Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Combinación frigorífico-congelador
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer
las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto
al usuario, como al aparato.
es - ES
M.-Nr. 09 521 860

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele 09 521 860

  • Página 1 Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es - ES M.-Nr. 09 521 860...
  • Página 2: Su Contribución Al Medio Ambiente

    Su contribución al medio ambiente Reciclaje del embalaje de Reciclaje de aparatos inservi- transporte bles El embalaje protege al aparato de da- Los aparatos eléctricos y electrónicos ños durante el transporte. Los materia- inservibles llevan componentes aprove- les de embalaje se han seleccionado chables que no tienen desperdicio y de con criterios ecológicos y en función de ningún modo deberán parar en el ver-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Su contribución al medio ambiente ........2 Descripción del aparato .
  • Página 4 Indice Distribución de los elementos en el interior ......43 Cambiar la posición del estante y del botellero ......43 Cambiar la posición del soporte para botellas .
  • Página 5 Indice Solución de pequeñas anomalías ........64 Causas de ruidos .
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de mandos a Conexión y desconexión de todo el f<T>Ajustar la temperatura aparato (X para bajar la temperatura), tecla de selección en el modo de b Interfaz óptica ajuste (solo para el Servicio Post-venta) g Confirmar una selección (tecla OK) c Seleccionar el frigorífico y/o el con- h Ajustar la temperatura gelador...
  • Página 7 Opciones de selección del sonido del teclado y del aviso con la alarma de la puerta y la tempe- ratura < Miele|home Solo es seguro con el módulo de comunicación (Conexión en red instalado y conectado: encontrará más infor- de los aparatos do- mación al respecto en el acceso a internet de...
  • Página 8 Descripción del aparato a Panel de mandos b Ventilador c Huevera / estante d Balda con iluminación (FlexiLight) e Balda f Botellero g Depósito del agua h Botellero i iCanaleta y orificio de evacuación para agua descongelada j Iluminación interior cajón para fruta y verdura k Cajón para fruta y verdura l Cajón para cubitos de hielo con...
  • Página 9: Accesorios Especiales

    Podrá obtener los accesorios espe- Con el botellero podrá almacenar bote- ciales en el Servicio Post-Venta de llas horizontalmente en el aparato y con Miele, en distribuidores especializa- ello ahorrar espacio. dos o en Internet. El botellero se puede colocar de dife-...
  • Página 10: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual pro-...
  • Página 11 Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro- llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca- beza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Seguridad técnica El circuito de refrigerante es a prueba de fugas.
  • Página 13 Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario. Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
  • Página 14 Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas ga- rantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los corres- pondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato en- contrará...
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. ¡Riesgo de sufrir daños y lesiones! No toque alimentos congelados ni piezas de metal cuando tenga las manos mojadas.
  • Página 17 – No utilice agua procedente de instalaciones de ósmosis inversa. El aparato podría sufrir daños. Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 18 Advertencias e indicaciones de seguridad No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético resultará dañado. No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado que pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud.
  • Página 19 Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el emba- laje de transporte para evitar que se produzcan daños. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños. Reciclaje de aparatos inservibles Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del apa- rato inservible.
  • Página 20: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo Consumo normal elevado Emplazamiento/ En estancias con ventila- En estancias cerradas, mantenimiento ción. sin ventilación. Protegido de la radiación so- Expuesto a la radiación solar lar directa. directa. No junto a una fuente de ca- Junto a una fuente de calor lor (elemento calefactor, co- (elemento calefactor, coci-...
  • Página 21 Consumo Consumo normal elevado...
  • Página 22: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Miele. de frío alcanzará su máxima capacidad ¡Importante! ¡El producto para el cui- refrigerante después de permanecer dado de acero inoxidable de Miele aprox. 24 horas en el recinto congela- hace que en cada uso se forme una dor.
  • Página 23: Manejo Del Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Manejo del aparato Al abrir el recinto frigorífico, se conecta la iluminación del interior del aparato y Para manejar este aparato basta con la iluminación LED de las baldas se pulsar las teclas con el dedo. vuelve más clara hasta que alcanza la Cada vez que pulse una tecla se emiti- luminosidad máxima.
  • Página 24: Desconectar El Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Desconectar el aparato. Se pueden adoptar ajustes individuales para cada zona de frío. ^ Pulse la tecla Conexión/Desconexión. ¡Si esto no fuera posible significará que el bloqueo está conectado! ^ Para ello pulse la tecla sensora de la En el display se apaga la indicación de zona de frío en la que desee realizar temperatura y aparece el símbolo Co-...
  • Página 25: Conectar De Nuevo El Frigorífico

    Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias Conectar de nuevo el frigorífico prolongadas A continuación se puede conectar el frigorífico por separado. En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado ^ desconecte el aparato, ^ desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instala- ción doméstica y ^ vacíe el cajón para cubitos de hielo.
  • Página 26: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada . . . en el frigorífico El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacena- En el frigorífico, recomendamos una miento de los alimentos. Estos se temperatura de refrigeración de 4 °C. deterioran rápidamente debido a la presencia de microorganismos, lo que .
  • Página 27: Indicación De Temperatura

    La temperatura más adecuada Indicación de temperatura Ajuste de la temperatura Puede ajustar la temperatura en el fri- La indicación de temperatura del dis- gorífico y el congelador de forma inde- play muestra en funcionamiento nor- pendiente. mal la temperatura media real del frigorífico y la temperatura del pun- to más caliente del congelador que se registra en el aparato en ese mo-...
  • Página 28 La temperatura más adecuada Pulsando las teclas podrá observar las Posibles valores de ajuste de tempe- siguientes modificaciones en el display: ratura – Primera pulsación: se muestra par- La temperatura puede ajustarse: padeante el último valor de tempe- – En el frigorífico de 1 °C a 9 °C. ratura ajustado.
  • Página 29: Funciones Superfrío, Superfrost Y Dynacool

    Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool Función Superfrío Desconectar la función Superfrío Con la función Superfrío la temperatura La función Superfrío se desconecta au- del frigorífico desciende rápidamente al tomáticamente después de aproxima- valor más bajo (en función de la tempe- damente 12 horas.
  • Página 30: Función Superfrost

    Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool Función SuperFrost La temperatura del aparato descien- de puesto que éste funciona a la ma- A fin de conseguir una congelación óp- yor potencia frigorífica posible. tima de los alimentos frescos, es con- veniente conectar previamente la fun- Desconectar la función SuperFrost ción SuperFrost.
  • Página 31: Dynacool

    Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool DynaCool Conexión de la función de refrigera- ción dinámica Sin la función de refrigeración dinámica (DynaCool), se producen distintas zo- nas de frío en el frigorífico debido a la circulación natural del aire (el aire frío más pesado, desciende al área inferior).
  • Página 32 Funciones Superfrío, SuperFrost y DynaCool Desconexión de la función de refrige- ración dinámica Debido al ligero aumento del consumo de energía con la función de refrigera- ción dinámica conectada, en condicio- nes normales conviene desconectar nuevamente la función de refrigeración dinámica.
  • Página 33: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un siste- ma de alarma para que la temperatura Si la temperatura fuese superior a en el congelador no pueda ascender -18 °C durante un tiempo prolonga- de forma inadvertida y para evitar la do, compruebe si los alimentos con- pérdida de energía al estar las puertas...
  • Página 34: Alarma De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta Desconectar anticipadamente la se- ñal acústica Cuando el aparato permanece abierto durante mucho tiempo suena una señal Si encuentra molesta la señal acústica, acústica. El símbolo de alarma ; se puede desconectarla anticipadamente.
  • Página 35: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Bloqueo 0 Algunos ajustes del aparato sólo pue- den ser realizados en el modo de ajus- Con el bloqueo podrá proteger su apa- tes. rato contra: Mientras se encuentra en el Modode – desconexión indeseada, ajuste se suprime automáticamente –...
  • Página 36: Señales Acústicas )

    Realizar otros ajustes Señales acústicas ) El aparato cuenta con señales acústi- cas como el tono de teclas y el tono de alarma con las alarmas de puerta y de ^ Pulsando las teclas X o Y podrá temperatura. ajustar si el bloqueo debería estar Puede conectar o desconectar tanto el conectado o desconectado: tono de teclas como el tono de alarma,...
  • Página 37: Intensidad Luminosa Del Display S

