Jura S8 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para S8:
Tabla de contenido

Publicidad

Figura: Puede que su máquina tenga
un aspecto diferente al de la figura.
Manual de uso S8
K
E
Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jura S8

  • Página 1 Figura: Puede que su máquina tenga un aspecto diferente al de la figura. Manual de uso S8 Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Su S8 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Elementos de control 1 Preparación y puesta en funcionamiento JURA en Internet ............................10 Manejar mediante el visualizador con pantalla táctil ................10 Instalar la máquina ............................10 Llenar el recipiente de café en grano ......................11 Determinar la dureza del agua ........................11 Primera puesta en funcionamiento ......................12...
  • Página 3 AVISO se utiliza para indicar prácticas que no provoquen daños personales. Símbolos usados Requerimiento de acción. Este símbolo significa que se ha precipitado al realizar alguna acción. Advertencia y consejos para facilitarle aún más el manejo de su JURA. «Café» Mensaje en el visualizador...
  • Página 4: Advertencias De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Respete las medidas básicas Al usar electrodomésticos deben respetarse siempre las medidas básicas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio, des- de seguridad carga eléctrica y/o lesiones personales, además han de considerarse las siguientes medidas: Lea todas las instrucciones.
  • Página 5 Cual- quier otra utilización fuera de lo indicado será considerado un uso incorrecto. JURA Elektroapparate AG no puede aceptar responsabili- dad alguna por las consecuencias derivadas de un uso incorrecto de la máquina.
  • Página 6 En caso de presencia de daños, por ejemplo si se percibe un olor a quemado, desenchufe inmediatamente la máquina y póngase en contacto con el servicio técnico de atención al cliente de JURA. J ATENCIÓN Esta máquina ha sido concebida para uso doméstico. Todo servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento, debe realizarlo un repre- sentante del servicio técnico autorizado:...
  • Página 7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO Nunca realice limpiezas con polvos para fregar ni con objetos duros. Asegure que las ranuras de ventilación no estén cubiertas. Nunca saque la bandeja recogegotas durante el proceso de preparación. Saque la bandeja recogegotas únicamente cuando el visualizador lo indique o cuando la máquina esté...
  • Página 8: Elementos De Control

    Elementos de control Elementos de control J CALIENTE J CALIENTE Figura: Puede que su máquina tenga un aspecto diferente al de la figura. Recipiente de café en grano con tapa de Visualizador con pantalla táctil protección de aroma Sistema de leche con vaporizador Tapa del depósito de agua profesional de espuma fina Salida de café...
  • Página 9 Selector giratorio para ajuste del grado de Embudo de llenado para café molido molido Botón de mando marcha/parada Q Interfaz de servicio para Smart Connect de JURA disponible opcionalmente Accesorio Recipiente para la limpieza del Cuchara dosificadora para café Vaporizador de agua caliente...
  • Página 10: Preparación Y Puesta En Funcionamiento

    En caso de que necesite ayuda con el manejo de su máquina, con- sulte la página web www.jura.com/service. Manejar mediante el Su S8 dispone de un visualizador con pantalla táctil que puede uti- visualizador con pantalla lizarse de manera intuitiva con los dedos. En este caso se diferencia táctil...
  • Página 11: Llenar El Recipiente De Café En Grano

    1 Preparación y puesta en funcionamiento Llenar el recipiente de café en grano AVISO El café en grano tratado con aditivos (por ejemplo azúcar en el caso del café torrefacto), el café premolido y el café liofilizado dañan el mecanismo de molienda. T ...
  • Página 12: Primera Puesta En Funcionamiento

    1 Preparación y puesta en funcionamiento Primera puesta en funcionamiento J ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica al hacer funcionar la máquina con un cable de alimentación defectuoso. T  Nunca utilice una máquina defectuosa. T  Nunca utilice una máquina con el cable de alimentación defectuoso.
  • Página 13 El enjuague se detiene automáticamente. Se indica la pantalla de inicio. Ahora su S8 está lista para funcionar. E Si el filtro está activo, se indica con un símbolo azul de filtro en la parte superior del visualizador.
  • Página 14: Conectar La Leche

    (por ejemplo, el refrigerador de leche Cool Control remoto) Wireless) por control remoto. Para ello se debe usar el receptor del Cool Control o de la JURA Smart Connect en la interfaz de servicio. Condición previa: se indica la pantalla de inicio. T  Pulse « P ».
  • Página 15: Preparación

