Description Fonctionnelle; Montage De L'OUtil - Milwaukee 2554-20 Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

• Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques
d'identification.Des informations importantes y
figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d'entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
AVERTISSEMENT
ponçage, de coupe, de rectification, de perforage
et d'autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l'appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances figurent:
• le plomb contenu dans les peintures à base de
plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l'opérateur envers ces
expositions varient en fonction de la fréquence de
ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces
substances chimiques, l'opérateur doit: travailler
dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de
sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière
spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

No de Cat. 2554-20
6
5
4
1. Crochet de
ceinture
2. Commutateur
3. Poignèe
4. Gâchette
5. DEL
6. 3/8" Bague de
friction
(No de Cat. 2554-20)
Certaines poussières gé-
nérées par les activités de
7
8
1
9
2
3
7. Commande
d'entraînement à
quatre modes
8. 1/2" Bague de friction
(No de Cat. 2555-20)
9. 1/2" Lecteur carré avec
détenteur de goupille
(No de Cat. 2555P-20)
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Tours-minute á vide (RPM)
Impacts par minute á charge (IPM)
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
US
C
SPECIFICATIONS
No de Cat. .................2554-20, 2555-20, 2555P-20
Tr/min .......................................................0 à 2 700
Coups/min ................................................0 à 3 200
Volts.............................................................. 12 CD
Type de batterie ...........................................M12™
Type de chargeur ........................................M12™
Température ambiante de fonctionnement
recommandée ........... -18°C à 50°C (0°F à 125°F)

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT
fié. Pour les instructions de charge spécifiques,
lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de
déverrouillage et la tirer hors de l'outil.
AVERTISSEMENT
détente de l'outil avant de changer ou d'enlever
les accessoires.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de
l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.
AVERTISSEMENT
expressément recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
N'utilisez que des douilles ou des accessoires
spécifiquement conçus pour les clés à chocs et
les visseuses. D'autres douilles ou accessoires
pourraient se briser ou éclater et entraîner des
blessures.
Installation et retrait d'accessoires
3/8" et 1/2" Bague de friction
(No de Cat. 2554-20 et 2555-20)
1. Utiliser uniquement les douilles machines à carré
conducteur femelle qui présentent les dimen-sions
appropriées.
2. Pour fixerune douille ou un autre accessoire,
alignez l'accessoire avec le pivot d'entraînement
et poussez-le fermement sur l'anneau de retenue.
3. Pour retirer l'accessoire, tirez-le directement hors
du pivot d'entraînement.
8
Ne recharger la batterie
qu'avec le chargeur spéci-
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
L'emploi d'accessoires
autres que ceux qui sont

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2555-202555p-202554-22

Tabla de contenido