    Realizar otros ajustes Intensidad luminosa del display s Puede adaptar la intensidad del display a las condiciones luminosas de la es- ^ Pulsando las teclas X o Y podrá se- tancia. leccionar: 0: tono de teclas desconectado; Se puede modificar la intensidad del display por niveles de 1 hasta 3.
  • Página 38: Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Modo Sabbat ¬. El aparato dispone un programa Sab- bat indicado para su uso en prácticas religiosas en el modo Sabbat. ^ Puede modificar la intensidad del Cuando el modo Sabbat está conec- display pulsando las teclas X o Y: tado se ilumina el símbolo ¬...
  • Página 39 Realizar otros ajustes Conectar el modo Sabbat Se adopta el ajuste seleccionado, el símbolo ¬ se ilumina. El modo Sabbat está conectado. Conexión y desconexión del Modo Sabbat ^ Pulse la tecla de los ajustes. En el display se muestran todos los símbolos seleccionables, el símbolo 0 parpadea.
  • Página 40: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de Zona menos fría refrigeración La zona menos fría está situada en la parte superior de la zona delantera y Debido a la circulación natural del aire en la puerta del aparato. Esta zona es en el frigorífico se forman zonasde- idónea para guardar la mantequilla, de diferentes temperaturas.
  • Página 41: No Apropiado Para El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico No apropiado para el No almacene sustancias explosivas frigorífico ni productos que contengan gases No todos los alimentos se pueden al- combustibles (p. ej. sprays). macenar a temperaturas inferiores a ¡Peligro de explosión! 5 °C, ya que les afectan las bajas tem- peraturas.
  • Página 42: Lo Que Debería Tener En Cuenta Al Comprar Alimentos

    Almacenar alimentos en el frigorífico Lo que debería tener en cuenta Almacenamiento correcto de al comprar alimentos los alimentos La condición previa más importante Únicamente guarde los alimentos en- para un tiempo prolongado de almace- vueltos o empaquetados. De esta for- namiento es que los alimentos estén ma evitará...
  • Página 43: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Distribución de los elementos en el interior Cambiar la posición del Balda / balda con iluminación estante y del botellero La iluminación LED se encuentra en el listón de acero inoxidable de la balda. ^ Desplace el estante / Podrá iluminar el frigorífico a su gusto el botellero hacia arriba y extráigalos moviendo la balda.
  • Página 44: Cambiar La Posición Del Botellero

    Distribución de los elementos en el interior Cajón para fruta y verdura Las baldas están aseguradas mediante topes de extracción para que no pue- (según el modelo) dan extraerse involuntariamente. El cajón para fruta y verdura se coloca sobre guías telescópicas y pueden ex- Cambiar la posición del traerse completamente para introducir botellero...
  • Página 45: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar Capacidad máxima de volver a las células y, por consiguiente, la pérdida de jugo será mínima. ¡Única- congelación mente se forma un pequeño charco de La capacidad máxima de congelación agua! no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completa- Almacenar alimentos mente en el menor tiempo posible.
  • Página 46: Congelar Alimentos En Casa

    Congelar y conservar Congelar alimentos en casa larla. Los platos preparados deberán condimentarse sólo ligeramente. Si desea congelar alimentos, utilice Algunas especias varían la intensi- únicamente productos frescos y en dad del sabor al congelarse. perfecto estado. – Deje enfriar los platos recién cocina- Antes de congelar los alimentos, dos o bebidas calientes fuera del aparato para evitar que se descon-...
  • Página 47: Antes De Introducir Los Alimentos

    Congelar y conservar Antes de introducir los alimentos Al extraer los cajones congeladores, ^ Cuando la cantidad de alimentos tenga en cuenta: frescos a congelar sea superior a El cajón inferior debe permanecer 2 kg, deberá conectarse la función siempre en el aparato. "SuperFrost"...
  • Página 48: Descongelar Alimentos

    Congelar y conservar Descongelar alimentos Enfriamiento rápido de bebidas Podrá descongelar los alimentos En el caso de introducir botellas en el – en el microondas, congelador para que se enfríen rápida- – en el horno con la función "Aire ca- mente, extráigalas como mucho tras liente"...
  • Página 49: Preparación De Cubitos De Hielo

    Preparación de cubitos de hielo Fabricador de cubitos de hielo Depósito del agua con bandeja para cubitos Se suministra agua del depósito de integrada agua de la zona frigorífica al fabricador de cubitos del recinto congelador. Sin embargo, también puede retirar agua fría del depósito de agua en todo momento.
  • Página 50: Preparación

