
Página 126
Punkt Hauptgerät (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Bluetooth-Klasse Bluetooth Klasse 2 — Bereich (Sichtlinie) Ca. 10 m — Bluetooth Unterstützte Content Protection- SCMS-T — Methode Modelle für USA und Kanada: 120 V (U~), 60 Hz Modelle für GB, Europa, Mittel- und Südamerika sowie Asien: 110 - 240 V (U~), 50/60Hz Modell für Taiwan: 110 V (U~), 60 Hz Netzspannung/-frequenz Modell für Korea: 220 V (U~), 60 Hz...
Página 127
Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von (keine Decodierung der bitstream-Signale im Gerät). Einzelheiten entnehmen Sie Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. bitte der mit dem jeweiligen Gerät gelieferten Dokumentation.
Página 128
Yamaha-servicepersonal. - Rispa den inte. - Placera den inte under något tungt föremål. • Yamaha kan inte hållas ansvarigt för person- eller Om nätkabeln används med synlig ledningstråd kan det orsaka elektriska stötar produktskador som orsakas av felaktig användning eller brand.
Página 129
Om du upptäcker något onormalt ska du kontakta den återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha- • Ta inte isär ett batteri. Om du får batteriets innehåll på dina händer eller i ögonen servicepersonal för en undersökning eller reparation.
Página 130
Fortsatt användning kan orsaka elektriska stötar, brand eller funktionsfel. Be sedan det orsaka brand eller elektriska stötar eller brännskador. den återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal att omedelbart undersöka eller reparera enheten. • Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från enheten eller ett vägguttag.
Página 131
återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal att undersöka enheten. • Hålla små delar utom räckhåll för barn. Dina barn kan svälja dem av misstag.
Página 132
Meddelande Hantering • Lägg inga föremål av vinyl, plast eller gummi på den här enheten. Annars kan det Indikerar punkter du måste iaktta för att förhindra orsaka missfärgning eller deformation av enhetens panel. • Om omgivningstemperaturen förändras drastiskt (till exempel under transport av fel på...
Página 133
Information Angående kassering • Kassera alltid begagnade batterier enligt lokala föreskrifter. Indikerar information om anteckningar angående Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal denna produkt. utrustning och använda batterier Funktioner inkluderade i enheten De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med •...
Página 134
– Konstruktör, byggare och återförsäljare som monterar enheten på en vägg ® Bluetooth -märket och logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Yamaha Corporation sker under • Denna bruksanvisning använder följande symboler för viktig information: licens. VARNING Det här avsnittet behandlar ”risk för allvarliga personskador eller dödsfall”.
Página 135
Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ......2 Lyssna på ljud från en Bluetooth- apparat............29 Medföljande tillbehör ......... 10 Inställningar..........32 Egenskaper........... 13 Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen....32 Vanliga frågor och svar ....... 14 Konfigurera HDMI-ljudutmatning......32 Delarnas namn och funktioner ....15 Aktivera/inaktivera den automatiska standby Mittenhet (frontpanel) ...........
Página 136
Medföljande tillbehör Se till samtliga följande delar finns med i förpackningen. Mittenhet (YAS-CU207) Wireless subwoofer (NS-WSW42) I denna anvisning refereras trådlös subwoofer som ”subwoofer”. Fjärrkontroll Nätkabel x 2 Optisk digital ljudkabel Ett CR2025 litiumbatteri har redan satts in i fjärrkontrollen. HDMI Monteringsmall Bruksanvisning (denna broschyr)
Página 137
Förberedande av fjärrkontrollen Fjärrkontrollens räckvidd Ta bort batteriets isoleringsremsa innan du försöker använda Använd fjärrkontrollen inom området som visas nedan. fjärrkontrollen. Inom 6 m Fjärrkontrollsensor Isoleringsremsa för batteriet...
Página 138
Byte av batteri på fjärrkontrollen Tryck och håll upplåsningsfliken i den riktning som visas med och skjut ut batterihållaren i riktning som indikeras med Batterihållare Upplåsningsflik CR2025 litium batteri...
Página 139
Egenskaper Detta front surroundsystem, som består av mittenhet och trådlös subwoofer, gör att du kan njuta av dynamiskt ljud med video som spelas upp på din hem-TV. • 3D-surrounduppspelning Surroundljud kan höras inte bara från horisontal riktning utan även från olika höjder när DTS Virtual:X används (sid. 25). •...
Página 140
Vanliga frågor och svar Följande avsnitt täcker populära funktioner och ofta ställda frågor om enheten. Kan jag använda TV:ns fjärrkontroll för att styra Kan ljusstyrkan på indikeringarna justeras? enheten? Ja. Använd DIMMER-knappen på fjärrkontrollen (sid. 27). Ja. När enheten är ansluten till en TV via HDMI-kabel kan Hur kan surrounduppspelning aktiveras? TV:ns fjärrkontroll användas för att styra både TV:n och enheten (sid.
Página 141
Delarnas namn och funktioner Mittenhet (frontpanel) (ingång) Välj en ingångskälla som ska spelas upp (sid. 24). (tyst) Stäng av ljudutmatningen. Klicka på igen för att slå på ljudet (sid. 26). (volym +/-) Justera volymen (sid. 26). (ström) Slår på eller av enheten (sid. 23). 1 Högtalare OBS! •...
Página 142
Mittenhet (bakpanel) Illustrationerna på mittenhetens bakpanelen som används i denna anvisning visar respektive platser för jacken som används med etiketter på undersidan av själva mittenheten så att jacken enkelt kan hittas. AC IN 8 AC IN-jack a ANALOG-ingångsjack Anslut nätkabeln för mittenheten (sid. 22). För anslutning till en extern enhet med en 3,5 mm stereokabel med miniplugg (sid.
Página 143
Subwoofer Frontpanel Bakpanel 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Basreflexport Indikator Lyser när mittenheten och subwoofern är anslutna trådlöst. 2 PAIRING-knapp 5 AC IN-jack Används för att koppla ihop mittenheten med subwoofern manuellt (sid. 40). Anslut nätkabeln för subwoofern (sid. 22). 3 STANDBY-indikator Visar subwooferns status (sid.
Página 144
Installering Mittenheten kan monteras på ett TV-ställ eller på en vägg. Placera subwoofern till vänster eller höger om mittenheten. Vinkla subwoofern lite mot mitten av rummet för att förhindra att ljud reflekterar på väggar. Installering av enheten på ett TV-ställ, etc. Montering av enheten på...
Página 145
Det kan orsaka att enheten faller Monteringshål på ner. undersidan av • Kontrollera att enheten är ordentligt fast efter enheten monteringen. Yamaha kommer inte att åta sig något ansvar för eventuella orsaker orsakade på grund av olämpliga monteringar. Touchpanel...
Página 146
Anslutningar Ansluta en TV och digitalmottagare För kabelanslutning, följ proceduren nedan. : Videosignaler HDMI-kabel (tillval) : Ljudsignaler HDMI INPUT OPTICAL De digitala ljud-/videosignalerna från OUTPUT digitalmottagaren eller BD/DVD-spelaren matas in till den här enheten. HDMI-kabel (tillval) Använd en optisk Digital videosignalerna från digital ljudkabel (medföljer) vid digitalmottagaren eller BD/DVD-spelare...
Página 147
Anslutning av en spelkonsol via det analoga jacket Anslut en extern apparat så som en spelkonsol eller TV som inte har OBS! en optisk digital ljudutgång till ANALOG ingångsjack på mittenheten. TV som stöder Audio Return Channel (ARC) • Anslut en HDMI-kabel till uttaget som stödjer ljudreturkanal (uttaget där ”ARC” anges) på...
Página 148
Ansluta nätkabeln Slå på enheten Efter att alla anslutningar har gjorts, anslut medföljande nätkablar till Tryck på (ström)-knappen på fjärrkontrollen eller klicka på på AC IN-jacket på respektive mittenhetenen och subwoofern och sätt i mittenheten. Enheten slås på och mittenheten och subwoofern nätkabeln i ett vägguttag.
Página 149
Användning (ström)-knapp Fjärrkontrollsignalsändare Slår på eller av enheten. Överför infraröda signaler. Mittenhet Påslagen Indikatorn för senaste vald ingångskälla lyser. Avstängd (Bluetooth standbyfunktion aktiverad, sid. 31) Subwoofer Påslagen Lyser STANDBY Avstängd Lyser STANDBY...
Página 150
Ingångsknappar Välj en ingångskälla som ska spelas upp. HDMI ....Ljud från en apparat ansluten till HDMI IN-jacket TV ......TV-ljud eller ljud från en apparat ansluten till enhetens TV-ingångsjack ANALOG ...Ljud från en apparat ansluten till ANALOG- ingångsjacket BLUETOOTH ..Ljud från en Bluetooth-ansluten apparat (sid. 29) Indikatorn för vald ingångskälla lyser.
Página 151
SURROUND- och STEREO-knappar CLEAR VOICE-knapp Aktivera/avaktivera funktionen tydlig röst. Växla mellan surround och stereo (2 kanaler) uppspelning. När denna funktion är aktivera kommer mänskliga röster så som tal i filmer och TV program eller nyhets- och SURROUND-knapp sportkommentering spelas upp tydligt. Enheten växlar mellan 3D surrounduppspelning och surrounduppspelning varje gång SURROUND-knappen trycks Lyser (aktiverad)
Página 152
SUBWOOFER (+/–)-knappar Justera subwooferns volym. Volym ner (–) Volym upp (+) OBS! • SUBWOOFER (–)-knappen används även vid parning av mittenheten och subwoofern manuellt. MUTE-knapp Stäng av ljudutmatningen. Tryck på knappen igen för att sätta på ljudet igen. Blinkar (tyst läge) VOLUME (+/–)-knappar Justera volymen på...
Página 153
Dekoderindikator Enheten stöder följande ljudsignaler. Färgen på indikatorn identifierar DIMMER-knapp typen av inmatad ljudsignal. Grön (Dolby Digital), Röd (DTS) Ändra ljusstyrkan på indikatorerna. Varje gång knappen trycks ner ändras ljusstyrkan på indikatorerna enligt följande. Svag (grundinställning) → Av → Ljus Av (PCM/analog signal/ingen ingångssignal) Indikatorerna lyser ljust direkt efter hantering och ändrar till angiven ljusstyrka efter några sekunder.
Página 154
Styra enheten med TV:ns fjärrkontroll (HDMI-kontroll) HDMI-kontrollfunktionen (länkfunktionenen) koordinerar hantering av en TV och enheten så att enheten kan hanteras med TV:ns fjärrkontroll. När en TV är ansluten till mittenheten med en HDMI-kabel (sid. 20) kan TV:ns fjärrkontroll användas för att utföra följande funktioner. Samordnade funktioner via TV-fjärrkontrollen OBS! •...
Página 155
Lyssna på ljud från en Tryck på BLUETOOTH-knappen på enhetens fjärrkontroll för att välja Bluetooth som ingångskälla. Bluetooth-apparat BLUETOOTH-indikatorn på enheten blinkar. Ljud från en Bluetooth-apparat så som en smarttelefon eller en digital BLUETOOTH musikspelare kan spelas över en trådlös anslutning. Blinkar Om en Bluetooth-apparat har anslutits innan, kommer enheten att anslutas till den senast anslutna apparaten när...
