Grohe Eurostyle 33 635 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Eurostyle 33 635:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

33 635
33 637
Eurostyle
.....1
.....1
.....5
.....5
D
D
I
I
.....2
.....2
NL
NL
.....6
.....6
GB
GB
.....3
.....3
.....7
.....7
F
F
S
S
.....4
.....4
DK .....8
DK .....8
E
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
94.957.131/ÄM 220014/03.11
.....9
.....9
.....13
.....13
N
N
GR
GR
.....10
.....10
.....14
.....14
CZ
CZ
FIN
FIN
.....11
.....11
.....15
.....15
PL
PL
H
H
.....12
.....12
P
P
.....16
.....16
UAE
UAE
.....17
.....17
BG
BG
.....21
.....21
TR
TR
.....18
.....18
.....22
.....22
SK
SK
EST
EST
.....19
.....19
.....23
.....23
LV
LV
SLO
SLO
.....20
.....20
.....24
.....24
HR
HR
LT
LT
.....25
.....25
RO
RO
.....26
.....26
CN
RUS
.....27
RUS
RUS
.....27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe Eurostyle 33 635

  • Página 1 ..22 ..22 ..26 ..26 ..3 ..3 ..7 ..7 ..11 ..11 ..15 ..15 ..19 ..19 ..23 ..23 ..27 ..27 ..4 ..4 DK ..8 DK ..8 ..12 ..12 ..16 ..16 ..20 ..20 ..24 ..24 Design & Quality Engineering GROHE Germany 94.957.131/ÄM 220014/03.11...
  • Página 2 33 635 17mm 33 637 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 4 Fertiginstallation Einbauschablone entfernen. Anwendungsbereich Hinweis: Betrieb ist möglich mit: Bei Installation des Oberbaus 33 637 muss zuerst die • Druckspeichern Umstellung (D) montiert werden, siehe Klappseite I, Abb. [3]. • Thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern 1. Verschlussschraube (E) herausschrauben. • Hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern 2.
  • Página 5: Technical Data

    Final installation Remove fitting template. Application Note: Can be used in conjunction with: First fit the diverter (D) if installing trim set 33 637, see fold-out page I, Fig. [3]. • Pressurised storage heaters 1. Remove screw plug (E). • Thermally controlled instantaneous heaters 2.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    Installation définitive Enlever le gabarit de montage. Domaine d'application Remarque: Utilisation possible avec Lors de l'installation de la façade 33 637, commencer par • accumulateurs sous pression monter l'inverseur (D), voir volet I, fig. [3]. • chauffe-eau instantanés à contrôle thermique 1.
  • Página 7: Datos Técnicos

    Instalación de acabado Quitar el patrón de montaje. Campo de aplicación Nota: Para instalar la superestructura 33 637, debe montarse primera- Es posible el funcionamiento con: mente la inversión (D), véase la página desplegable I, fig. [3]. • Acumuladores a presión 1.
  • Página 8: Dati Tecnici