    Preparación de cubitos de hielo Preparación Aclare el fabricador de cubitos y la ^ conecte el aparato. entrada de agua: - antes de la primera puesta en fun- cionamiento, - tras un largo periodo sin utilizar el fabricador de cubitos, - de forma regular durante el funcio- namiento continuo (al menos una vez al mes), para eliminar restos de...
  • Página 51: Conectar/Desconectar El Fabricador De Cubitos De Hielo

    Preparación de cubitos de hielo Conectar/desconectar el Solo se pueden preparar cubitos de fabricador de cubitos de hielo hielo cuando el cajón de los cubitos de hielo está totalmente cerrado. Después de la primera puesta en funcionamiento pueden transcurrir ^ Pulse la tecla de los ajustes. hasta 24 horas antes de que caiga el primer cubito de hielo en el cajón.
  • Página 52: Modificar El Tamaño De Los Cubitos De Hielo

    Preparación de cubitos de hielo ^ Al pulsar las teclas X e Y puede Si precisa una cantidad mayor de cubi- tos de hielo, ajustar un cambio en la cantidad de agua: ^ sustituya el cajón lleno de cubitos de 0: El fabricador de cubitos está...
  • Página 53: Desconectar/Conectar El Fabricador De Cubitos De Hielo Con La Tecla Conexión/Desconexión

    Preparación de cubitos de hielo Desconectar/Conectar el fabricador de cubitos de hielo con la tecla Conexión/Desconexión. ^ Extraiga ligeramente el cajón de cu- bitos de hielo. ^ Pulse la tecla conexión/desconexión a situada en el fabricador de cubi- tos de hielo, –...
  • Página 54: Descongelación Automática

    Descongelación automática Frigorífico Congelador El frigorífico se descongela automática- El aparato está equipado con un siste- mente. ma "NoFrost", de modo que se descon- gela de forma automática. Durante el funcionamiento del compre- sor, pueden formarse escarcha y gotas La humedad que se forma se deposita de agua en la pared posterior del frigo- en el evaporador, se descongela de rífico.
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    – gomas quitamanchas, tensión del aparato y provocar un cortocircuito. – espátulas de metal afiladas, Utilice el producto de Miele para el No se debe retirar la placa de carac- cuidado de acero inoxidable para terísticas situada en el interior del limpiar las superficies de acero inoxi- aparato.
  • Página 56: Aclarar El Fabricador De Cubitos De Hielo

    Limpieza y mantenimiento Aclarar el fabricador de Para aclarar el fabricador de cubitos cubitos de hielo de hielo, llene el depósito de agua con agua potable templada. No utili- Enjuague el fabricador de cubitos y ce nunca agua caliente o agua hir- la entrada de agua: viendo.
  • Página 57 Limpieza y mantenimiento Oirá como la bandeja de cubitos de Solo es posible seleccionar el ajuste hielo gira hasta una posición oblicua. "Aclarar el fabricador de cubitos de ^ Espere hasta que haya finalizado el hielo" si el fabricador de cubitos de movimiento de la bandeja para cubi- hielo está...
  • Página 58: Limpieza De La Bandeja Para Cubitos De Hielo

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de la bandeja para Ajustar la posición de limpieza cubitos de hielo Solo es posible seleccionar el ajuste si el fabricador de cubitos de hielo Limpie la bandeja para cubitos de está conectado. hielo, - antes de desconectar el fabrica- ^ Vacíe el cajón para cubitos de hielo.
  • Página 59: Depósito Del Agua

    Limpieza y mantenimiento ^ Espere hasta que haya finalizado el Antes de limpiar el aparato movimiento de la bandeja para cubi- ^ Desconéctelo. tos de hielo. El display se apaga y la refrigeración Para finalizar, el fabricador de cubitos está desconectada. se desconecta.
  • Página 60: Balda / Balda Con Iluminación

    Limpieza y mantenimiento ^ Coloque la balda sobre con el lado superior hacia abajo sobre una base blanda encima de la encimera (p. ej. un paño de cocina). Listón de acero inoxidable con iluminación LED ¡Atención! Suelte siempre primero el lateral en el que no se encuentran los contactos (plaquitas metálicas) para la iluminación LED.
  • Página 61: Interior Del Aparato, Accesorios

    Limpieza y mantenimiento Interior del aparato, accesorios Estantes y botellero Limpie el aparato regularmente, al Los paneles de acero inoxidable de menos una vez al mes. los estantes y el botellero ¡no se pueden lavar en el lavavajillas! No deje que la suciedad se reseque, elimínela inmediatamente.
  • Página 62: Junta De La Puerta