Página 156
Välj ”YAS-207 Yamaha” från Bluetooth listan över Avsluta en Bluetooth-anslutning apparater på apparaten. Bluetooth-anslutningen avbryts i följande fall. Om ett lösenord (PIN) krävs skriver du in numret ”0000”. • Bluetooth-funktionen är avslagen på kompatibel apparat. • BLUETOOTH-knappen på enhetens fjärrkontroll trycks in längre än 3 sekunder.
Página 157
Använda funktionen Bluetooth standby Använda HOME THEATER CONTROLLER- appen Bluetooth-standby-funktionen gör att du kan slå på eller av enheten automatiskt, länkat till hanteringen av Bluetooth-apparaten. När gratisappen HOME THEATER CONTROLLER är installerad på en Bluetooth-kompatibel smarttelefon eller annan apparat kan olika Med enheten påslagen, håll ner BLUETOOTH operationer (grundläggande hantering av enheten, val av STANDBY-knappen på...
Página 158
Inställningar Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen Konfigurera HDMI-ljudutmatning Följ förfarandet nedan för att aktivera eller inaktivera enhetens HDMI- Ange om HDMI-ljudinmatning ska spelas upp från enheten eller TV:n. kontrollfunktion. Denna funktion är aktiverad som standard. Denna inställning kan endast konfigureras när HDMI- kontrollfunktionen är avaktiverad. Slå...
Página 159
Aktivera/inaktivera den automatiska Initiera enheten standby funktionen Följ förfarandet nedan för att initiera enheten. Att aktivera den automatiska standby funktionen förhindrar enheten Slå av enheten. från att vara på när den inte används. När den automatiska standbyfunktionen är aktiverad stängs enheten av automatiskt i Klicka och håll ner på...
Página 160
Om strömmen fortfarande slås av ofta koppla loss nätkabeln från vägguttaget och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha återförsäljare eller servicecenter. Bluetooth-anslutningen avbröts av en Bluetooth-apparat Inaktivera funktionen Bluetooth standby (sid. 31). med enhetens Bluetooth-standby-funktion aktiverad.
Página 161
Problem Orsak Åtgärd Alla indikatorer släcks även Enheten är konfigurerad att indikatorerna inte tänds eller Välj önskad ljusstyrka med DIMMER-knappen (sid. 27). blinkar oavsett om enheten används. om enheten är påslagen (det kan se ut som att enheten är avslagen). Enheten fungerar inte Den interna mikrodatorn har hängt sig på...
Página 162
Koppla in strömkabel till den medföljande subwoofern till ett eluttag (sid. 22). subwoofern. Skyddskretsen i subwoofern har aktiverats. För att skydda produkten kan subwooferns ström inte slås på. Koppla loss nätkabeln från vägguttaget och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha återförsäljare eller servicecenter.
Página 163
Mittenheten och subwoofern är inte kopplade. Para mittenheten och subwoofern manuellt (sid. 40). Om en trådlös anslutning inte upprättas kan det hända att enheten är trasig. Koppla loss nätkablarna från vägguttagen och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha återförsäljare eller servicecenter. Även om -indikatorn på...
Página 164
Problem Orsak Åtgärd Ingen surround-effekt. Stereouppspelning är vald. Välj surrounduppspelning eller 3D-surrounduppspelning (sid. 25). Volymen är för låg. Vrid upp volymen (sid. 26). TV:n eller uppspelningsapparaten är inställd på att endast Ändra inställningen för utmatning av digitalt ljud på TV:n eller mata ut 2-kanalsljud (som PCM).
Página 165
Bluetooth Problem Orsak Åtgärd Enheten kan inte anslutas till Bluetooth är inte vald som ingångskälla. Välj Bluetooth som ingångskälla (sid. 29). en Bluetooth-apparat. Enheten är ansluten till en annan Bluetooth-apparat. Ta bort parkopplingen för Bluetooth-apparaten som är ansluten för tillfället och para den med önskad Bluetooth-apparat. Enheten är för långt bort från Bluetooth-apparaten.
Página 166
Para mittenheten och subwoofern manuellt Inom 30 sekunder, tryck och håll in PAIRING- knappen på subwooferns bakpanel längre än 3 sekunder. Slå av enheten. När mittenheten och subwoofern har parats och en trådlös Tryck in och håll in SURROUND (–)-knappen på anslutning är upprättad kommer -indikatorn att lysa och fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder.
Página 167
Specifikationer Objekt Mittenhet (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Förstärkardel Maximal uteffekt Fram L/R 50 W x 2 kanal 100 W Front Vä/Hö: Akustiskt upphängd typ Basreflextyp Front Vä/Hö: 46 mm kon magnetiskt skärmad typ x 4 Drivelement Diskanthögtalare: 25 mm kupol magnetiskt skärmad 16 cm kon icke-magnetiskt skärmad typ x 1 typ x 2 Högtalardel...
Página 168
Objekt Mittenhet (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Bluetooth-version Ver. 4,1 — Profiler som stöds A2DP, SPP — Kompatibla codecs SBC, MPEG4 ACC — Radiofrekvens (användbar 2402 MHz till 2480 MHz — frekvens) Bluetooth Maximal uteffekt (EIRP) 20 dBm (100 mW) — Bluetooth klass Bluetooth klass 2 —...
Página 169
HDMI-signal Digital ljudsignal • Ljudsignaler • Optisk Ljudsignaltyper Ljudsignalformat Kompatibla media Ljudsignaltyper Ljudsignalformat Kompatibla media 2-kanaliga linjära PCM- 2 kanaler, 32-192 kHz, CD, DVD-Video, DVD- 2-kanaliga linjära PCM- 2 kanaler, 32-96 kHz, CD, DVD-Video, DVD- signaler 16/20/24 bit Audio etc. signaler 16/20/24 bit Audio etc.
Página 170
è stata • Durante l'installazione dell'unità, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia acquistata l’unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare la spina dalla presa di corrente CA.
Página 171
Richiedere quindi un'ispezione al concessionario presso il quale è stata acquistata • Non disassemblare una batteria. Se il contenuto della batteria viene a contatto con l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. le mani o con gli occhi, potrebbe causare bruciature chimiche o cecità.
Página 172
è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. • Quando si estrae la spina elettrica dall'unità o da una presa CA, mantenere sempre direttamente la spina e non fare forza sul cavo. Tirando il cavo lo si potrebbe •...
Página 173
CA, quindi richiedere un'ispezione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. • Conservare le piccole parti fuori dalla portata dei bambini. Un bambino potrebbe involontariamente ingerirle.
Página 174
Avviso Manipolazione • Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sull'unità. La mancata osservanza Indica i punti da osservare per evitare il guasto del di questa precauzione potrebbe causare lo scolorimento o deformazione del pannello dell'unità. prodotto, danni o malfunzionamento e perdita di •...
Página 175
Informazioni Smaltimento • Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali. Indica note informative sul prodotto. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia Funzioni incluse nell'unità attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li •...
Página 176
Il logo e il marchio denominativo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di dell’unità Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Yamaha Corporation è concesso in licenza. • In questo manuale vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche per indicare...
Página 177
Indice PRECAUZIONI ..........2 Ascolto del suono da un dispositivo Bluetooth ............29 Accessori in dotazione......... 10 Impostazioni ..........32 Caratteristiche..........13 Configurazione della funzione di controllo Domande frequenti ........14 HDMI ..................32 Nome e funzione delle parti......15 Configurazione dell’uscita audio HDMI ....
Página 178
Accessori in dotazione Controllare che la confezione contenga tutti i componenti indicati di seguito. Unità centrale (YAS-CU207) Wireless subwoofer (NS-WSW42) In questo manuale, il subwoofer wireless è denominato “subwoofer”. Telecomando Cavo di alimentazione x 2 Cavo audio digitale ottico Una batteria al litio CR2025 è già stata inserita nel telecomando.
Página 179
Preparazione del telecomando Campo d’azione del telecomando Rimuovere la linguetta isolante della batteria prima di tentare di usare Utilizzare il telecomando entro il campo d’azione indicato sotto. il telecomando. Entro 6 m Sensore del telecomando Linguetta isolante della batteria...
Página 180
Sostituzione della batteria del telecomando Tenere premuta la linguetta di sgancio nella direzione indicata da , quindi estrarre il porta batteria nella direzione indicata da Porta batteria Linguetta di sgancio Batteria al litio CR2025...
Página 181
Caratteristiche Questo sistema surround frontale, composto da unità centrale e wireless subwoofer, consente l’ascolto di un suono dinamico con i video riprodotti dal televisore domestico. • Riproduzione surround 3D Il suono surround può essere sentito non solo da direzioni orizzontali, ma anche da altezze variabili utilizzando DTS Virtual:X (p. 25). •...
Página 182
Domande frequenti La sezione seguente riassume le funzioni di uso comune e le domande più frequenti circa l’unità. È possibile usare il telecomando del televisore per È possibile regolare la luminosità degli indicatori? controllare l’unità? Sì. Utilizare il tasto DIMMER del telecomando (p. 27). Sì.
Página 183
Nome e funzione delle parti Unità centrale (pannello anteriore) (ingresso) Seleziona la sorgente di ingresso da riprodurre (p. 24). (disattivazione audio) Disattiva l’uscita audio. Toccare nuovamente per riattivare l’audio (p. 26). (volume +/-) Regolano il volume (p. 26). (accensione) Accende/spegne l’unità (p. 23). 1 Diffusori NOTA 2 Sensori del telecomando...
Página 184
Unità centrale (pannello posteriore) Per facilitare l’individuazione delle prese, le figure del pannello posteriore dell’unità centrale usate in questo manuale ne mostrano le rispettive posizioni con le etichette usate sul lato inferiore dell’unità centrale stessa. AC IN 8 Presa AC IN a Presa di ingresso ANALOG Collegare il cavo di alimentazione dell’unità...
Página 185
Subwoofer Pannello anteriore Pannello posteriore 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Porta bass reflex Indicatore Si accende quando l’unità centrale e il subwoofer sono collegati in 2 Pulsante PAIRING modalità wireless. Consente l’abbinamento manuale di unità centrale e subwoofer 5 Presa AC IN (p.
Página 186
Installazione L’unità centrale può anche essere montata su un supporto TV o a parete. Posizionare il subwoofer a sinistra o a destra dell’unità centrale. Per evitare che il suono rifletta sulle pareti, posizionare il subwoofer con un’angolazione leggermente rivolta verso il centro della stanza. Installazione dell’unità...
Página 187
• Non appoggiarsi sull’unità o applicare forza eccessiva sul lato superiore dell’unità. Ciò può provocare la caduta Fori per il montaggio sul dell’unità. lato inferiore • Dopo l’installazione controllare che l’unità sia fissata dell’unità saldamente. Yamaha declina ogni responsabilità per incidenti causati da un’installazione inadeguata. Touch panel...
Página 188
Collegamenti Collegamento di un televisore e di un set-top box Per collegare i cavi, procedere come indicato di seguito. : Segnali video Cavo HDMI (opzionale) : Segnali audio HDMI INPUT I segnali digitali audio/video del set-top box OPTICAL OUTPUT o del lettore BD/DVD vengono inviati in ingresso a questa unità.