    Por ello le recomendamos calentar precalentar las tazas. Sólo en tazas previamente calentadas puede disfrutarse de todo el aroma del café. Puede adquirir un calentador de tazas JURA en su distribuidor habitual. En el modo de programación tiene la posibilidad de realizar ajustes permanentes para todos los productos (véase Capítulo 4 «Ajustes...
  • Página 16: Posibilidades De La Preparación

    2 Preparación Posibilidades de la La S8 le ofrece diferentes posibilidades para preparar una especiali- preparación dad de café, leche o agua caliente. Preparación mediante la pantalla de inicio: pulse simplemente el producto deseado. Los siguientes productos se indican por defecto en la pantalla de inicio: «Espresso»...
  • Página 17: Ristretto, Espresso Y Café

    La preparación se detiene automáticamente. Su S8 está de nuevo lista para funcionar. Latte Macchiato, Su S8 prepara un Latte Macchiato, un Cappuccino y otras especiali- Cappuccino y otras dades de café con leche pulsando simplemente un botón. No es especialidades de café...
  • Página 18: Leche Caliente Y Espuma De Leche

    La preparación del café se inicia. La cantidad de agua preajus- tada del Espresso cae en el vaso. La preparación se detiene automáticamente. Su S8 está de nuevo lista para funcionar. E El vaporizador de espuma fina se enjuaga automáticamente transcurridos 15 minutos tras la preparación (véase Capítulo 5...
  • Página 19: Café Molido

    E La especialidad de café deseada ha de prepararse en un lapso de aprox. 1 minuto después de cargar el café molido. En caso contrario la S8 interrumpe el proceso y vuelve a estar en modo de disposición. La preparación de todas las especialidades de café con café molido sigue siempre el mismo patrón.
  • Página 20: Ajustar El Mecanismo De Molienda

    T  Pulse «Espresso». La preparación se inicia. «Espresso», la cantidad de agua pre- ajustada del Espresso cae en la taza. La preparación se detiene automáticamente. Su S8 está de nuevo lista para funcionar. Ajustar el mecanismo de Usted puede adaptar el mecanismo de molienda al grado de tueste molienda de su café.
  • Página 21: Agua Caliente

    2 Preparación Agua caliente La S8 le ofrece la posibilidad de preparar distintas variantes de agua caliente: «Agua caliente» «Agua para té verde». Utilice el vaporizador de agua caliente suministrado para obtener un flujo de agua perfecto. ATENCIÓN Peligro de escaldadura por salpicaduras de agua caliente.
  • Página 22: Funcionamiento Diario

    Conservación diaria La máquina debería someterse a una conservación diaria para que usted pueda disfrutar durante mucho tiempo de su S8 y garantizar en todo momento la calidad óptima del café. T  Extraiga la bandeja recogegotas. T  Vacíe el depósito de borra y la bandeja recogegotas. Enjua- gue ambas piezas con agua caliente.
  • Página 23: Conservación Regular

    E Para limpiar el visualizador, este puede bloquearse en «Estado de conservación» «Bloquear pantalla». Puede consultar más información sobre la conservación de su S8 en el modo de programación en «Estado de conservación» «Información para la conservación». Conservación regular Ejecute las siguientes medidas de conservación con regularidad o...
  • Página 24: Desconectar La Máquina

    3 Funcionamiento diario Desconectar la máquina Al desconectar la S8 se enjuaga automáticamente el sistema si se preparó una especialidad de café. Si se preparó leche, se solicita ade- más una limpieza del sistema de leche. T  Coloque un recipiente debajo de la salida de café y otro debajo del sistema de leche.
  • Página 25: Ajustes Permanentes En El Modo De Programación

    4 Ajustes permanentes en el modo de programación 4 Ajustes permanentes en el modo de programación J ADVERTENCIA Tanto el café como el vapor y el agua calientes pueden provocar escaldaduras. La escaldadura es una quemadura muy seria. T  Tenga mucho cuidado al manipular líquidos o vapor calientes. T ...
  • Página 26 «Modo Demo» En el modo de demostración no se pueden preparar productos. «Conecte la máquina T Conecte la S8/S80 con una máquina periférica periférica», de JURA por control remoto o vuelva a «Desconecte las máquinas interrumpir la conexión.
  • Página 27: Ajustes Del Producto

    4 Ajustes permanentes en el modo de programación Opción del Subopción Explicación programa «Ajustes del T Seleccione sus ajustes para las especialidades producto» de café y el agua caliente. Ajustes del producto J ADVERTENCIA Tanto el café como el vapor y el agua calientes pueden provocar escaldaduras.
  • Página 28 4 Ajustes permanentes en el modo de programación Adaptar los ajustes del Los siguientes ajustes se pueden guardar de forma permanente para producto todas las especialidades de café, la leche y el agua caliente: Producto Intensidad Cantidad Otros ajustes del café Ristretto, 10 niveles Café: 0.5 oz – 2.5 oz...
  • Página 29: Desconexión Automática