    ^ Si la hubiera, elimine la suciedad de los paneles y los listones de acero inoxidable con el producto para cui- dado del acero inoxidable de Miele. ^ Es imprescindible para el manteni- miento que aplique el producto para el cuidado de superficies inoxidables de Miele después de cada limpieza.
  • Página 63 Limpieza y mantenimiento Después de la limpieza ^ Introduzca de nuevo todos los ele- mentos en el aparato. Los soportes de balda izquierdos para las baldas tienen plaquitas me- tálicas (contactos) en la ranura del alojamiento para suministrar corriente a la iluminación LED. Asegúrese de que los contactos es- tán limpios y secos antes de introdu- cir la balda con la iluminación.
  • Página 64: Solución De Pequeñas Anomalías

    Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inadecuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autori- zado de Miele. Problema Causa Solución...
  • Página 65 Solución de pequeñas anomalías El compresor se conecta cada vez más a menudo y durante más tiempo, la temperatura en el aparato desciende. Problema Causa Solución ^ Compruebe los ajustes de La temperatura del La temperatura del aparato temperatura. aparato es excesi- está...
  • Página 66 Solución de pequeñas anomalías El compresor se conecta cada vez más a menudo y durante más tiempo, la temperatura en el aparato desciende. Problema Causa Solución ^ Evite tapar las secciones El compresor se co- Las secciones de ventila- de ventilación. necta cada vez más ción del armario de aloja- a menudo y durante...
  • Página 67 Solución de pequeñas anomalías El compresor se conecta cada vez más con menos frecuencia y durante menos tiempo, la temperatura en el aparato asciende. Problema Causa Solución ^ Compruebe los ajustes La temperatura del No hay anomalías. de temperatura. aparato es excesiva- mente alta.
  • Página 68 Solución de pequeñas anomalías Indicación en el display Problema Causa Solución ^ Póngase en contacto con En el display apare- Existe una anomalía. ce "F0 hasta F9". el Servicio Post-Venta. ^ Póngase en contacto con En el display apare- Existe una anomalía. el Servicio Post-Venta.
  • Página 69 Solución de pequeñas anomalías Indicación en el display Problema Causa Solución ^ Elimine el estado de alar- En el display parpa- La zona de frío afectada dea el símbolo Alar- está demasiado caliente o ma. El símbolo de alarma ma ; junto con la ;...
  • Página 70 Solución de pequeñas anomalías Iluminación interior Problema Causa Solución ^ Empuje balda hasta que La iluminación LED La balda no está colocada en una balda indivi- correctamente en los sopor- oiga que encaja. dual no funciona. tes de balda. ^ Elimine la humedad del La iluminación LED Ha llegado líquido hasta la listón de acero inoxidable...
  • Página 71 LED. está defectuosa. Puede adquirir dicho componente directamente a través del Servicio Post-Venta de Miele o de su distribuidor Miele. ¡No debe retirar la cu- bierta de iluminación! Si estuviera dañada y fuera necesario extraerla debi- do a los daños, ¡proceda...
  • Página 72 Solución de pequeñas anomalías Iluminación interior Problema Causa Solución ^ Cierre la puerta del apara- La iluminación LED La iluminación LED se des- del cajón para fruta conecta automáticamente y verdura no funcio- debido al sobrecalenta- La iluminación vuelve a fun- miento después de aprox.
  • Página 73 Solución de pequeñas anomalías Otras anomalías Problema Causa Solución ^ Desprenda el alimento Se ha adherido al- El envase del alimento no gún alimento por estaba seco al introducirlo. congelado con un objeto sin punta, p. ej., con el congelación. mango de una cuchara.
  • Página 74 Solución de pequeñas anomalías Problemas con el fabricador de cubitos de hielo Problema Causa Solución ^ Enchufe el aparato y co- El fabricador de cu- El aparato no está conec- bitos de hielo no tado a la red eléctrica o no néctelo.
  • Página 75 Solución de pequeñas anomalías Problemas con el fabricador de cubitos de hielo Problema Causa Solución ^ Limpie el fabricador de Los cubitos de hie- El fabricador de cubitos de cubitos de hielo y también lo huelen o saben hielo se encuentra en fun- la entrada de agua con mal.
  • Página 76: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos total- Su origen mente normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
  • Página 77: Servicio Post-Venta/Garantía