    Installazione definitiva Togliere la dima di montaggio. Gamma di applicazioni Nota: Il funzionamento è possibile con: Per l'installazione della parte esterna 33 637 si deve prima • caldaie a pressione montare il deviatore (D), vedere il risvolto di copertina I, fig. [3]. •...
  • Página 9 Eindassemblage Verwijder de inbouwsjabloon. Toepassingsgebied Aanwijzing: Te gebruiken in combinatie met: Bij het installeren van de bovenbouw 33 637 moet eerst de • boilers omstelling (D) worden gemonteerd, zie uitvouwbaar blad I, afb. [3]. • geisers 1. Schroef de afsluitschroef (E) los. •...
  • Página 10 Färdiginstallation Tag bort monteringsmallen. Användningsområde Anvisning: Drift är möjlig med: När man installerar ventilöverstycket 33 637 måste man först • Tryckbehållare montera omkastaren (D), se utvikningssida I, fig [3]. • Termiskt styrda genomströmningsberedare 1. Skruva loss skruvarna (E). • Hydrauliskt styrda genomströmningsberedare 2.
  • Página 11 Færdiginstallation Afmonter monteringsskabelonen. Anvendelsesområde Bemærk: Kan anvendes i forbindelse med: Ved installation af den øverste del (33 637) skal • Trykbeholdere omstillingen (D) først monteres, se foldeside I, ill. [3]. • Termisk styrede gennemstrømningsvandvarmere 1. Skru lukkeskruen (E) ud. • Hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere 2.
  • Página 12 Ferdiginstallering Fjern innbyggingssjablonen. Bruksområde Merk: Kan brukes med: Ved installering av overdelen 33 637 må først omkoblingen (D) • trykkmagasiner monteres, se utbrettside I, bilde [3]. • termisk styrte varmtvannsberedere 1. Skru ut låseskruen (E). • hydraulisk styrte varmtvannsberedere 2. Skru inn omkoblingen (D) med en 17mm pipenøkkel, Bruk med trykkløse magasiner (=åpne varmtvannsberedere).
  • Página 13 Loppuasennus Poista asennuslevy. Käyttöalue Ohje: Käyttö on mahdollista: Pinta-asennusosia 33 637 asennettaessa on ensin • Painesäiliöiden asennettava vaihdin (D), ks. kääntöpuolen sivu I, kuva [3]. • Termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien 1. Kierrä irti sulkuruuvi (E). • Hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa 2. Kierrä vaihdin (D) 17mm:n hylsyavaimella paikalleen ja Käyttö...
  • Página 14 Montaż końcowy Usunąć szablon montażowy. Zakres stosowania Uwaga: Można używać z: W przypadku montażu elementu 33 637 należy najpierw • ciśnieniowymi podgrzewaczami pojemnościowymi wody zamontować przełącznik (D), zobacz strona rozkładana I, • włączanymi termicznie przepływowymi podgrzewaczami wody rys. [3]. • włączanymi ciśnieniowo przepływowymi podgrzewaczami wody 1.
  • Página 15 46 375...
  • Página 16: Εγκατάσταση

    Τελική τοποθέτηση Αφαιρέστε τον οδηγό συναρµολόγησης. Πεδίο εφαρµογής Παρατήρηση: Η λειτουργία είναι δυνατή µε: Κατά την εγκατάσταση του επάνω τµήµατος 33 637 πρέπει • θερµοσίφωνες αποθήκευσης σε ατµοσφαιρική πίεση αρχικά να τοποθετηθεί ο διανοµέας (D), βλέπε αναδιπλούµενη • θερµικά ελεγχόµενους ταχυθερµοσίφωνες νερού σελίδα...
  • Página 17: Technické Údaje

    Konečná instalace Odstraňte montážní šablonu. Oblast použití Upozornění: Provoz je možný s: Před instalaci horní části armatury 33 637 se musí nejprve • tlakovými zásobníky namontovat přepínací jednotka (D), viz skládací strana I, obr. [3]. • tepelně řízenými průtokovými ohřívači 1.
  • Página 18: Karbantartás

    Készre szerelés Távolítsa el a beépítő sablonokat. Felhasználási terület Útmutatás: Üzemeltetése lehetséges: A falon kívüli rész 33 637 szerelésénél először az átállítót (D) • nyomás alatti melegvíz-tartályokkal kell szerelni, ld. az I kihajtható oldalon a [3]. ábrát! • termikusan vezérelt átfolyásos vízmelegítőkkel 1.
  • Página 19 Instalação completa Retirar a matriz de montagem. Campo de aplicação Nota: A sua utilização é possível com: Na instalação da estrutura superior 33 637, é necessário • Termoacumuladores de pressão montar primeiro o inversor (D), ver página desdobrável I, • Esquentadores com comando térmico fig.
  • Página 20: Teknik Veriler

    Son montaj Montaj şablonunu alın. Kullanım sahası Uyarı: Aşağıda belirtilenlerle kullanılması mümkündür: 33 637 nolu salmastraların montajından önce divertörün (D) • Basınçlı hidroforlarla takılması gerekir, bkz katlanır sayfa I, şekil [3]. • Termik kumandalı ısıtıcılarla 1. Kör tapayı (E) sökün. •...
  • Página 21 Konečná inštalácia Odstráňte montážnu šablónu. Oblast’ použitia Upozornenie: Prevádzka je možná s: Pred inštaláciou hornej časti 33 637 sa musí najprv namontovat’ • tlakovými zásobníkmi prepínacia jednotka (D), pozri skladaciu stranu I, obr. [3]. • tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi 1. Vyskrutkujte uzavieraciu skrutku (E). •...
  • Página 22: Področje Uporabe

