Copia de imágenes fijas de
cintas DV de tamaño reducido –
Almacenamiento de fotografías
Para cancelar la operación de copia
Pulse MENU.
Si la memoria del "Memory Stick"
se llena
"MEMORY FULL" aparecerá en la pantalla
LCD o en el visor electrónico, y la copia se
detendrá. Inserte otro "Memory Stick" y repita
el procedimiento a partir del paso 2.
Si el indicador de acceso está iluminado o
parpadea
Nunca agite ni golpee la videocámara.
Tampoco desactive la alimentación, expulse el
"Memory Stick" ni extraiga la batería. En caso
contrario, los datos de imagen pueden
dañarse.
Para grabar todas las imágenes grabadas en
la cinta DV
Rebobine la cinta hasta el principio e inicie la
copia.
Si la lengüeta de protección contra escritura
del "Memory Stick" está ajustada en LOCK
Aparecerá "NOT READY" al seleccionar el
elemento en los ajustes de menú.
Si cambia el "Memory Stick" durante el
proceso de copia
La videocámara reanudará la copia a partir de
la última imagen grabada en el anterior
"Memory Stick".
192
Copiar imagens fixas de uma
minicassete DV – Gravar como
fotografia
Para cancelar a cópia
Carregue em MENU.
Se a memória do "Memory Stick"
se esgotar
A indicação "MEMORY FULL" aparece no
visor LCD ou no visor electrónico e a cópia é
interrompida. Introduza outro "Memory Stick"
e repita o procedimento a partir do passo 2.
Se o indicador luminoso de acesso estiver
aceso ou a piscar
Não abane nem bata na câmara de vídeo.
Também não deve desligar a câmara, ejectar o
"Memory Stick" nem retirar a bateria
recarregável. Caso contrário, pode danificar os
dados da imagem.
Para gravar todas as imagens existentes na
cassete mini DV
Rebobine completamente a cassete e comece a
copiar.
Se a patilha de protecção contra gravação
do "Memory Stick" estiver na posição LOCK
A indicação "NOT READY" aparece quando
seleccionar a opção nas programações do
menu.
Se mudar o "Memory Stick" a meio da cópia
A câmara de vídeo retoma a cópia a partir da
última imagem gravada no "Memory Stick"
anterior.