    – su distribuidor Miele 2 años. Para más información sobre las condi- ciones de garantía en su país, contacte – al Servicio Post-Venta de Miele. a través del número de teléfono de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al final de El número de teléfono se encuentra...
  • Página 78: Información Para Los Laboratorios De Ensayo

    Información para los laboratorios de ensayo Los ensayos se deben llevar a cabo se- gún las normativas y disposiciones en vigor. Además se deberán tener en cuenta las siguientes indicaciones del cliente para preparar y realizar pruebas en aparatos: – Planos de carga, –...
  • Página 79: Información Para El Distribuidor

    Información para el distribuidor Modo exposición r El aparato puede presentarse en co- mercios o en espacios de muestra con la función "modo exposición". De esta ^ Coloque un dedo sobre la tecla X y forma, funcionan el manejo y la ilumina- manténgala pulsada.
  • Página 80 Información para el distribuidor Desconectar el modo exposición El símbolo r se ilumina en el display. ^ Pulse sobre la tecla X o Y, de modo que en el display aparezca el 0 (sig- nifica que el modo exposición está ^ Pulse la tecla de los ajustes.
  • Página 81: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica El aparato se entrega listo para la co- No se permite la conexión mediante un nexión a la red de corriente alterna de cable de prolongación, ya que este no 50 Hz, 220 – 240 V. garantiza la seguridad necesaria del aparato (p .ej.
  • Página 82: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje – Tampoco se deben conectar otros ¡Un aparato no empotrado podrá aparatos a la base de enchufe situa- volcarse! da en la zona posterior del aparato. ¡Importante! Cuando hay mucha Side-by-side humedad en el aire la condensación No obstante, el frigorífico / congelador puede llegar a las superficies exter- cuenta con dos calefacciones de pa-...
  • Página 83: Entrada Y Salida De Ventilación

    Instrucciones de montaje Entrada y salida de ventilación – Se debe prever un conducto de sali- da de aire para la ventilación en la Es imprescindible mantener despeja- parte posterior del aparato de al me- das las rejillas de ventilación. De lo nos 40 mm de profundidad.
  • Página 84: Antes Del Empotramiento

    Instrucciones de montaje Antes del empotramiento Sección de ventilación superior ^ Antes de realizar el montaje extraiga La sección de ventilación superior se puede llevar a cabo de distintas formas: la bolsa de accesorios con las piezas de montaje y otros accesorios del aparato, y retire la cinta de velcro de la puerta exterior del aparato.
  • Página 85 Instrucciones de montaje ^ Abra la puerta del aparato y extraiga el seguro de transporte rojo a (en función del modelo).
  • Página 86: Medidas De Empotramiento

    Medidas de empotramiento Antes del montaje, asegúrese de que el armario de empotramiento se corres- ponde con las medidas de empotramiento correctas. Es imprescindible mante- ner las secciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el co- rrecto funcionamiento del aparato. Altura del hueco de em- Congelador [mm] potramiento [mm]...
  • Página 87: Ajuste De Las Bisagras De La Puerta

    Ajuste de las bisagras de la puerta Las bisagras de la puerta están ajusta- das de fábrica de tal forma que permiten una amplia abertura de la puerta del aparato. Si por algún motivo debe limitarse el ángulo de apertura de la puerta, puede ajustarse en la bisagra.
  • Página 88: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Abra las dos puertas del aparato. Es imprescindible que realice el ^ Extraiga los estantes / botellero de la cambio de sentido de apertura de la puerta del aparato. puerta con la ayuda de otra persona. La puerta del aparato se suministra con la apertura hacia la derecha.
  • Página 89 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Afloje un poco los tornillos e y f si- ^ Desenrosque los tornillos e completa- tuados en las bisagras. mente. ^ Desplace las puertas del aparato g ^ Coloque el elemento de fijación i en y h hacia fuera, y desengánchelas.
  • Página 90 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas. Suelte los amortiguadores de cierre de la puerta ¡Atención! El amortiguador de cierre de la puerta se contrae cuando está desmontado. ¡Riesgo de lesionarse! ^ Suelte el perno esférico l con la ^ Coloque la puerta desmontada del ayuda de un destornillador y aflójelo.
  • Página 91 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Fijar el amortiguador de cierre de la puerta ^ Gire la puerta del aparato de forma que quede con el frontal exterior ha- cia abajo. ^ Atornille el soporte k a la bisagra. ^ Desplace las puertas del aparato g ^ Separe el amortiguador de cierre de y h sobre los tornillos montados pre-...
  • Página 92: Empotramiento Del Aparato

