Página 4
Descripción de la máquina 1. Recogegotas 2. Rejilla escurridora 3. Tapadera de los botones de programación 4. Rotary Switch 5. Botón de selección para café premolido 6. Botón de extracción café a la carta 7. Botón de extracción 1 café 8.
Programación de la temperatura para café, Medidas de seguridad........pag. 6 espresso y a la carta ........pag. 16 2. Preparación de la IMPRESSA S9/S7 avantgarde ..pag. 7 12.7 Programación de una porción de agua .....pag. 16 Control de la tensión de red ......pag. 7 12.8...
JURA Elektroapparate AG. En caso de ausencia prolongada (vacaciones etc.) siempre desen- En nuestro sitio web www.jura.com, además podrá encontrar chufar el cable de alimentación. consejos útiles con respecto al manejo y el mantenimiento de Antes de realizar trabajos de limpieza, siempre deberá...
Abra primeramente la tapa del depósito para café en granos 2. Preparación de la IMPRESSA S9/S7 avantgarde (Fig. 2) y saque la tapadera de conservación de aroma (15). 2.1 Control de la tensión de red Elimine posibles suciedades o cuerpos extraños que se encuen- tren en el depósito para el café.
3. Puesta inicial en funcionamiento ELIJA POR FAVOR Ahora podrá extraer el producto deseado pulsando el botón Accionar el interruptor principal (27) situado en la parte trasera correspondiente de extracción. (abajo a la izquierda) de la máquina (Fig. 3). Si se ha encendido la máquina con el interruptor principal, se Si aparece sobre el display el requerimiento de LLENAR encenderá...
La máquina de café IMPRESSA está ajustada desde fábrica a un 5. Utilización del cartucho filtrante CLARIS plus grado hidrotimétrico del agua de 16°dH. Existe la posibilidad de La utilización correcta del cartucho filtrante CLARIS plus, modificar este ajuste. Para ello deberá proceder de la siguiente ma- hará...
Colocar un recipiente suficientemente dimensionado (0.5 litros Cerrar la tapa del soporte para el cartucho hasta que se pueda oir como mín.) debajo de la tobera Profi-Auto-Cappuccino (24) y que se ha engatillado. pulsar uno de los botones de extracción de vapor para Rellenar el depósito de agua (14) con agua fría y fresca del grifo iniciar el enjuagado del filtro.
7. Extracción de café LLENAR MOLIDO / ELIJA POR FAVOR (1 espresso, 2 espressos, 1 café, 2 cafés) Hechar 1 o 2 cucharadas dosificadoras arrasadas en el embudo ELIJA POR FAVOR de relleno para café premolido (17). Colocar 1 o 2 tazas debajo de la tobera de salida de café (18) y Pulsar el botón requerido de extracción.
8. Extracción de café a la carta 9. Extracción de agua caliente ELIJA POR FAVOR ELIJA POR FAVOR Colocar 1 o 2 tazas debajo de la tobera de salida de café (18) y Colocar 1 o 2 tazas debajo de la tobera de salida de agua caliente abrir la tapadera de los botones de programación (3).
Se espumeará o calentará leche durante todo el tiempo que haya Para una limpieza profunda del Profi-Auto-Cappuccino reco- sido programado (véase “Programación de una porción de mendamos utilizar el purificador JURA Auto Cappuccino. vapor”, capítulo 13.8). Este puede conseguirse en el comercio especializado. Reco- mendamos realizar esta limpieza diariamente.
Información (sólo llamada) en su sitio en la IMPRESSA. 12.1 Programación del filtro 11. Desconectar la IMPRESSA S9/S7 avantgarde Véase al respecto el capítulo 5 “Utilización del cartucho filtrante Al apagar la máquina de café IMPRESSA, se realizará un enjua- CLARIS plus”.
Pulsar el botón requerido de extracción.. FILTRO NO o SI NORMAL (ejemplo) – _ _ _ + Girar el Rotary Switch (4) hasta que aparezca el siguiente men- saje sobre el display: Gire ahora el Rotary Switch (4) hasta que quede ajustada la cantidad requerida de café...
Pulsar el Rotary Switch (4) para activar la rutina de programa. Pulse ahora el Rotary Switch (4) para entrar en la rutina de pro- grama. ELIJA POR FAVOR ELIJA POR FAVOR Pulsar el botón de extracción del producto deseado. Pulsar el botón requerido de extracción. 1 ESPRESSO (ejemplo) TEMP.