    Desconexión automática Mediante la desconexión automática de su S8 puede ahorrar ener- gía. Si la función está activada, su S8 se desconectará automática- mente después de la última acción realizada en la máquina, una vez transcurrido el tiempo ajustado.
  • Página 30: Modo De Ahorro De Energía

    «Ahorrar energía» «1» Poco después de la última preparación la S8 deja de calentar. En el visualizador se indica el símbolo «E.S.M.» (E.S.M. © Energy Save Mode). Antes de la preparación de una especialidad de café, una especialidad de café...
  • Página 31: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    En la opción del programa «Ajustes de la máquina» «Ajuste de fábrica fábrica», la máquina puede restablecerse al ajuste de fábrica. A con- tinuación se desconecta su S8. Condición previa: se indica la pantalla de inicio. T  Pulse « P ». «Ajustes de la máquina» T  Pulse «Ajustes de la...
  • Página 32: Unidad De Cantidad De Agua

    4 Ajustes permanentes en el modo de programación Unidad de cantidad de En la opción del programa «Ajustes de la máquina»  / «Unidades» agua puede ajustar la unidad para la cantidad de agua. Ejemplo: así se modifica la unidad para la cantidad de agua de «ml»...
  • Página 33: Ajustar La Dureza Del Agua

    Cuanto más dura sea el agua, más frecuentemente deberá descalci- agua ficar la S8. Por eso, es importante ajustar la dureza del agua correcta. La dureza del agua ya se ha ajustado durante la primera puesta en funcionamiento. Puede modificar este ajuste en cualquier momento.
  • Página 34: Consultar Informaciones

    4 Ajustes permanentes en el modo de programación T  Deslice el dedo por el visualizador hasta que el idioma deseado, por ejemplo «English», se indique en el centro. T  Pulse «Guardar». En el visualizador aparece brevemente «Saved». «Choose language» T  Pulse «Back»...
  • Página 35: Conservación

    T  Mantenga el recipiente bien cerrado en un lugar seco y bien ventilado. Su S8 dispone de los siguientes programas de conservación integra- dos: Enjuagar la máquina («Enjuague») Limpieza del sistema de leche («Limpieza del sistema de...
  • Página 36: Enjuagar La Máquina

    J ADVERTENCIA Los productos de limpieza inadecuados no permiten eliminar correctamente los residuos de leche. El vaporizador Cappuccino puede obstruirse y soltarse. El vapor caliente se escapa. T  Utilice siempre el limpiador del sistema de leche JURA original.
  • Página 37 Procure no vomitar. Consulte inmediatamente a un medico y muéstrele la etiqueta. E Podrá adquirir el detergente del sistema de leche JURA en comercios especializados. E El depósito incluido en el equipamiento debe utilizarse para la limpieza del sistema de leche.
  • Página 38: Desmontar Y Enjuagar El Vaporizador Profesional De Espuma Fina

    En caso de residuos de leche muy resecos, sumerja primero los componentes en una solución de 8,5 oz (250 ml) de agua fría y un tapón de detergente del sistema de leche JURA. Enjuage después a fondo los componentes.
  • Página 39: Colocar El Filtro

    T  Monte de nuevo el vaporizador de espuma fina en el sistema de leche. Colocar el filtro Su S8 ya no necesitará descalcificación si emplea el cartucho de filtro CLEARYL Smart. Condición previa: se indica la pantalla de inicio. T  Retire el depósito de agua y vacíelo.
  • Página 40: Cambiar El Filtro

    Cambiar el filtro E En cuanto se agota el efecto del cartucho de filtro (depen- diendo de la dureza del agua ajustada), la S8 solicita un cam- bio del filtro. E Los cartuchos de filtro CLEARYL Smart pueden adquirirse en comercios especializados.
  • Página 41: Limpiar La Máquina

    E Si el filtro está activo, se indica con un símbolo azul de filtro en la parte superior del visualizador. Limpiar la máquina Después de 180 preparaciones u 80 enjuagues de conexión, la S8 requiere una limpieza. J ADVERTENCIA Los productos de limpieza inadecuados pueden contener sustancias perjudiciales para su aparato o dejar restos.
  • Página 42: Descalcificar La Máquina