Página 189
Collegamento di una console per giochi tramite la presa analogica Collegare i dispositivi esterni, quali una console per giochi o un NOTA televisore privo di uscita audio digitale ottica, alla presa di ingresso Televisore con supporto per il canale audio di ritorno (ARC) ANALOG dell’unità...
Página 190
Collegamento del cavo di Accensione dell’unità alimentazione Premere il tasto (accensione) sul telecomando oppure toccare sull’unità centrale. L’unità si accende e l’unità centrale e il Una volta completati tutti i collegamenti, collegare i cavi di subwoofer vengono connessi automaticamente mediante alimentazione in dotazione alla presa AC IN dell’unità...
Página 191
Operazioni Tasto (accensione) Trasmettitore di segnale del telecomando Accende o spegne l’unità. Trasmette i segnali a infrarossi. Unità centrale Acceso L’indicatore dell’ultima sorgente di ingresso selezionata è acceso. Spento (funzione Bluetooth Standby attiva, p. 31) Subwoofer Acceso Spento Acceso STANDBY Spento Acceso STANDBY...
Página 192
Tasti di ingresso Selezionano la sorgente di ingresso da riprodurre. HDMI ....Suono da un dispositivo collegato alla presa HDMI IN TV ......Audio del televisore o di un dispositivo collegato alla presa di ingresso TV dell’unità ANALOG ...Suono da un dispositivo collegato alla presa di ingresso ANALOG BLUETOOTH ..Suono da un dispositivo collegato in Bluetooth (p.
Página 193
Tasti SURROUND e STEREO Tasto CLEAR VOICE Attiva/disattiva la funzione Clear Voice. Consentono di passare tra riproduzione surround e stereo (2 Quando questa funzione è attiva, le voci umane quali i canali). dialoghi dei film e dei programmi televisivi, o i notiziari e le telecronache sportive, vengono riprodotti molto chiaramente.
Página 194
Tasti SUBWOOFER (+/–) Regolano il volume del subwoofer. Volume basso (–) Volume alto (+) NOTA • Il tasto SUBWOOFER (–) consente anche di abbinare manualmente l’unità centrale e il subwoofer. Tasto MUTE Disattiva l’uscita audio. Premere nuovamente il tasto per riattivare l’audio.
Página 195
Indicatore decoder L’unità può riprodurre i seguenti segnali audio. Il colore dell’indicatore Tasto DIMMER identifica il tipo di segnale audio in ingresso. Verde (Dolby Digital), Rosso (DTS) Cambia la luminosità degli indicatori. Ad ogni pressione del tasto, la luminosità degli indicatori cambia nella seguente sequenza: Spento (PCM/segnale analogico/nessun segnale in ingresso) →...
Página 196
Controllo dell’unità con il telecomando del televisore (controllo HDMI) La funzione di controllo HDMI (funzione di collegamento) coordina il funzionamento del televisore e dell’unità, consentendo di controllare l’unità con il telecomando del televisore. Quando l’unità centrale è collegata a un televisore con un cavo HDMI (p. 20), è possibile usare il telecomando del televisore per eseguire le seguenti operazioni.
Página 197
Ascolto del suono da un Premere il tasto BLUETOOTH sul telecomando dell’unità per selezionare Bluetooth come sorgente di ingresso. dispositivo Bluetooth L’indicatore BLUETOOTH dell’unità lampeggia. L’audio proveniente da un dispositivo Bluetooth, quale ad esempio uno smartphone o un lettore musicale digitale, può essere riprodotto BLUETOOTH tramite una connessione wireless.
Página 198
Selezionare “YAS-207 Yamaha” nell’elenco di Terminazione della connessione dispositivi Bluetooth visualizzato dal dispositivo. Bluetooth Se viene richiesto un codice (PIN), inserire il numero “0000”. La connessione Bluetooth viene terminata nei seguenti casi. • La funzione Bluetooth viene disattivata nel dispositivo compatibile.
Página 199
Utilizzo della funzione standby Bluetooth Uso dell'app HOME THEATER CONTROLLER La modalità standby Bluetooth consente di accendere o spegnere automaticamente l’unità, in coordinamento con il funzionamento del Quando l’app gratuita HOME THEATER CONTROLLER è installata dispositivo Bluetooth. in uno smartphone o altro dispositivo compatibile con Bluetooth, varie operazioni (operazioni di base dell’unità, selezione di una modalità...
Página 200
Impostazioni Configurazione della funzione di Configurazione dell’uscita audio HDMI controllo HDMI Specifica se il segnale audio HDMI in ingresso venga riprodotto Per attivare o disattivare la funzione di controllo HDMI, procedere dall’unità o dal televisore. Questa impostazione può essere come descritto di seguito. Questa funzione è attiva per impostazione configurata solo quando la funzione di controllo HDMI è...
Página 201
Attivazione/disattivazione della Ripristino delle impostazioni funzione di standby automatico predefinite dell’unità dell’unità Per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità, procedere come descritto di seguito. Attivando la funzione di standby automatico dell’unità, si evita che l’unità rimanga accesa quando non è utilizzata. Quando è attiva la Spegnere l’unità.
Página 202
Per proteggere l’unità, non è possibile accenderla. Scollegare il (Se si tenta di accendere l’unità in questa condizione, cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA e contattare il l’unità. l’indicatore DD / DTS lampeggia sull’unità centrale.) rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzato più vicino.
Página 203
Problema Causa Rimedio Tutti gli indicatori si L’unità è configurata in modo che gli indicatori non si Usare il tasto DIMMER per selezionare la luminosità desiderata accendano né lampeggino se non viene eseguita (p. 27). spengono anche se l’unità è nessuna operazione.
Página 204
Si è attivato il circuito di protezione nel subwoofer. Per proteggere l’unità, non è possibile accendere il subwoofer. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA e contattare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzato più vicino.
Página 205
Se non viene stabilita una connessione wireless, si potrebbe trattare di un malfunzionamento dell’unità. Scollegare i cavi di alimentazione dalle prese di corrente CA e contattare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha autorizzato più vicino. Anche se l’indicatore Il volume è...
Página 206
Problema Causa Rimedio Nessun effetto surround È selezionata la riproduzione stereo. Selezionare la riproduzione surround o surround 3D (p. 25). Il volume è troppo basso. Alzare il volume (p. 26). Il televisore o il dispositivo di riproduzione è impostato per Cambiare l’impostazione dell’uscita audio digitale del televisore o l’emissione del solo audio a 2 canali (come PCM).
Página 207
Bluetooth Problema Causa Rimedio Non è possibile connettere Bluetooth non è selezionato come sorgente di ingresso. Selezionare Bluetooth come sorgente di ingresso (p. 29). l’unità a un dispositivo L’unità è connessa a un altro dispositivo Bluetooth. Disabbinare il dispositivo Bluetooth attualmente connesso e Bluetooth.
Página 208
Abbinamento manuale di unità centrale e Entro 30 secondi, tenere premuto il pulsante PAIRING sul pannello posteriore del subwoofer per subwoofer più di 3 secondi. Una volta completato l’abbinamento e stabilita la connessione Spegnere l’unità. wireless tra l’unità centrale e il subwoofer, l’indicatore Tenere premuto il tasto SUBWOOFER (-) sul illumina, e sia l’unità...
Página 209
Dati tecnici Elemento Unità centrale (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Massima potenza di uscita Sezione amplificatore Frontale Sx/Dx 50 W x 2 canali 100 W nominale Tipo Frontale Sx/Dx: A sospensione acustica A bassi riflessi Frontale Sx/Dx: Cono da 46 mm, tipo con protezione magnetica x 4 Cono da 16 cm, tipo con protezione non Driver...
Página 210
Elemento Unità centrale (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Versione Bluetooth Ver. 4.1 — Profili supportati A2DP, SPP — Codec supportati SBC, MPEG4 ACC — Frequenza radio (frequenza Da 2402 MHz a 2480 MHz — operativa) Bluetooth Potenza di uscita massima (EIRP) 20 dBm (100 mW) —...
Página 211
(senza decodificare i segnali bitstream nel Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e dispositivo). Per maggiori informazioni, fare riferimento alla documentazione fornita scaricare il file corrispondente.
Página 212
• Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma • Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los de CA que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, daños a sus productos debidos a uso inapropiado o...
Página 213
NO INGIERA LAS PILAS YA QUE PUEDE SUFRIR distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. QUEMADURAS QUÍMICAS. El mando a distancia suministrado con este producto contiene Advertencia sobre el agua una pila de botón.
Página 214
Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien • No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, •...
Página 215
• Asegúrese de solicitar que el distribuidor a quien compró la unidad o el Servicio - Poner objetos elementos pesados encima del equipo. técnico de Yamaha monten la unidad en la pared. Existe riesgo de que la unidad se - Apilar el equipo.
Página 216
Aviso Conexiones • Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual Indica puntos que debe observar para evitar de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías. averías, daños o mal funcionamiento del producto •...
Página 217
Información Acerca del desecho de los productos • Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. Indica información sobre el producto. Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos Funciones incluidos en la unidad antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos •...
Página 218
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por • Este manual utiliza las siguientes palabras para señalar la información importante: parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia. ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”.
Página 219
Índice general PRECAUCIONES ..........2 Escucha del sonido desde un dispositivo Bluetooth ............29 Artículos suministrados ......10 Ajustes............32 Características..........13 Configuración de la función de control Preguntas frecuentes ........14 HDMI ..................32 Nombres de piezas y funciones ....15 Configuración de la salida de audio HDMI.....
Página 220
Artículos suministrados Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. Unidad central (YAS-CU207) Altavoz de subgraves inalámbrico (NS-WSW42) En este manual el altavoz de subgraves inalámbrico se denomina "altavoz de subgraves". Mando a distancia Cable de alimentación x 2 Cable de audio digital óptico El mando a distancia ya lleva dentro una pila de litio CR2025.
Página 221
Preparación del mando a distancia Alcance operativo del mando a distancia Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia. Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo. Menos de 6 m Sensor del mando a distancia Tira aislante de la pila...
Página 222
Sustitución de la pila del mando a distancia Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección indicada en y extraiga el soporte de la batería en la dirección indicada en Soporte de la batería Pestaña de bloqueo Pila de litio CR2025...
Página 223
Características Este sistema de sonido envolvente frontal, compuesto por la unidad central y un altavoz de subgraves inalámbrico, le permite disfrutar de un sonido dinámico al reproducir vídeos en su televisor doméstico. • Reproducción de sonido envolvente 3D El sonido envolvente puede escucharse no solo en dirección horizontal, sino también desde varias alturas al utilizar DTS Virtual:X (p. 25). •...
Página 224
Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre la unidad. ¿Puedo utilizar el mando a distancia del televisor para ¿Se puede ajustar el brillo de los indicadores? controlar la unidad? Sí. Utilice el botón DIMMER del mando a distancia (p. 27). Sí.
Página 225
Nombres de piezas y funciones Unidad central (panel delantero) (entrada) Seleccione una fuente de entrada para reproducir (p. 24). (silencio) Silencia la salida de audio. Pulse nuevo para restablecer el sonido (p. 26). (volumen +/-) Ajustan el volumen (p. 26). (encendido) Enciende o apaga la unidad (p.
