Descargar Imprimir esta página

BABYTREND Turnstyle SNAP TECH Manual De Instrucciones página 25

Publicidad

INFANT
SILLITA PARA
SIÈGE D'AUTO
CAR SEAT
EL AUTOMÓVIL
POUR BÉBÉ
TO REMOVE INFANT CAR SEAT
PARA QUITAR EL ASIENTO INFANTIL
POUR RETIRER LE SIÈGE D'AUTO
23)
• To remove the Infant Car Seat, remove both of the short clips from the seat belt
slots on the infant car seat and pull the Infant car seat upwards (Fig. 23a).
• Para retirar el asiento infantil para auto, quite los dos clips cortos de las ranuras del
cinturón de seguridad en el asiento de seguridad infantil y tire hacia arriba del asiento
de seguridad infantil (Fig. 23a).
• Pour enlever le siège d'auto pour bébé, retirez les deux clips de courte durée des
fentes de ceinture de sécurité dans le siège de sécurité pour enfant et tirez sur le
siège de sécurité pour enfant (Fig. 23a).
• To remove the child tray: Pull both release levers located on the underside of
each side of the tray and lift upward (Fig. 23b).
• Para retirar la bandeja para niños: Tire de ambas palancas de liberación
situadas debajo de cada lado de la bandeja y levántela (Fig. 23b).
• Pour enlever le plateau d'enfant : Tirez les deux leviers de dégagement situés
sur le dessous de chaque côté du plateau et soulevez-le (Fig. 23b).
47
Underside of the Child Tray
Parte Inferior de la Bandeja para Niños
Dessous du Plateau d'enfant
Palanca Roja de Liberación
Levier de Dégagement
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• SEAT PAD: To clean the seat pad, use only mild household soap or detergent and warm
water on a sponge or clean cloth.
• ALMOHADILLA DEL ASIENTO: Para limpiar la almohadilla del asiento, use solamente
jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio.
• SEAT PADGARNITURE DE SIÈGE: Pour nettoyer la garniture de siège, n'utilisez que du
savon ou détergent doux et de l'eau chaude à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon propre.
Fig. 23a
• OTHER: Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching on a
regular basis. Replace or repair parts as needed.
• Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged. Please contact our
customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts.
• OTROS : Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas,
materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario.
• Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese con
nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u obtención
de piezas de reemplazo.
Release Lever
• AUTRES: Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées,
Fig. 23b
de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces au besoin.
• Cesser d'utiliser la poussette s'il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endommagée.
Veuillez contacter notre service à la clientèle Parts Hotline afin de prendre des dispositions
pour la réparation ou le remplacement des pièces.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN
48

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ec51