    La limpieza ha concluido. Se indica la pantalla de inicio. Descalcificar la máquina La S8 se calcifica debido al uso y solicita automáticamente una des- calcificación. La calcificación depende del grado de dureza del agua. E Si utiliza un cartucho de filtro CLEARYL Smart, no aparecerá...
  • Página 43 T  Realice la descalcificación completamente. E El programa de descalcificación dura aproximadamente 45 minutos. E Las pastillas de descalcificación JURA pueden adquirirse en comercios especializados. E El contacto del producto descalcificador con superficies deli- cadas (p. ej. mármol) puede provocar daños en ellas. Elimine inmediatamente las salpicaduras.
  • Página 44 5 Conservación T  Disuelva el contenido de un blíster (3 pastillas de descalcifi- cación JURA) completamente en 17 oz (500 ml) de agua. Este proceso puede tardar algunos minutos. T  Llene el depósito de agua vacío con la solución y vuelva a colocarlo.
  • Página 45: Limpiar El Recipiente De Café En Grano

    T  Retire el depósito de agua. T  Si utiliza un cartucho de filtro CLEARYL Smart, retírelo. T  Disuelva 3 pastillas de descalcificación JURA en el depósito de agua completamente lleno. T  Deje la solución descalcificadora en el depósito de agua durante varias horas (por ejemplo toda la noche).
  • Página 46: Mensajes En El Visualizador

    T Cambie el cartucho de filtro está agotado. CLEARYL Smart (véase Capítulo 5 «Conservación – Cambiar el filtro»). «Limpiar la La S8 requiere una limpieza. T Realice la limpieza (véase Capítulo 5 máquina» «Conservación – Limpiar la máquina»). «Descalcificar la La S8 requiere una descalcifica- T Realice una descalcificación (véase...
  • Página 47: Eliminación De Anomalías

    T Póngase en contacto con el servicio molienda hace mucho molienda hay cuerpos al cliente de su país (véase Capítulo 11 ruido. extraños. «Contactos JURA / Advertencias legales»). Se indica «Error 2» Si la máquina estuvo T Caliente la máquina a temperatura «Error 5».
  • Página 48 7 Eliminación de anomalías Problema Causa/Consecuencia Medida Se indican otros mensajes – T Desconecte la S8 con el botón de «Error». mando marcha/parada Q. Póngase en contacto con el servicio al cliente de su país (véase Capítulo 11 «Contactos JURA / Advertencias legales»).
  • Página 49: Transporte Y Eliminación Respetuosa Con El Medioambiente

    8 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente 8 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente Transporte / Vaciar el Conserve el embalaje de la S8. Éste tiene la función de proteger la sistema máquina cuando sea transportada. Para proteger la S8 de heladas durante el transporte, el sistema ha de vaciarse.
  • Página 50: Datos Técnicos

    9 Datos técnicos 9 Datos técnicos Voltaje 120 V ~, 60 Hz Potencia 1450 W Marca de conformidad Presión de bomba estática máximo 15 bar Capacidad del depósito de agua 64 oz (1,9 l) (sin filtro) Capacidad del recipiente de café 10 oz (280 g) en grano Capacidad del depósito de borra máximo 16 porciones...
  • Página 51: Índice Alfabético

    10 Índice alfabético 10 Índice alfabético Adaptar los ajustes del producto 28 Datos técnicos 50 Advertencias de seguridad importantes 4 Depósito de agua 8 Seguridad 4 Descalcificar 45 Agua caliente 21 Llenar 22 Ajustes Depósito de borra 8 Ajustes permanentes en el modo de Descalcificar programación 25 Depósito de agua 45...
  • Página 52 Modo de ahorro de energía 30 Instalar la máquina 10 Restablecer los ajustes de fábrica 31 Internet 10 Unidad de cantidad de agua 32 JURA Página web 10 Contactos 57 Plataforma de tazas 8 Posibilidades de preparación 16 Internet 10 Preparación 15, 17...
  • Página 53 10 Índice alfabético 10 Índice alfabético Salida de café Salida de café ajustable en altura 8 Salida de café ajustable en altura 8 Seguridad Advertencias de seguridad importantes 4 Selector giratorio para ajuste del grado de molido 9 Servicio al cliente 57 Sistema de leche Limpiar 36 Vaporizador profesional de espuma fina...
  • Página 54 10 Índice alfabético...
  • Página 55 10 Índice alfabético...
  • Página 56: Contactos Jura / Advertencias Legales

    Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Las ilustraciones empleadas en el presente manual de uso son esquemáticas y no muestran los colores originales de la máquina. Su S8 puede diferir en algunos detalles. Observaciones del cliente ¡Su opinión nos importa! Benefíciese de las opciones de contacto facilitadas en www.jura.com.

Tabla de contenido