Página 226
Unidad central (panel trasero) Las ilustraciones del panel trasero de la unidad central que aparecen en este manual muestran dónde están situadas las tomas junto con las etiquetas que se utilizan en la parte inferior de la propia unidad central para poder reconocer las tomas fácilmente. AC IN 8 Toma AC IN a Toma de entrada ANALOG...
Página 227
Altavoz de subgraves Panel frontal Panel trasero 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Puerto de reflexión de graves 4 Indicador Se ilumina cuando la unidad central y el altavoz de subgraves 2 Botón PAIRING están conectados de forma inalámbrica. Se utiliza para emparejar manualmente la unidad central con el 5 Toma AC IN altavoz de subgraves (p.
Página 228
Instalación La unidad central se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared. Coloque el altavoz de subgraves a la izquierda o a la derecha de la unidad central. Oriente el altavoz de subgraves ligeramente hacia el centro de la habitación para evitar que el sonido se refleje en las paredes.
Página 229
Puede hacer que la unidad Orificios de montaje del lado se caiga. inferior de la • Compruebe que la unidad está bien fijada tras la unidad instalación. Yamaha no se hace responsable de los accidentes provocados por una instalación inadecuada. Panel táctil...
Página 230
Conexiones Conexión de un televisor y un descodificador Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: : Señales de vídeo Cable HDMI (opcional) : Señales de audio Las señales de audio/vídeo digital del HDMI INPUT OPTICAL OUTPUT descodificador o del reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad.
Página 231
Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o NOTA un televisor que no disponga de salida de audio digital óptica, a la TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio) toma de entrada ANALOG de la unidad central.
Página 232
Conexión del cable de alimentación Encender la unidad Una vez completadas todas las conexiones, enchufe los cables de Pulse el botón (encendido) del mando a distancia o toque alimentación suministrados a la toma AC IN de la unidad central y del la unidad central.
Página 233
Funcionamiento Botón (encendido) Transmisor de señal del mando a distancia Enciende o apaga la unidad. Transmite señales infrarrojas. Unidad central Encendido El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina. Apagado (función de Bluetooth en standby activada, p. 31) Altavoz de subgraves Encendido Apagado...
Página 234
Botones de entrada Seleccione una fuente de entrada para reproducir. HDMI ....Sonido de un dispositivo conectado a la toma HDMI IN TV ......Audio del televisor o sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada TV de la unidad ANALOG ...Sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG BLUETOOTH ..Sonido de un dispositivo conectado por...
Página 235
Botones SURROUND y STEREO Botón CLEAR VOICE Activa/desactiva la función Clear Voice. Cambie entre reproducción de sonido envolvente y estéreo (2 Activando esta función la voz humana, como por ejemplo el canales). guion de las películas y los programas de TV o noticias y comentarios deportivos, se reproduce de forma nítida.
Página 236
Botones SUBWOOFER (+/–) Ajustan el volumen del altavoz de subgraves. Bajar el Subir el volumen (–) volumen (+) NOTA • El botón SUBWOOFER (–) también se utiliza para emparejar manualmente la unidad central y el altavoz de subgraves. Botón MUTE Silencia la salida de audio.
Página 237
Indicador del descodificador La unidad admite las siguientes señales de audio. El color del Botón DIMMER indicador identifica el tipo de señal de entrada de audio. Verde (Dolby Digital), rojo (DTS) Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el botón, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente.
Página 238
Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI) La función de control HDMI (función de enlace) coordina la operación de un televisor y la unidad para poder controlar la unidad con el mando a distancia del televisor. Al conectar un televisor a la unidad central con un cable HDMI (p.
Página 239
Escucha del sonido Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada. desde un dispositivo El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. Bluetooth BLUETOOTH Se puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un Parpadea smartphone o un reproductor musical digital, mediante conexión inalámbrica.
Página 240
Seleccione “YAS-207 Yamaha” en la lista de Finalizar la conexión Bluetooth dispositivos Bluetooth del dispositivo. La conexión Bluetooth finaliza en los siguientes casos. Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número • Cuando la función Bluetooth se apaga en el dispositivo compatible.
Página 241
Uso de la función de Bluetooth en standby Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER La función de Bluetooth en standby le permite encender o apagar la unidad de forma automática al mismo tiempo que controla el Instalando la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER dispositivo Bluetooth.
Página 242
Ajustes Configuración de la función de control HDMI Configuración de la salida de audio HDMI Siga el procedimiento siguiente para activar o desactivar la función Especifique si la señal de entrada de audio HDMI se reproducirá de control HDMI de la unidad. La función está activada de forma desde de esta unidad o desde el televisor.
Página 243
Activación/desactivación de la función Reinicialización de la unidad Standby Automático Siga el procedimiento siguiente para reinicializar la unidad. Activando la función Standby Automático se evita que la unidad Apague la unidad. permanezca encendida cuando no está en uso. Cuando se activa la función Standby Automático, la unidad se apaga automáticamente Mantenga pulsados en la unidad central...
Página 244
Yamaha autorizado. En primer lugar, compruebe lo siguiente: 1 Los cables de alimentación de la unidad central, el altavoz de subgraves, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como...
Página 245
Problema Causa Remedio Todos los indicadores se La unidad está configurada para que los indicadores no Utilice el botón DIMMER para seleccionar el brillo deseado (p. se iluminen ni parpadeen a menos que se opere en ella. 27). apagan aunque la unidad esté...
Página 246
Se ha activado el circuito protector del altavoz de Como medida de protección, el altavoz de subgraves no se subgraves. puede encender. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.
Página 247
Si no se establece la conexión inalámbrica, puede deberse a un fallo de la unidad. Desenchufe los cables de alimentación de las tomas de CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. Aunque el indicador El volumen es demasiado bajo.
Página 248
Problema Causa Remedio No hay efecto de sonido Está seleccionada la reproducción en estéreo. Seleccione reproducción de sonido envolvente o reproducción de sonido envolvente 3D (p. 25). envolvente. El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (p. 26). El televisor o el dispositivo de reproducción está Cambie la configuración de salida de audio digital del televisor o configurado para la salida de solo 2 canales de audio del dispositivo de reproducción a BitStream.
Página 249
Bluetooth Problema Causa Remedio La unidad no se puede Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (p. 29). entrada. conectar a un dispositivo Bluetooth. La unidad está conectada a otro dispositivo Bluetooth. Desempareje el dispositivo Bluetooth que está...
Página 250
Emparejar manualmente la unidad central y el En el espacio de 30 segundos, mantenga pulsado el botón PAIRING del panel trasero del altavoz de altavoz de subgraves subgraves durante más de 3 segundos. Una vez que la unidad central y el altavoz de subgraves se Apague la unidad.
Página 251
Especificaciones Elemento Unidad central (YAS-CU207) Altavoz de subgraves (NS-WSW42) Sección del Máxima potencia de salida Delantero I/D 50 W x 2 canales 100 W amplificador nominal Tipo Frontal I/D: Tipo de suspensión acústica Tipo de reflejo de graves Frontal I/D: Cono de 46 mm con blindaje magnético x 4 Controlador Cono de 16 cm con blindaje no magnético x 1...
Página 252
Elemento Unidad central (YAS-CU207) Altavoz de subgraves (NS-WSW42) Radiofrecuencia (frecuencia 2402 MHz a 2480 MHz — operativa) Máxima potencia de salida (PIRE) 20 dBm (100 mW) — Bluetooth Clase de Bluetooth Bluetooth Clase 2 — Alcance (campo visual) Aprox. 10 m —...
Página 253
Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el reproducir directamente las señales de audio de bitstream (no decodifica las archivo del manual.
Página 254
• Verifique o plugue de alimentação periodicamente e remova qualquer sujeira ou • A Yamaha não pode ser responsabilizada por poeira que possa ter se acumulado nele. Deixar de observar isso pode causar um ferimentos ou danos aos produtos causados pelo uso incêndio ou choques elétricos.
Página 255
O controle remoto fornecido com este produto contém uma autorizado da Yamaha. pilha tipo moeda/botão. Se a pilha tipo moeda/botão for engolida, ela pode causar queimaduras internas graves em Advertência relativa a água...
Página 256
Yamaha. Instalação • Não coloque a unidade em uma posição instável, em que ela possa cair ou tombar acidentalmente e causar ferimentos.
Página 257
(CA) e solicite uma inspeção ao revendedor de onde comprou a unidade e vá para um lugar seguro. unidade ou a um pessoal de assistência técnica autorizado da Yamaha. • Antes de mover esta unidade, certifique-se de desligar o interruptor de alimentação •...
Página 258
Aviso Manuseio • Não coloque produtos de vinil, plástico ou borracha em cima da unidade. Deixar de Indica pontos que você deve observar para observar isso pode causar a deformação ou descoloração do painel da unidade. • Se a temperatura ambiente for alterada de maneira drástica, como durante o prevenir uma falha, dano ou mau funcionamento do transporte da unidade ou em casos de aquecimento ou resfriamento rápidos, e se produto, ou perda de dados, bem como para...
Página 259
Informação Sobre a eliminação • Descarte as pilhas usadas de acordo com os regulamentos locais. Indica uma nota de informação sobre este produto. Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias Funções incluídas na unidade e equipamentos usados Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou •...
Página 260
® A marca nominal Bluetooth e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Yamaha Corporation está • Este manual usa as seguintes palavras de advertência para informações sob licença.
Página 261
Sumário PRECAUÇÕES..........2 Audição do som de um dispositivo Bluetooth ............29 Itens fornecidos ........... 10 Definições ............. 32 Recursos............13 Configuração da função de controle de Perguntas frequentes com respostas ..14 HDMI ..................32 Nomes e funções dos componentes... 15 Configuração da saída de áudio HDMI....
Página 262
Itens fornecidos Certifique-se de que tenha recebido todos os itens indicados abaixo. Unidade central (YAS-CU207) Subwoofer sem fio (NS-WSW42) Neste manual, o subwoofer sem fio é referido simplesmente como “subwoofer”. Controle remoto Cabo de alimentação x 2 Cabo de áudio digital óptico O controle remoto vem com uma pilha de lítio CR2025 instalada.
Página 263
Preparação do controle remoto Alcance de operação do controle remoto Retire a fita de isolamento da pilha antes de tentar usar o controle Opere o controle remoto dentro do alcance de operação indicado remoto. abaixo. Dentro de 6 m Sensor de controle remoto Fita de isolamento da pilha...
Página 264
Substituição da pilha no controle remoto Pressione e segure a lingueta de liberação na direção indicada por e deslize o suporte da pilha na direção indicada por Suporte da pilha Lingueta de liberação Pilha de lítio CR2025...
Página 265
Recursos Este sistema surround frontal, composto pela unidade central e subwoofer sem fio, permite que você desfrute de um som dinâmico do vídeo reproduzido em sua TV. • Reprodução surround 3D O som surround pode ser ouvido apenas das direções horizontais, mas também de diferentes alturas quando se usa o DTS Virtual:X (p. 25). •...
