Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TFI3 130D
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka ARTIC TFI3 130 D

  • Página 1 TFI3 130D User Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manual del usuario Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 14 Warnings Thermostat setting button....14 Cooling ..........15 Intended use ........4 Freezing ...........15 General safety ........4 Defrost ..........15 For products with a water dispenser; .6 Stopping your product .....16 Child safety ........6 Compliance with the AEEE Regulation 6 Maintenance and...
  • Página 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator To freeze fresh food, frozen food, rapid cooling of beverages, making ice cubes. Baked, chilled cooked food, dairy products. Meat, sausages, cold cuts, cans. Fruit, vegetables, salads. Tubes, small bottles and cans. Egg tray. Beverages, large bottles. Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Página 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Página 6 supply by either turning off the • This refrigerator is intended for only relevant fuse or unplugging your storing food items. It must not be appliance. used for any other purpose. • Do not pull by the cable when pulling • Label of technical specifications is off the plug.
  • Página 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water • Do not spray substances containing dispenser; inflammable gases such as propane gas near the refrigerator to avoid fire Pressure of water mains should be and explosion risk. minimum 1 bar. Pressure of water • Never place containers filled with mains should be maximum 8 bars.
  • Página 8: Package Information

    Package information Things to be done for energy saving Packaging materials of the product manufactured from recyclable • Do not leave the doors of your materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do • Do not put hot food or drinks in your not dispose of the packaging materials refrigerator.
  • Página 9: Installation

    Installation 3. Connect the plug of the refrigerator to In case the information which are the wall socket. When the fridge door given in the user manual are not taken is opened, fridge internal lamp will turn into account, manufacturer will not assume any liability for this.
  • Página 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging Placing and Installation packing materials If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be installed is packing materials out of the reach not wide enough for the refrigerator to of children or dispose of them by pass through, then call the authorized classifying them in accordance with the...
  • Página 11: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as follows:...
  • Página 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors...
  • Página 13 Reversing the doors...
  • Página 14: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Página 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator to close the door again as soon as Thermostat setting button possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, • Food put into the refrigerator without cooling down to the room The operating temperature is regulated temperature,...
  • Página 16: Cooling

    Cooling Defrost Food storage A) Fridge compartment The fridge compartment is for the Fridge compartment performs full- short-term storage of fresh food and automatic defrosting. Water drops and drinks. a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge Freezing compartment while your refrigerator Freezing food...
  • Página 17: Stopping Your Product

    B) Freezer compartment Sponge defrost water Defrosting is very straightforward collected in the bottom of the freezer and without mess, thanks to a special compartment. After defrosting, dry the defrost collection basin. interior thoroughly. Defrost twice a year or when a frost Insert the plug into the wall socket and layer of around 7 (1/4”) mm has formed.
  • Página 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Página 20 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Página 21 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Página 22 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Página 23 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Página 24 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschranks 14 Sicherheitshinweise Thermostateinstelltaste ......14 Bestimmungsgemäßer Einsatz....4 Kühlen ........... 15 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .. 4 Gefrieren ..........15 Bei Geräten mit Wasserspender: ..... 6 Abtauen ..........15 Kinder –...
  • Página 25: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln, Lagern von TK-Kost, Schnellkühlen von Getränken oder zur Eiswürfelbereitung. Gebäck, gegarte Lebensmittel, Milchprodukte. Fleisch, Wurst, Aufschnitt, Dosen. Früchte, Gemüse, Salat. Tuben, kleine Flaschen und Dosen. Eierbehälter. Getränke, große Flaschen. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Página 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie dieser Angaben kann es zu Verletzungen Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. und Sachschäden kommen. In diesem Fall Diese platzen.
  • Página 27 von der Stromversorgung, indem Sie die • Stecken Sie während der Installation entsprechende Sicherung abschalten niemals den Netzstecker ein. Andernfalls oder den Netzstecker ziehen. kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Sie direkt am Stecker.
  • Página 28: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Schließen Sie den Kühlschrank nicht an • Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen lose Steckdosen an. nicht am Türgriff. Andernfalls könnte er abbrechen. • Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen niemals Wasser auf die Innen- und • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem Außenflächen des Gerätes.
  • Página 29: Hinweise Zur Verpackung

    Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Geräten. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie Kühlsystem Ihres Produktes R134a gerne über Sammelstellen in Ihrer Nähe. enthält. Durch das Recycling von Altgeräten leisten einen wichtigen Beitrag Die Art des im Gerät eingesetzten Gases Umweltschutz und zum Erhalt natürlicher wird auf dem Typenschild an der linken Ressourcen.
  • Página 30: Installation