PORCION PORCION AGUA 20 SEG (ejemplo) Pulsar el Rotary Switch (4) para activar la rutina de programa. Girar el Rotary Switch (4) para ajustar la porción requerida de vapor y pulsar el Rotary Switch (4) para confirmar la selección PORCION realizada.
Gire ahora el Rotary Switch (4) hasta que quede ajustado el Ahorrar energia 2 modo requerido de ahorro de energía. Ajustada a este nivel, la IMPRESSA no estará en disposición de AHORRAR servicio (temperatura de ahorro) y tiene que calentarse por sepa- ENERGIA 2 (ejemplo) rado para la extracción de café...
Pulse ahora el Rotary Switch (4) para entrar en la rutina de pro- HORA grama. 13:00 MAQ. ENC. Girar el Rotary Switch (4) para ajustar los minutos. —:— HORA Girar el Rotary Switch (4), para ajustar las horas. 13:50 (ejemplo) MAQ.
12.12 Programación del tiempo de desconexión 12.13 Programación del idioma automática ELIJA POR FAVOR ELIJA POR FAVOR Abrir la tapadera de los botones de programación (3). Pulsar el Rotary Switch (4) hasta que se perciba una señal acústica. Abrir la tapadera de los botones de programación (3). Pulsar el Rotary Switch (4) hasta que se perciba una señal acústica.
12.15 Información ELIJA POR FAVOR Abrir la tapadera de los botones de programación (3). Pulsar el En esta rutina de programa podrá interrogarse el número Rotary Switch (4) hasta que se perciba una señal acústica. total de extracciones y las veces que se ha seleccionado una función determinada.
12.16 Reconfiguración de productos a los ajustes 13.2 Vaciar los posos del café de fábrica VACIAR CAJON Usted puede reconfigurar los productos de espresso y café a los ajustes de fábrica. Si se enciende esta indicación ya no se podrá realizar nin- En los botones de extracción 1 Espresso y 1 Café...
Soltar el tornillo dentro del depósito para café en granos (Fig. 9) 13.4 Falta la bandeja recogegotas y rebatir la protección de los dedos (Fig. 10). FALTA Colocar la llave en su posición correcta (Fig. 11). BANDEJA Girar la llave en el sentido contrario de las agujas del reloj hasta que se suelte la piedra atascada.
JURA: Su fórmula está adaptada óptimamente a las cafe- Encuanto haya terminado el proceso se apaga la IMPRESSA teras de JURA. Queremos señalar el hecho de que la utiliza- automáticamente. ción de detergentes no apropiados puede causar defectos en...
Abrir la tapadera del embudo de relleno para café premolido de la indicación. (17). Introducir una pastilla de limpieza originales JURA (Fig. 12) y volver a cerrar la tapadera. Pulsar el botón de servicio...
Página 26
JURA: Su fórmula está adaptada óptimamente tamente en 0.6 litros de agua en un recipiente y vierta la mezcla a las cafeteras de JURA. Queremos señalar el hecho de que dentro del depósito de agua vacío. Vuelva a colocar el depósito en la utilización de detergentes no apropiados puede causar...
Enjuagar bien el depósito de agua y rellenarlo con agua fría y En cualquier momento, también podrá activarse el proceso fresca del grifo. Volver a colocarlo correctamente en la de descalcificación a mano (véase el capítulo 13.3). IMPRESSA. 16. Eliminación PULSAR VAPOR Colocar un recipiente debajo de la pieza de conexión del tubo Elimine las máquinas antiguas respetando el medio...
18. Problemas Problema Causa Remedio Fuertes ruidos en el molino Cuerpos extraños en el mecanismo molturador Véase al respecto el capítulo 14.6 Poca espuma al espumear leche La tobera del Profi-Auto-Cappuccino está Limpiar la tobera (capítulo 11.5) atascada Al extraer un café sólo sale gota por gota Molienda demasiado fina Ajustar un grado más grueso en el mecanismo molturador.
Presión de bomba: estático 15 bar máx. los altera. Cualquier obligación por parte de JURA Elektroapparate Depósito de agua: 2.7 litros AG será resultado del correspondiente contrato de compraventa que además, llevará...