Página 266
Perguntas frequentes com respostas A seguinte seção cobre funções populares e perguntas frequentes sobre a unidade. Posso usar o controle remoto da TV para operar a Posso ajustar o brilho dos indicadores? unidade? Sim. Pressione a tecla DIMMER no controle remoto (p. 27). Sim.
Página 267
Nomes e funções dos componentes Unidade central (painel frontal) (entrada) Selecione uma fonte de entrada para reprodução (p. 24). (silenciamento) Silencie a saída de áudio. Toque em novamente para desfazer o silenciamento (p. 26). (volume +/-) Ajuste o volume (p. 26). (alimentação) Use-a para ligar ou desligar a unidade 1 Alto-falantes...
Página 268
Unidade central (painel traseiro) As ilustrações do painel traseiro da unidade central usadas neste manual mostram as respectivas posições dos conectores com as etiquetas usadas na parte inferior da própria unidade central, de forma que os conectores possam ser facilmente reconhecidos. AC IN 8 Conector AC IN a Conector de entrada ANALOG...
Página 269
Subwoofer Painel frontal Painel traseiro 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Abertura do refletor de graves Indicador Acende-se quando a unidade central e o subwoofer são 2 Botão PAIRING conectados sem fios. Use para emparelhar a unidade central com o subwoofer 5 Conector AC IN manualmente (p.
Página 270
Instalação A unidade central pode ser instalada em um suporte de TV ou montada em uma parede. Posicione o subwoofer à esquerda ou direita da unidade central. Incline o subwoofer ligeiramente na direção do centro da sala para evitar que o som reflita nas paredes.
Página 271
Fazer isso pode derrubar a unidade. Orifícios de montagem na • Após a instalação, certifique-se de que a unidade esteja parte inferior da firmemente fixa. A Yamaha não assumirá nenhuma unidade responsabilidade por quaisquer acidentes causados por instalações incorretas. Painel tátil...
Página 272
Conexões Conexão de uma TV e um conversor digital Para a conexão dos cabos, siga o procedimento abaixo. : Sinais de vídeo Cabo HDMI (opcional) : Sinais de áudio HDMI INPUT Os sinais de áudio/vídeo digitais do OPTICAL OUTPUT conversor digital ou BD/DVD player são introduzidos nesta unidade.
Página 273
Conexão de um console de jogo através do conector analógico Conecte um dispositivo externo, como um console de jogo ou TV, OBSERVAÇÃO que não tenha uma saída de áudio óptico digital, ao conector de TV compatível com Audio Return Channel (ARC) entrada ANALOG da unidade central.
Página 274
Conexão do cabo de alimentação Maneira de ligar a unidade Depois de completar todas as conexões, conecte os cabos de Pressione a tecla (alimentação) no controle remoto ou toque em alimentação fornecidos ao conector AC IN na unidade central e no na unidade central.
Página 275
Operações Tecla (alimentação) Transmissor de sinal de controle remoto Liga ou desliga a unidade. Transmite sinais infravermelhos. Unidade central Ligada O indicador para a última fonte de entrada selecionada se acende. Desligada (função de standby de Bluetooth ativada, p. 31) Subwoofer Ligado Apagado...
Página 276
Teclas de entrada Selecione uma fonte de entrada para reprodução. HDMI ....Som de um dispositivo conectado ao conector HDMI IN TV ......Áudio de TV ou som de um dispositivo conectado ao conector de entrada TV da unidade ANALOG ...Som de um dispositivo conectado ao conector de entrada ANALOG BLUETOOTH ..Som de um dispositivo Bluetooth conectado (p.
Página 277
Teclas SURROUND e STEREOSTEREO Tecla CLEAR VOICE Ative/desative a função de voz clara. Mude entre reprodução surround e estéreo (2-canais). Quando esta função está ativada, as vozes humanas como trilhas em filmes e programas de TV, ou noticiários e Tecla SURROUND comentários esportivos, são reproduzidas com clareza.
Página 278
Teclas SUBWOOFER (+/–) Ajuste o volume do subwoofer. Volume para Volume para baixo (–) cima (+) OBSERVAÇÃO • A tecla SUBWOOFER (–) também é usada para emparelhar a unidade central com o subwoofer manualmente. Tecla MUTE Silencie a saída de áudio. Pressione a tecla novamente para cancelar o silenciamento.
Página 279
Indicador de decodificador A unidade suporta os seguintes sinais de áudio. A cor do indicador Tecla DIMMER identifica o tipo de sinal de entrada de áudio. Verde (Dolby Digital), Vermelho (DTS) Altere o brilho dos indicadores. Cada vez que você pressionar a tecla, o brilho dos indicadores mudará...
Página 280
Operação da unidade com o controle remoto da TV (controle de HDMI) A função de controle de HDMI (função Link) coordena a operação de uma TV e a unidade, de forma que a unidade possa ser operada com o controle remoto da TV. Quando se conecta uma TV à...
Página 281
Audição do som de um Pressione a tecla BLUETOOTH no controle remoto da unidade para selecionar Bluetooth como a fonte de entrada. dispositivo Bluetooth O indicador BLUETOOTH na unidade começa a piscar. É possível reproduzir o áudio de um dispositivo Bluetooth, como um smartphone ou um player de música digital, através de uma conexão BLUETOOTH sem fio.
Página 282
Selecione “YAS-207 Yamaha” na lista de dispositivos Terminação da conexão Bluetooth Bluetooth no dispositivo. A conexão Bluetooth será terminada nos seguintes casos. Se for necessária uma senha (PIN), digite o número “0000”. • A função Bluetooth for desligada no dispositivo compatível.
Página 283
Uso da função de standby de Bluetooth Uso do aplicativo HOME THEATER CONTROLLER A função de standby de Bluetooth permite que você ligue ou desligue a unidade automaticamente através de uma ligação com a operação Ao instalar o aplicativo HOME THEATER CONTROLLER gratuito em do dispositivo Bluetooth.
Página 284
Definições Configuração da função de controle de HDMI Configuração da saída de áudio HDMI Siga o procedimento abaixo para ativar ou desativar a função de Especifique se é para reproduzir o sinal de entrada de áudio HDMI controle de HDMI da unidade. Esta função é ativada por padrão. da unidade ou da TV.
Página 285
Ativação/desativação da função de Inicialização da unidade standby automático Siga o procedimento a seguir para inicializar a unidade. Ativar a função de standby automático evita que a unidade Desligue a unidade. permaneça ligada quando não estiver em uso. Quando a função de standby automático está...
Página 286
Consulte a tabela abaixo quando a unidade não funcionar adequadamente. Se o problema que você estiver experimentando não estiver listado abaixo ou se as instruções abaixo não ajudarem, desligue a unidade, desconecte os cabos de alimentação e, em seguida, contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo. Primeiro verifique o seguinte: 1 Os cabos de alimentação da unidade central, subwoofer, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) estão...
Página 287
Problema Causa Solução Todos os indicadores se A unidade é configurada de forma que os indicadores se Use a tecla DIMMER para selecionar o brilho desejado (p. 27). acendam ou pisquem a menos que a unidade esteja apagam embora a unidade sendo operada.
Página 288
O circuito de proteção no subwoofer foi ativado. Para proteger o produto, a energia do subwoofer não pode ser ligada. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA e contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo.
Página 289
Se uma conexão sem fio não for estabelecida, a unidade pode estar funcionando incorretamente. Desconecte os cabos de alimentação das tomadas elétricas de CA e contate o representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo. Embora o indicador O volume está muito baixo.
Página 290
Problema Causa Solução Não há efeito surround. A reprodução estéreo está selecionada. Selecione a reprodução surround ou a reprodução surround 3D (p. 25). O volume está muito baixo. Aumente o volume (p. 26). A TV ou o dispositivo de reprodução está definido para Altere a definição de saída de áudio digital na TV ou no emitir apenas áudio de 2 canais (como PCM).
Página 291
Bluetooth Problema Causa Solução Não é possível conectar a A opção Bluetooth não está selecionada como a fonte de Selecione Bluetooth como a fonte de entrada (p. 29). entrada. unidade a um dispositivo Bluetooth. A unidade está conectada a um dispositivo Bluetooth Desemparelhe o dispositivo Bluetooth que está...
Página 292
Emparelhamento manual da unidade central com Dentro de 30 segundos, mantenha o botão PAIRING pressionado no painel traseiro do subwoofer durante o subwoofer mais de 3 segundos. Após o emparelhamento da unidade central com o subwoofer e Desligue a unidade. o estabelecimento de uma conexão sem fio, o indicador Mantenha a tecla SUBWOOFER (–) pressionada no acenderá, e a unidade central e o subwoofer serão ligados.
Página 293
Especificações Item Unidade central (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Seção do Potência de saída nominal máxima Frontal E/D 50 W x 2 canais 100 W Amplificador Frontais esquerdo/direito (L/R): Tipo de suspensão Tipo Tipo refletor de graves acústica Frontais esquerdo/direito (L/R): Tipo cone com blindagem magnética de 46 mm x 4 Driver Tipo cone sem blindagem magnética de 16 cm x 1...
Página 294
Item Unidade central (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Frequência de rádio (Frequência 2402 MHz a 2480 MHz — operacional) Potência de saída máxima (EIRP) 20 dBm (100 mW) — Bluetooth Classe de Bluetooth Bluetooth Classe 2 — Alcance (linha de visão) Aprox. 10 m —...
Página 295
áudio do fluxo de bits diretamente (sem decodificar os sinais do fluxo de bits no Para obter o manual mais recente, visite o website da Yamaha e baixe o arquivo do dispositivo). Para obter detalhes, consulte a documentação fornecida com o manual.
Página 296
Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kan dat leiden tot Yamaha-servicepersoneel. brand of elektrische schokken. • Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor • Zorg er bij het opstellen van de eenheid voor dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is. Schakel de aan/uit-schakelaar bij storingen of een slechte persoonlijk letsel of schade aan de producten die wordt werking onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Página 297
SLIK DE BATTERIJ NIET IN WANT DIT KAN RESULTEREN dealer bij wie u het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel. IN CHEMISCHE BRANDWONDEN De afstandsbediening die bij dit product wordt geleverd bevat Waarschuwing tegen water een knoopbatterij.
Página 298
Laat het apparaat meteen controleren of repareren bij de dealer bij brandplekken. wie u het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel. • Als u de stekker uit de eenheid of het stopcontact haalt, moet u altijd aan de stekker •...
Página 299
Als er vreemde voorwerpen in het apparaat terechtkomen, moet u het apparaat meteen uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Laat het apparaat daarna controleren door de dealer bij wie u het apparaat hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
Página 300
Kennisgeving Aansluitingen • Als u externe apparaten aansluit, lees dan de handleiding voor elk apparaat Hieronder volgt informatie die u in acht moet grondig door en sluit de apparaten aan overeenkomstig de instructies. Als u een apparaat niet behandelt overeenkomstig de instructies, kunnen storingen ontstaan. nemen om een defect van het product, of •...
Página 301
Informatie Over verwijderen • Lege batterijen vallen onder Klein Chemisch Afval en dienen als zodanig behandeld te worden. Geeft belangrijke informatie aan over dit product. Functies die bij het apparaat horen Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen •...
