Dispositivo electrónico 24v para cancelas corredizos y barreras (41 páginas)
Resumen de contenidos para SEA SLIDE AN
Página 1
Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 English Français SLIDE AN Español CENTRALE DI COMANDO PER CANCELLI SCORREVOLI, SINGOLA ANTA BATTENTE, BARRIERE E PORTE DA GARAGE CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES, SWING SINGLE LEAF, BARRIERS AND GARAGE DOORS ARMOIRE DE COMMANDE POUR PORTAILS COULISSANTS, UN VANTAIL BATTANT, BARRIERES ET PORTES DE GARAGE CENTRAL ELECTRÓNICA PARA CANCELAS CORREDIZAS, HOJA INDIVIDUAL ABATIBLE, BARRERAS Y PUERTAS BASCULANTES...
® English Español SLIDE AN Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli DESCRIPCION PLACA BASE CARACTERISTICAS TECNICAS Tension de alimentacion de la central: 230 Vac 50/60 Hz - 115Vac 50/60 Hz Absorcion en stand by: 30 mA Temperatura funclonamiento : -20° C +50°C...
® English Español SLIDE AN Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli CONNEXIONES English MÓDULO DE RADIO RF FIX Conector 17 16 15 receptor RF FIX LIGHT MOP CONTACTO SECO, Disponible DRY CONTACT 1A, a partir de la Activo para un segundo revisión de...
® English Español SLIDE AN Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli CONEXIONES DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ~ max 200mA A) 24V ac FOTOCELULA (ESPIRA1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 24Vac (8) COM (-)= 0V (9) PH (C)= Contacto Fotocélula (7)
® CONEXIONES SLIDE AN Sistemi Elettronici START PEATONAL, STOP,START di Apertura Porte e Cancelli START PEATONAL (N.O.) • Función 1 (ESTÁNDAR): la apertura peatonal será del 50% del tiempo de trabajo reglado • Función 2 (TIMER): Manteniendo pulsado el start peatonal, la puerta se abre y permanece abierta.
® English Español SLIDE AN Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli CONEXIONES LUZ, MOTOR, CONDENSADOR Y ALIMENTACION 17 16 15 14 Activa sólo durante el ciclo MAX 50W en tarjetas 230Vac MAX 80W en tarjetas 115Vac Nota: Para tener la función relampagueo es necesario a ñ...
® English Español SLIDE AN Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli INICIO DE LA AUTOMATIZACIÓN 1) Desbloquear la cancela y ponerlo a mitad carrera. 2) Si tiene finales de carrera, pulsar START y verificar la correspondencia entre la dirección del movimiento y la correcta activación de los finales de carrera.
El primer radiocomando memorizado determinará la tipología de los demás radiocomandos. En caso de que el receptor sea de tipo Rolling Code, para memorizar el primer emisor es necesario apretar 2 veces seguidas el pulsador del mando que se quiera programar.
Por la garantía se vean las Condiciones de venta indicadas en el catálogo oficial SEA. La SEA se reserva el derecho de aportar las modificaciones o variaciones que retenga oportunas a los propios productos y/o al presente manual sin algun obligo de preaviso.
Página 10
SEA. 4) PAGAMENTI Le forme di pagamento ammesse sono quelle comunicate o accettate di volta in volta dalla SEA. Il tasso di interesse sul ritardo da pagamento è del 1,5% mensile e comunque non oltre il tasso massimo legalmente consentito.
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Página 12
14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
Página 13
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
Página 14
è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
Página 16
® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...