    Zaključna montaža Odstranite vgradno šablono. Področje uporabe Opozorilo: Delovanje je možno z: Pri vgradnji zgornjega dela 33 637 je potrebno najprej • Tlačnimi zbiralniki montirati preklopni del (D), glej zložljivo stran I, sl. [3]. • Termično krmiljenimi pretočnimi grelniki 1. Odvijte zapiralne vijake (E). •...
  • Página 23 Završna ugradnja Odstranite šablonu za ugrađivanje. Područje primjene Napomena: Može se koristiti s: Kod ugradnje gornjeg stroja 33 637 mora se najprije montirati • tlačnim spremnicima preusmjerivač (D), pogledajte preklopnu stranicu I, sl. [3]. • toplinski upravljanim protočnim grijačima vode 1.
  • Página 24 Монтаж на външните части на арматурата Отстранете монтажния шаблон. Приложение Указание: Възможна е експлоатация с: При монтажа на външните декоративни части на • Хидроакумулатори арматурата 33 637 трябва да се монтира първо • Проточни водонагреватели с термично управление превключвателя (D), виж страница I, фиг. [3]. •...
  • Página 25 Lõplik paigaldamine Eemaldage paigaldusšabloon. Kasutusala Märkus Võib kasutada Segisti seinapealse osa 33 637 paigaldamisel tuleb kõigepealt • ühendatuna survestatud soojussalvestitega monteerida ümberlülitus (D), vt voldiku I lk, joonis [3]. • termiliselt reguleeritud läbivooluboileritega 1. Keerake välja kinnituskruvi (E). • hüdrauliliselt reguleeritud läbivooluboileritega. 2.
  • Página 26 Uzstādīšana Izņemiet iebūves šablonu. Izmantošanas joma Norāde: Ekspluatācija iespējama ar: Pirms 33 637. augšējās daļas uzstādīšanas vispirms ir • hidroakumulatoriem; jāuzstāda pārslēgs (D), skatiet I atvērumu, [3.] attēlu. • termiski regulējamiem caurteces ūdens sildītājiem; 1. Izskrūvēt skrūvi (E). • hidrauliski regulējamiem caurteces ūdens sildītājiem. 2.
  • Página 27: Naudojimo Sritis

    Galutinis įrengimas Nuimkite montavimo šabloną. Naudojimo sritis Pastaba. Galima naudoti su: Tvirtinant išorinę dekoratyvinę dalį (Nr. 33 637), reikia • slėginiais vandens kaupikliais, iš pradžių sumontuoti perjungiklį (D), žr. I atlenkiamąjį • termiškai reguliuojamais tekančio vandens šildytuvais, puslapį, [3] pav. •...
  • Página 28: Domeniu De Utilizare

    Finalizarea instalării Se îndepărtează şablonul de montaj. Domeniu de utilizare Indicaţie: Funcţionarea este posibilă cu: La instalarea părţii superioare 33 637 trebuie montat mai întâi • Cazane sub presiune schimbătorul (D); a se vedea pagina pliantă I, fig. [3]. • Încălzitoare instantanee comandate termic 1.
  • Página 29: Область Применения

    Окончательный монтаж Удалить монтажный шаблон. Область применения Указание: Эксплуатация возможна с: При установке накладной панели 33 637 необходимо • накопителями, работающими под давлением, вначале установить переключатель (D), см. складной • проточными водонагревателями с термическим лист I, рис. [3]. управлением 1. Вывинтить резьбовую пробку (E). •...
  • Página 30 17mm...
  • Página 31 надфундаментная часть Комплект поставки 33 635 33 637 скрытый смеситель надфундаментная часть надфундаментная часть / переключатель Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...

Este manual también es adecuado para:

Eurostyle 33 637

Tabla de contenido