Página 302
– de monteur of dealer die het toestel aan de muur bevestigt ® Het Bluetooth woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik ervan door Yamaha Corporation geschiedt onder • In deze handleiding worden de volgende signaalwoorden gebruikt om belangrijke licentie. informatie aan te geven: WAARSCHUWING Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
Página 303
Inhoud VOORZICHTIG..........2 Luisteren naar het geluid van een Bluetooth apparaat........29 Meegeleverde items ........10 Instellingen ........... 32 Kenmerken ........... 13 De functie voor HDMI instelling (HDMI Control) Veelgestelde vragen........14 instellen ................32 Namen en functies van onderdelen ... 15 De HDMI-audioweergave configureren....
Página 304
Meegeleverde items Controleer of u alle volgende items inderdaad ontvangen hebt. Centraal toestel (YAS-CU207) Draadloze subwoofer (NS-WSW42) In deze handleiding wordt de draadloze subwoofer aangeduid als “subwoofer”. Afstandsbediening Netsnoer x 2 Optisch digitale audiokabel Een CR2025-lithiumbatterij is reeds in de afstandsbediening geplaatst. HDMI Bevestigingssjabloon Gebruikershandleiding (dit boekje)
Página 305
Voorbereiden van de afstandsbediening Werkingsbereik van de afstandsbediening Verwijder het isolatievel van de batterij om de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening binnen het hieronder aangegeven klaar te maken voor gebruik. bereik. Binnen 6 m Afstandsbedie- ningssensor Isolatievel van batterij...
Página 306
Vervangen van de batterij in de afstandsbediening Duw het ontgrendellipje in de richting aangegeven door houd het vast en trek tegelijkertijd de batterijhouder in de richting aangegeven door Batterijhouder Ontgrendellipje CR2025- lithiumbatterij...
Página 307
Kenmerken Met dit voorsurroundsysteem, bestaande uit een centraal toestel en een draadloze subwoofer, kunt u genieten van een dynamisch geluid bij de video die op uw thuis-tv worden weergegeven. • 3D-surroundweergave Het surroundgeluid wordt niet alleen vanuit horizontale richtingen weergegeven, maar ook vanuit diverse hoogten wanneer DTS Virtual:X wordt gebruikt (p.
Página 308
Veelgestelde vragen In het volgende gedeelte worden veelgebruikte functies en veelgestelde vragen over het toestel behandeld. Kan ik het toestel niet gewoon met de Kan de helderheid van de indicators worden afgesteld? afstandsbediening van de tv bedienen? Ja. Gebruik hiervoor de DIMMER-toets op de Ja.
Página 309
Namen en functies van onderdelen Centraal toestel (voorpaneel) (ingang) Hiermee selecteert u de weer te geven signaalbron (p. 24). (geluid uit) Hiermee kunt u de geluidsweergave tijdelijk uitschakelen. Tik nogmaals aan om het geluid weer in te schakelen (p. 26). (volume +/-) Hiermee kunt u het volume regelen (p.
Página 310
Centraal toestel (achterkant) De afbeeldingen van het achterpaneel van het centrale toestel die in deze handleiding worden gebruikt, tonen de onderlinge posities van de aansluitingen met de opschriften die gebruikt worden op de onderkant van het centrale toestel zelf, zodat u de aansluitingen gemakkelijk kunt terugvinden.
Página 311
Subwoofer Voorpaneel Achterpaneel 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Basreflexpoort Indicator Brandt wanneer het centrale toestel en de subwoofer draadloos 2 PAIRING-knop zijn verbonden. Voor het handmatig koppelen van het centrale toestel met de 5 AC IN-aansluiting subwoofer (p. 40). Sluit hierop het netsnoer van de subwoofer aan (p.
Página 312
Opstelling Het centrale toestel kan op een tv-standaard of aan de muur worden bevestigd. Plaats de subwoofer links of rechts van het centrale toestel. Draai de subwoofer een weinig naar het midden van de kamer om te voorkomen dat het geluid door de muren wordt weerkaatst. Het toestel op een tv-standaard enz.
Página 313
Hierdoor zou het Bevestigingsgaten toestel kunnen vallen. aan de onderkant • Controleer na de installatie of het toestel inderdaad stevig van het toestel genoeg bevestigd is. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig ongeval veroorzaakt door een ondeugdelijke installatie. Aanraakpaneel...
Página 314
Aansluitingen Aansluiten van een tv en een opzetkastje Volg de onderstaande procedure voor het aansluiten van de kabels. : Videosignalen HDMI-kabel (optioneel) : Audiosignalen HDMI INPUT Voor het invoeren van de digitale audio-/ OPTICAL OUTPUT videosignalen van het opzetkastje of de BD/ DVD-speler naar dit toestel.
Página 315
Aansluiten van een gameconsole via de analoge aansluiting Sluit een extern apparaat, zoals een gameconsole of tv die niet is OPMERKING voorzien van een optische digitale uitgang, aan op de ANALOG- Tv die Audio Return Channel (ARC) ondersteunt ingangsaansluiting van het centrale toestel. •...
Página 316
Het netsnoer aansluiten Het toestel inschakelen Nadat alle aansluitingen zijn gemaakt, sluit u de meegeleverde Druk op de (aan/uit)-toets van de afstandsbediening of tik op netsnoeren op de AC IN-aansluiting van het centrale toestel en de van het centrale toestel. De apparatuur wordt ingeschakeld en het subwoofer aan en steekt dan de netstekkers in het stopcontact.
Página 317
Bediening (aan/uit)-toets Signaalzender van afstandsbediening Hiermee kunt u het toestel aan of uit zetten. Verzendt infraroodsignalen. Centraal toestel De indicator voor de laatst geselecteerde signaalbron brandt. Uit (Bluetooth Standbyfunctie ingeschakeld, p. 31) Subwoofer Brandt STANDBY Uitgeschakeld Brandt STANDBY...
Página 318
Ingangstoetsen Hiermee selecteert u de weer te geven signaalbron. HDMI ....Audio van een apparaat dat is verbonden met de HDMI IN-aansluiting TV ......Audio van de tv of van een apparaat dat is verbonden met de TV-ingangsaansluiting ANALOG ...Audio van een apparaat dat is verbonden met de ANALOG-ingangsaansluiting BLUETOOTH ..Audio van een apparaat dat is verbonden via Bluetooth (p.
Página 319
SURROUND en STEREO-toetsen CLEAR VOICE-toets Schakel de functie Clear Voice in/uit. Schakel tussen surround- en stereoweergave (2 kanalen). Wanneer deze functie is ingeschakeld, zijn menselijke stemmen, zoals dialogen in films en tv-programma’s, of SURROUND-toets commentaar bij nieuws of sport, beter verstaanbaar. Het toestel schakelt om tussen 3D-surroundweergave en surroundweergave telkens wanneer op de SURROUND-toets Brandt...
Página 320
SUBWOOFER (+/–)-toetsen Hiermee kunt u het volume van de subwoofer regelen. Volume lager (–) Volume hoger (+) OPMERKING • De SUBWOOFER (–)-toets wordt ook gebruikt wanneer het centrale toestel en de subwoofer handmatig worden gekoppeld. MUTE-toets Hiermee kunt u de geluidsweergave tijdelijk uitschakelen. Druk nog een keer op deze toets om de geluidsweergave weer in te schakelen.
Página 321
Decoderindicator Het toestel ondersteunt de volgende audiosignalen. De kleur van de DIMMER-toets indicator geeft het type audio-ingangssignaal aan. Groen (Dolby Digital), rood (DTS) Hiermee kunt u de helderheid van de indicators instellen. Met elke druk op de toets verandert de helderheid van de indicators als volgt.
Página 322
Het toestel bedienen met de afstandsbediening van de tv (HDMI instelling of HDMI Control) De functie voor HDMI instelling (HDMI Control of koppelingsfunctie) coördineert de bediening van uw tv en dit toestel zodat het toestel kan worden bediend met de afstandsbediening van de tv. Wanneer er een tv is verbonden met het centrale toestel via een HDMI-kabel (p.
Página 323
Luisteren naar het Druk op BLUETOOTH op de afstandsbediening van het toestel om Bluetooth te selecteren als de signaalbron. geluid van een De BLUETOOTH-indicator op het toestel knippert. Bluetooth apparaat BLUETOOTH Audio van een Bluetooth-apparaat, zoals een smartphone of een Knippert digitale muziekspeler, kan worden weergegeven via een draadloze verbinding.
Página 324
Selecteer “YAS-207 Yamaha” in de Bluetooth Afsluiten van de Bluetooth verbinding apparatenlijst op het apparaat. De Bluetooth verbinding zal in de volgende gevallen worden Als er een wachtwoord (PIN) vereist is, moet u het nummer afgesloten. “0000” invoeren. • De Bluetooth-functie wordt uitgeschakeld op het compatibele apparaat.
Página 325
Gebruiken van de Bluetooth Gebruik van de HOME THEATER standbyfunctie CONTROLLER-app De Bluetooth-standbyfunctie stelt u in staat het toestel automatisch Wanneer de gratis HOME THEATER CONTROLLER-app wordt aan of uit te zetten, gekoppeld aan de werking van het Bluetooth- geïnstalleerd op een Bluetooth-compatibele smartphone of ander apparaat.
Página 326
Instellingen De functie voor HDMI instelling (HDMI De HDMI-audioweergave configureren Control) instellen Stel in of het HDMI-audio-ingangssignaal via het toestel of de tv wordt weergegeven. Deze instelling kan alleen worden Volg de onderstaande procedure om de functie voor HDMI-instelling geconfigureerd wanneer de functie voor HDMI-instelling (HDMI (HDMI Control) van het toestel in of uit te schakelen.
Página 327
De automatische standby in-/ Initialiseren van het toestel uitschakelen Volg de procedure hieronder om het toestel te initialiseren. Door de automatische standbyfunctie in te schakelen, voorkomt u dat Zet het toestel uit. het toestel aan blijft staan wanneer het niet gebruikt wordt. Wanneer de automatische standbyfunctie is ingeschakeld, schakelt dit toestel aan op het centrale toestel en houd deze automatisch uit in de volgende gevallen.
Página 328
Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het centrale toestel dan uit, haal de stekkers van het centrale toestel en de subwoofer uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha dealer of servicecentrum. Controleer eerst het volgende: 1 Of de netsnoeren van het centrale toestel, de subwoofer, de tv en de weergaveapparaten (zoals BD/DVD-spelers) goed op het stopcontact zijn aangesloten.
Página 329
Probleem Oorzaak Oplossing Alle indicators gaan uit Het toestel is zo geconfigureerd dat de indicators niet Gebruik DIMMER om de gewenste helderheid te selecteren (p. gaan branden of knipperen behalve wanneer het toestel 27). alhoewel het toestel is wordt bediend. ingeschakeld (het lijkt alsof het toestel is uitgeschakeld).
Página 330
Het beveiligingscircuit van de subwoofer is in werking Om het product te beschermen kan de stroom van de subwoofer getreden. niet worden ingeschakeld. Haal het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha dealer of servicecentrum.
Página 331
Als er geen draadloze verbinding tot stand kan worden gebracht, is het toestel mogelijk defect. Haal de netsnoeren uit het stopcontact en neem contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-dealer of servicecentrum. Hoewel de indicator op Het volume is te laag.