    Empotramiento del aparato Para el montaje del aparato necesita Emplace el aparato con ayuda de las siguientes herramientas: otra persona. ^ Instale el aparato exclusivamente en un mueble de cocina empotrable es- table y fijo que se mantenga sobre una base horizontal y lisa. ^ Asegure el armario de empotramien- to contra vuelcos.
  • Página 93 Empotramiento del aparato Necesitará las siguientes piezas de – para el montaje de la puerta del montaje mueble: Todas las piezas de montaje están identificadas con números. También encontrará dicha identificación de la pieza de montaje en el paso de monta- je correspondiente.
  • Página 94 Empotramiento del aparato ^ Empuje el aparato dos tercios en el hueco de instalación. Al hacerlo cerciórese de que el cable de conexión eléctrica no quede pilla- Consejo para introducirlo fácilmente: Sujete un pedazo de cuerda a la clavija y "alargue" de esta forma el cable de conexión.
  • Página 95 Empotramiento del aparato ^ Apriete completamente la pata regu- lable l. ^ Retire la tapa f. ^ Atornille sin apretar la pieza de suje- ción g con los tornillos h a la iz- quierda por encima del aparato. No apriete los tornillos para que la pieza se pueda seguir desplazando.
  • Página 96 Empotramiento del aparato ^ Controle de nuevo si la pieza angular Empotramiento del aparato de sujeción se ajusta a las partes su- ^ Introduzca el aparato en el nicho de perior e inferior del borde frontal de empotramiento hasta que todas las la pared lateral del mueble.
  • Página 97 Empotramiento del aparato Sujeción del aparato en el hue- ^ Desplace la pieza angular de suje- ción suelta hasta la pared del mue- ble. ^ Presione el aparato contra la pared ^ Atornille los ángulos de sujeción j del mueble por el lado de las bisa- con el tornillo s a la pared del mue- gras.
  • Página 98 Empotramiento del aparato Para asegurar el aparato de forma adi- cional en el armario de empotramiento, introduzca las varillas suministradas entre el aparato y la base del mueble en la parte inferior del aparato: ^ Rompa el extremo del ángulo que so- bresale de la pieza angular de suje- ción.
  • Página 99: Montaje De Las Puertas Del Mueble

    La puerta del mueble se debe montar en plano y sin tensión. El Servicio Post-Venta de Miele dis- pone de un juego de montaje y de otro par de piezas angulares de suje- ción para realizar el montaje de puer-...
  • Página 100 Empotramiento del aparato Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas. Consejo: Desplace las ayudas de montaje con el frontal del mueble b a la altura de la puerta del mueble de los armarios colindantes. ^ La distancia entre la puerta del apa- rato y el travesaño de fijación está...
  • Página 101 Empotramiento del aparato ^ Coloque la puerta en el aparato so- bre una base estable con el frontal exterior hacia abajo. ^ Deslice la tapa lateral q sobre el tra- vesaño de fijación contra el lateral de la bisagra. ^ Voltee la puerta del mueble y fije el ti- rador (si fuera necesario).
  • Página 102: Compensar La Posición De La Puerta

    Empotramiento del aparato ^ Abra la puerta del aparato. Compensar la posición de la puerta ^ Enganche la puerta del mueble en – Desplazamiento hacia los laterales los pernos de ajuste h. ^ Enrosque las tuercas c sin apretar- ^ Desplace la puerta del mueble. las en los pernos de ajuste.
  • Página 103 Empotramiento del aparato ^ Taladre los orificios de sujeción l en ^ Apriete las tuercas e de las puertas la puerta del mueble y enrosque los del aparato con una llave de boca tornillos m. j. Para ello sujete el perno de ajuste h con un destornillador.
  • Página 104 Empotramiento del aparato ^ Vuelva a apretar todos los tornillos. Compruebe que el aparato se ha em- potrado correctamente siguiendo es- tos pasos: – Las puertas deben cerrarse correc- tamente. – Las puertas no deben rozar el cuer- po del mueble. –...
  • Página 105: E/D/G

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) M.-Nr. der ES-GA: 09 521 860...
  • Página 106 E/D/G...
  • Página 108 KFN 37452 iDE es - ES M.-Nr. 09 521 860 / 00...

Tabla de contenido