Página 332
Probleem Oorzaak Oplossing Geen surroundeffect. Stereoweergave staat geselecteerd. Selecteer surroundweergave of 3D-surroundweergave (p. 25). Het volume is te laag. Zet het volume hoger (p. 26). De tv of het weergaveapparaat is ingesteld voor de Wijzig de digitale audio-uitgangsinstelling van de tv of het weergave van alleen 2-kanaalsaudio (zoals PCM).
Página 333
Bluetooth Probleem Oorzaak Oplossing Het toestel kan niet met een Bluetooth is niet geselecteerd als signaalbron. Selecteer Bluetooth als signaalbron (p. 29). Bluetooth-apparaat worden Het toestel is reeds met een ander Bluetooth-apparaat Ontkoppel het Bluetooth-apparaat waarmee het toestel is verbonden. verbonden.
Página 334
Handmatig koppelen van het centrale toestel en Druk binnen 30 seconden de PAIRING-toets op het achterpaneel van de subwoofer langer dan 3 de subwoofer seconden in. Nadat het centrale toestel en de subwoofer zijn gekoppeld en Zet het toestel uit. een draadloze verbinding tot stand is gebracht, gaat de Houd de SUBWOOFER (–)-toets op de indicator branden en worden het toestel en de subwoofer...
Página 335
Technische gegevens Item Centraal toestel (YAS-CU207) Subwoofer (NS-WSW42) Maximaal opgegeven Versterkergedeelte Voor L/R 50 W x 2 kanalen 100 W uitgangsvermogen Type Voor L/R: Akoestische ophanging Bass-reflex Voor L/R: 46 mm conus magnetisch afgeschermd type x 4 Driver 16 cm conus niet magnetisch afgeschermd type x 1 Tweeter: 25 mm koepel magnetisch afgeschermd type x 2 Luidsprekergedeelte...
Página 337
• Om bitstream-audiosignalen te decoderen met dit toestel, moet u de signaalbron Voor de meest recente handleiding gaat u naar de website van Yamaha, waar u het correct instellen zodat het apparaat de bitstream-audiosignalen rechtstreeks bestand met de handleiding kunt downloaden.
Página 338
• Периодически проверяйте штепсель и очищайте его от скопившейся пыли и центр Yamaha. грязи. Несоблюдение этого указания может привести к пожару или поражению • Корпорация Yamaha не несет ответственности за электрическим током. травмы или повреждения изделий, вызванные • Перед настройкой аппарата убедитесь, что используемая розетка переменного...
Página 339
указания может привести к пожару, поражению электрическим током, травмам или неисправностям. При появлении неполадок обращайтесь для осмотра или НЕ ГЛОТАЙТЕ БАТАРЕЙКУ: ОПАСНОСТЬ ремонта в место приобретения аппарата или в сервисный центр Yamaha. ХИМИЧЕСКОГО ОЖОГА В пульте ДУ этого изделия используется батарейка в...
Página 340
• Вставляйте штепсель в розетку переменного тока плотно и до упора. Незамедлительно обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или в Использование устройства, штепсель которого недостаточно плотно вставлена в сервисный центр Yamaha. розетку, может вызвать накопление частиц пыли на штепселе и стать причиной пожара или ожога.
Página 341
время стихийных бедствий, например землетрясений. Так как аппарат может переменного тока и обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или перевернуться или упасть и причинить травму, немедленно отойдите от него в в сервисный центр Yamaha. безопасное место. • Храните мелкие детали вне досягаемости детей. Дети могут случайно проглотить...
Página 342
Уведомление Подключения • При подключении внешних устройств обязательно внимательно прочитайте Указывает пункты, которых необходимо руководство для каждого устройства и подключите их в соответствии с инструкциями. Неправильное подключение аппарата, нарушающее инструкции, придерживаться, чтобы предотвратить отказ, может привести к его неправильной работе. повреждение...
Página 343
Информация Показывает примечание относительно этого продукта. Функции, поставляемые с аппаратом • Из отверстия фазоинвертора может выходить воздух. Это не свидетельствует о неполадке. Такое часто происходит при воспроизведении музыки с сильными басами. Табличка с названием аппарата Номер модели, серийный номер, требования к источнику питания...
Página 344
Текстовый знак и логотипы Bluetooth являются охраняемыми товарными стене. знаками компании Bluetooth SIG, Inc. Любое использование этих знаков Yamaha Corporation осуществляется по лицензии. • В этом руководстве используются следующие сигнальные слова для отображения важной информации: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
Página 345
Содержание МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ......2 Прослушивание звукозаписей с устройства Bluetooth......29 Комплект поставки ....... 10 Настройки ..........32 Особенности ........... 13 Настройка функции управления Часто задаваемые вопросы ....14 через HDMI ..........32 Названия компонентов и их Настройка выхода звука через HDMI..32 функции...........
Página 346
Комплект поставки Убедитесь в наличии всех перечисленных ниже компонентов. Аппарат (YAS-CU207) Беспроводной сабвуфер (NS-WSW42) В этом руководстве для беспроводного сабвуфера используется термин «сабвуфер». Пульт ДУ Кабель питания — 2 шт. Оптический цифровой Литиевая батарейка CR2025 аудиокабель уже вставлена в пульт ДУ. HDMI Монтажный...
Página 347
Подготовка пульта ДУ Диапазон действия пульта ДУ Перед использованием пульта ДУ удалите изолирующую Используйте пульт ДУ в пределах показанных ниже прокладку батарейки. диапазонов. Не более 6 м Сенсор ДУ Изолирующая прокладка батарейки...
Página 348
Замена батарейки в пульте ДУ Нажмите и удерживайте фиксатор в направлении, обозначенном , и выдвиньте держатель батарейки в направлении, обозначенном Держатель батарейки Фиксатор Литиевая батарейка CR2025...
Página 349
Особенности С помощью этой фронтальной системы окружающего звучания, состоящей из центрального аппарата и беспроводного сабвуфера, вы сможете наслаждаться динамичным звуком с видео, воспроизводимым на вашем домашнем телевизоре. • Окружающее 3D-звучание При использовании технологии DTS Virtual:X (cтр. 25) окружающий звук поступает не только с горизонтальных направлений, но также...
Página 350
Часто задаваемые вопросы В этом разделе приведены вопросы и ответы о наиболее часто используемых функциях и работе аппарата. В1 Можно ли управлять аппаратом с помощью пульта В4 Можно ли регулировать яркость индикаторов? ДУ телевизора? О4 Да. Для этой цели служит кнопка DIMMER на пульте ДУ О1 Да.
Página 351
Названия компонентов и их функции Аппарат (передняя панель) (вход) Выберите для воспроизведения источник входного сигнала (cтр. 24). (выключение звука) Выключение выводимого звука. Снова нажмите кнопку для восстановления громкости звука (cтр. 26). (громкость +/–) Регулировка громкости (cтр. 26). (питание) 1 Колонки Включение...
Página 352
Аппарат (задняя панель) Чтобы можно было легко распознавать гнезда аппарата, на иллюстрациях задней панели аппарата в этом руководстве показаны соответствующие расположения гнезд с обозначениями, используемыми внизу аппарата. AC IN 8 Гнездо AC IN a Входное гнездо ANALOG Подключение кабеля питания аппарата (cтр. 22). Для...
Página 353
Сабвуфер Передняя панель Задняя панель 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Фазоинвертор 4 Индикатор Горит, когда аппарат и сабвуфер соединены по 2 Кнопка PAIRING беспроводной связи. Ручное сопряжение аппарата с сабвуфером (cтр. 40). 5 Гнездо AC IN 3 Индикатор STANDBY Подключение...
Página 354
Установка Аппарат можно установить на тумбе телевизора или закрепить на стене. Установите сабвуфер слева или справа от аппарата. Для предотвращения отражения звука от стен слегка поверните сабвуфер в направлении центра комнаты. Установка аппарата на тумбе Монтаж аппарата на стене телевизора и т. п. См.
Página 355
Монтажные сверху к аппарату избыточных усилий. Это может отверстия в привести к падению аппарата. нижней части • После установки убедитесь в том, что аппарат аппарата надежно закреплен. Yamaha не несет ответственности за любые несчастные случаи, вызванные неправильной установкой. Сенсорная панель...
Página 356
Подключения Подключение телевизора и приставки Для выполнения подключения с помощью кабелей следуйте указаниям ниже. : Видеосигналы Кабель HDMI (приобретается : Аудиосигналы HDMI INPUT дополнительно) OPTICAL OUTPUT Цифровые аудио- и видеосигналы передаются на аппарат с приставки или проигрывателя BD/DVD-дисков. Если телевизор не поддерживает...
Página 357
Подключение игровой приставки через аналоговое гнездо Подключите внешнее устройство, например игровую приставку ПРИМЕЧАНИЕ или телевизор, в котором нет оптического цифрового Телевизор с поддержкой функции Audio Return Channel (ARC) аудиовыхода, к входному гнезду ANALOG аппарата. • Подключите кабель HDMI к разъему с поддержкой Audio Return Channel (разъем, обозначенный...
Página 358
Подключение кабеля питания Включение аппарата После завершения всех подключений подсоедините Нажмите кнопку (питание) на пульте ДУ или нажмите комплектные кабели питания к гнездам AC IN аппарата и кнопку на аппарате. Аппарат включится и автоматически сабвуфера и вставьте штепсели в розетку переменного тока. установит...
Página 359
Операции Кнопка «питание» Передатчик сигнала ДУ Включение и выключение аппарата. Передача инфракрасных сигналов. Аппарат Включено Горит индикатор последнего выбранного источника входного сигнала. Выключено (включена функция ожидания Bluetooth, cтр. 31) Сабвуфер Включено Выключено Горит STANDBY Выключено Горит STANDBY...
Página 360
Кнопки входа Выберите для воспроизведения источник входного сигнала. HDMI ....Звук от устройства, подключенного к гнезду HDMI IN TV ......Звук от телевизора или от устройства, подключенного к входному гнезду TV аппарата ANALOG ...Звук от устройства, подключенного к входному гнезду ANALOG BLUETOOTH ..Звук от устройства, подключенного через Bluetooth (cтр.
Página 361
Кнопки SURROUND и STEREO Кнопка CLEAR VOICE Включение и выключение функции Clear Voice. Переключение между воспроизведением в режиме Когда эта функция включена, очень четко окружающего звучания и стереофоническим (2-канальным) воспроизводятся голоса людей, например реплики в режимом. фильмах, телепередачах, новостных программах и спортивных...
Página 362
Кнопки SUBWOOFER (+/–) Регулировка громкости сабвуфера. Уменьшить Увеличить громкость (–) громкость (+) ПРИМЕЧАНИЕ • Кнопка SUBWOOFER (–) используется также при установке связи аппарата и сабвуфера вручную. Кнопка MUTE Выключение выводимого звука. Для восстановления громкости звука нажмите эту кнопку снова. Мигают (при выключенном звуке) Кнопки...
Página 363
Индикатор декодера Аппарат поддерживает следующие аудиосигналы. Цвет Кнопка DIMMER индикатора определяет тип сигнала аудиовхода. Зеленый (Dolby Digital), красный (DTS) Изменение яркости индикаторов. При каждом нажатии кнопки яркость изменяется в следующей последовательности: Не горит (PCM / аналоговый сигнал / нет входного сигнала) Тусклый...
Página 364
Управление аппаратом с помощью пульта ДУ телевизора (управление через HDMI) Функция управления через HDMI (функция связи) управляет работой телевизора и аппарата таким образом, что аппаратом можно манипулировать с помощью пульта ДУ телевизора. Когда телевизор соединен с аппаратом через кабель HDMI (cтр. 20), пульт ДУ телевизора можно использовать для выполнения следующих...
Página 365
Прослушивание Нажмите кнопку BLUETOOTH на пульте ДУ аппарата, чтобы в качестве источника входного звукозаписей с сигнала выбрать Bluetooth. На аппарате будет мигать индикатор BLUETOOTH. устройства Bluetooth BLUETOOTH Звук от устройства Bluetooth, например смартфона или Мигает цифрового музыкального проигрывателя, можно воспроизводить через беспроводное подключение. Если...
Página 366
Завершение подключения Bluetooth Выберите в списке устройств Bluetooth на устройстве пункт «YAS-207 Yamaha». Сеанс подключения Bluetooth завершается в перечисленных Если появится запрос ключа доступа (PIN-кода), введите ниже случаях. код «0000». • Отключена функция Bluetooth на совместимом устройстве. • На пульте ДУ аппарата нажата и удерживается более 3 секунд...
Página 367
Использование функции ожидания Работа с приложением HOME Bluetooth THEATER CONTROLLER Функция ожидания Bluetooth позволяет автоматически Если на смартфоне или другом устройстве, поддерживающем включать и выключать аппарат, согласуя его с работой Bluetooth, установлено бесплатное приложение HOME устройства Bluetooth. THEATER CONTROLLER, различные операции (основные операции...
Página 368
Настройки Настройка функции управления через HDMI Настройка выхода звука через HDMI Чтобы включить или отключить функцию управления через Укажите, где должен воспроизводиться входной аудиосигнал HDMI аппарата, выполните описанную ниже процедуру. Эта HDMI: на аппарате или телевизоре. Эту настройку можно функция по умолчанию включена. установить...
Página 369
Включение и отключение функции Инициализация аппарата «Авто режим ожид.» Выполните приведенную ниже процедуру инициализации аппарата. При включенной функции «Авто режим ожид.» неиспользуемый аппарат будет автоматически выключаться. Когда функция Выключите аппарат. «Авто режим ожид.» включена, аппарат автоматически выключается в любой из перечисленных ниже ситуаций: Нажмите...
Página 370
Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если ваша проблема не указана в таблице или приведенные ниже инструкции не помогли, выключите аппарат, отсоедините кабели питания аппарата и сабвуфера и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Сначала проверьте следующее: 1 кабели...
Página 371
Проблема Возможная причина Метод устранения Хотя аппарат включен, ни Аппарат настроен таким образом, чтобы индикаторы С помощью кнопки DIMMER выберите необходимую яркость не горели и не мигали, если аппарат не используется. (cтр. 27). один индикатор не горит (как будто аппарат выключен).
Página 372
Подключите кабель питания сабвуфера к розетке сабвуфера. тока. переменного тока (cтр. 22). Сработала схема защиты сабвуфера. С целью защиты изделия включение питания сабвуфера заблокировано. Отсоедините кабель питания от розетки переменного тока и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
Página 373
(cтр. 40). Если беспроводное подключение не установлено, аппарат может работать со сбоями. Отсоедините кабели питания от розеток переменного тока и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Индикатор на Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость сабвуфера (cтр. 26).
Página 374
Проблема Возможная причина Метод устранения Нет эффекта окружающего Выбрано стереофоническое воспроизведение. Выберите режим окружающего звучания или окружающего 3D-звучания (cтр. 25). звучания. Слишком низкая громкость. Увеличьте громкость (cтр. 26). Телевизор или воспроизводящее устройство Измените настройку цифрового аудиовыхода в телевизоре настроено на вывод звука только в 2-канальном или...
Página 375
Bluetooth Проблема Возможная причина Метод устранения Не удается подключить Bluetooth не выбрано в качестве входного источника. Выберите Bluetooth в качестве входного источника (cтр. 29). аппарат к устройству Аппарат подключен к другому устройству Bluetooth. Отключите устройство Bluetooth, которое в данный момент Bluetooth.
Página 376
Сопряжение аппарата и сабвуфера В течение 30 секунд нажмите кнопку PAIRING на задней панели сабвуфера и удерживайте ее вручную более 3 секунд. После завершения операции сопряжения и установки Выключите аппарат. связи между аппаратом и сабвуфером загорится Нажмите кнопку SUBWOOFER (–) на пульте ДУ и индикатор...
Página 377
Технические характеристики Элемент Аппарат (YAS-CU207) Сабвуфер (NS-WSW42) Максимальная выходная Усилитель Фронт левый/правый 50 Вт х 2 кан. 100 Вт мощность Тип Фронт левый/правый: Акустическая подвеска Фазоинвертор Фронт левый/правый: Коническая 46 мм, с магнитным экранированием x 4 16 см, коническая, без магнитного Головка...
Página 378
Элемент Аппарат (YAS-CU207) Сабвуфер (NS-WSW42) Радиочастота (рабочая частота) От 2402 МГц до 2480 МГц — Максимальная выходная мощность (эквивалентная 20 дБm (100 мВт) — мощность изотропного излучения) Bluetooth Класс Bluetooth Bluetooth класс 2 — Дальность связи (прямая Примерно 10 м —...
Página 379
характеристикам, последним на момент публикации. устройстве). Дополнительные сведения см. в документации, прилагаемой к Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации устройству. Yamaha и загрузите файл с руководством. • Видеосигналы Видеосигналы, поддерживаемые аппаратом, перечислены ниже. • Deep Color • x.v.Color •...
Página 394
中央设备 (后面板) 除了在中央设备本身底部贴有标签外,本手册中的中央设备后面板图示也显示了插孔的各自位置,以便于轻松识别插孔。 AC IN 8 AC IN 插孔 a ANALOG 输入插孔 连接中央设备的电源线 (第 22 页) 。 用于使用 3.5mm 立体声迷你插头线缆连接外部设备 (第 21 页) 。 9 HDMI IN 插孔 b TV 输入插孔 用于连接兼容 HDMI 的播放设备,例如 BD/DVD 播放器、 用于连接配备光纤数字音频缆线的电视 (第 20 页) 。 卫星和有线电视调谐器和游戏机...
Página 402
输入键 选择要播放的输入源。 HDMI ... 连接至 HDMI IN 插孔的设备发出的声音 TV ....电视音频或连接至本机的 TV 输入插孔的 设备发出的声音 ANALOG ..连接至 ANALOG 输入插孔的设备发出的 声音 BLUETOOTH..Bluetooth 所连接设备发出的声音 (第 29 页) 所选择的输入源的指示灯会亮起。 (例如:当选择了电视时) HDMI ANALOG BLUETOOTH 注 • 若要播放连接至电视的播放设备的音频或观看播放设备的视 频,请将电视的输入源设置为设备。 Zh-cn...
Página 407
聆听 Bluetooth 设备上 按本机遥控器的 BLUETOOTH 键可将 Bluetooth 选择为输入源。 的声音 本机的 BLUETOOTH 指示灯闪烁。 例如智能手机或数码音乐播放器等 Bluetooth 设备上的音频可 以通过无线连接进行播放。 BLUETOOTH 闪烁 如果之前连接了 Bluetooth 设备,在按 BLUETOOTH 键 时本机会连接至最后连接的设备上。中断此连接可以连接 Bluetooth 设备 至新设备。 启用 Bluetooth 设备的 Bluetooth 功能。 注 • 根据需要调节 Bluetooth 设备的音量水平。 • 将设备与本机进行 Bluetooth 连接 (相距 10m) 。 •...
Página 408
选择设备上的 Bluetooth 设备列表中的 关闭 Bluetooth 连接 “YAS-207 Yamaha”。 Bluetooth 在下述情况下断开连接。 如果需要秘钥 (PIN) ,输入数字 “0000”。 • 兼容设备上的 Bluetooth 功能关闭。 • 按本机遥控器上的 BLUETOOTH 键至少 3 秒钟。 • 关闭本机。 PIN 0 0 0 0 当本机开启状态下 Bluetooth 连接中断时,BLUETOOTH 指示 灯会闪烁并且本机会进入连接等待状态。 YAS-207 Yamaha 当建立了连接时,在 Bluetooth 设备上会显示...
Página 409
使用 Bluetooth 待机功能 使用 HOME THEATER CONTROLLER 应 用程序 Bluetooth 待机功能可让您自动打开或关闭本机,与 Bluetooth 设备的操作相链接。 当 Bluetooth 兼容的智能手机或其他设备上安装了免费的 HOME THEATER CONTROLLER 应用程序时,可以使用 本机开启时,按住本机遥控器的 Bluetooth 设备轻松执行各种操作 (本机的基础操作、环绕声 BLUETOOTH STANDBY 键至少 3 秒钟。 模式选择、声音设置调整等) 。 按住 BLUETOOTH STANDBY 键 3 秒钟可以在启用和禁 注 用间切换功能状态。 • 若要使用应用程序,请通过 Bluetooth 连接将本机和 Bluetooth 设备 连接起来。...
Página 417
Bluetooth 问题 原因 解决措施 本机无法连接至 Bluetooth 未被选为输入源时。 将 Bluetooth 选为输入源 (第 29 页) 。 Bluetooth 设备。 本机连接至不同的 Bluetooth 设备。 取消当前已连接的 Bluetooth 设备的配对,并与希 望连接的 Bluetooth 设备进行配对。 本机与 Bluetooth 设备相距太远。 将 Bluetooth 设备移近本机。 附近可能存在会发射电磁波的设备 (如微波 请勿在会发射电磁波的设备附近使用本产品。 炉、无线设备等) 。 您所使用的 Bluetooth 设备可能不支持 A2DP 使用支持...
Página 419
规格 项目 中央设备 (YAS-CU207) 低音炮 (NS-WSW42) 放大器部分 最大额定输出功率 前 L/R 50 W x 2 声道 100 W 类型 前 L/R: 二路密封型 低音反射型 前 L/R: 46 mm 锥形磁屏蔽型 x 4 驱动单元 16 cm 锥形非磁屏蔽型 x 1 高音单元 : 25 mm 圆顶磁屏蔽型 x 2 音箱部分...
Página 421
电视 • 本机无法与不兼容 HDCP 的 HDMI 或 DVI 设备兼容。有关 HDCP 兼容性,请参阅 HDMI 或 DVI 设备随附的文档。 • 若要在本机上解码音频 bitstream 信号,请设置相应的输入源设备, 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规格。 以便该设备直接输出 bitstream 音频信号 (不解码设备上的 请至 Yamaha 网站下载最新版本的使用说明书。 bitstream 信号) 。有关详细信息,请参阅设备随附的文档。 • 视频信号 本机兼容下述视频信号。 • Deep Color • x.v.Color • 3D 视频信号...
Página 422
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [YAS-207] je v souladu [YAS-207] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Página 423
DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [YAS-207] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...
Página 424
EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...