    Installation Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. an. Beim Öffnen der Tür leuchtet die Innenbeleuchtung auf. Wenn Sie den Kühlschrank Beim Anspringen des Kompressors sind versetzen möchten: Geräusche zu hören.
  • Página 31: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Damit das Gerät richtig arbeiten kann, Das Gerät darf vor Abschluss der müssen Sie ausreichend Platz um das Reparaturen nicht mehr betrieben werden! Gerät herum freilassen, damit eine Es besteht Stromschlaggefahr! ordentliche Belüftung gewährleistet ist. Verpackungsmaterialien Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische entsorgen aufstellen, müssen Sie einen Abstand von mindestens 5 cm zur Decke und 5 cm...
  • Página 32: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker. Prüfen Sie auf nachstehende Weise, ob sich das Leuchtmittel gelockert hat. Falls die Beleuchtung nach wie vor nicht funktionieren sollte, beschaffen Sie ein neues 15-Watt-Leuchtmittel (maximal 15 Watt) mit E14-Fassung und installieren dieses wie folgt:...
  • Página 33: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren...
  • Página 34 Türanschlag umkehren...
  • Página 35: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Página 36: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Die Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit • Einlagern von Lebensmitteln, ohne diese zuvor auf Raumtemperatur abkühlen zu lassen •...
  • Página 37: Kühlen

    Kühlen Abtauen Lagern von Lebensmitteln A) Kühlbereich Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Lagerung von frischen Lebensmitteln und Im Betrieb können sich Wassertropfen und Getränken vorgesehen. eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches absetzen.
  • Página 38: Gerät Stoppen

    B) Tiefkühlbereich Wischen Sie das Tauwasser, welches sich Dank einer speziellen am Boden des Tiefkühlbereichs ansammelt, Tauwassersammelschale ist das Abtauen mit einem Schwamm auf. Trocknen Sie nach einfach und nicht mit Verunreinigungen Beendigung des Abtauens die Innenseiten verbunden. gut ab. Tauen Sie zweimal jährlich ab, oder Stecken Sie den Netzstecker wieder in die wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm...
  • Página 39: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Netzstecker zu ziehen. Gefrierschrank – dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Página 40: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Página 41 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Página 42 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Página 43 Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. • Der Kühlschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein. •...
  • Página 44 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Página 45 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..14 Sécurité générale ......4 Réfrigération ........15 Pour les appareils dotés d'une fontaine Congélation ........15 à eau ; ..........6 Décongélation .........15 Sécurité...
  • Página 46: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Pour congeler des aliments frais, des aliments congelés, rafraichir rapidement des boissons, faire des glaçons. Aliments cuits, aliments cuisinés, produits laitiers. Meat, sausages, cold cuts, cans. Fruits, légumes, salades. Tubes, petites bouteilles et cannettes. Casier à œufs Boissons, grandes bouteilles. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Página 47: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner informations (Cela pourrait provoquer des engelures suivantes : Le non respect de ces consignes dans votre bouche). peut entraîner des blessures ou dommages • Pour les produits équipés d'un matériels. Sinon, tout engagement lié à la compartiment congélateur : ne placez pas garantie et à...
  • Página 48 • En cas de dysfonctionnement ou lors Vous vous exposeriez à un risque de mort d'opérations d’entretien ou de réparation, ou à de blessures graves. débranchez l’alimentation électrique du • Ce réfrigérateur est conçu seulement pour réfrigérateur soit en désactivant le fusible conserver des aliments.
  • Página 49: Pour Les Appareils Dotés D'uNe Fontaine À Eau

    • Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque • Quand vous devez placer votre la prise de courant électrique a lâché. produit près d'un autre réfrigérateur ou congélateur, la distance entre les appareils • Pour des raisons de sécurité, évitez doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les murs de pulvériser directement de l'eau adjacents peuvent être humidifiés.
  • Página 50: Informations Relatives À L'eMballage

    Pour la sécurité des enfants, coupez le Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous câble d'alimentation et le mécanisme de en débarrasser. verrouillage de la porte, le cas échéant. Ce Mesures d’économie faisant, vous rendez l'appareil inopérant d’énergie avant sa mise au rebut. •...
  • Página 51: Installation

    Installation Vous pouvez installer les 2 cales en Dans l'hypothèse ou l'information plastique comme illustré dans le schéma. contenue dans ce manuel n'a pas Les cales en plastique maintiendront été prise en compte par l'utilisateur, la distance nécessaire entre votre le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes.
  • Página 52: Mise Au Rebut De L'eMballage

    Disposition et Installation • La tension indiquée sur l'étiquette située sur la paroi gauche interne de votre Si la porte d’entrée de la pièce où sera produit doit correspondre à celle fournie installé le réfrigérateur n’est pas assez large par votre réseau électrique. pour laisser passer le réfrigérateur, appelez Les rallonges et prises multivoies •...
  • Página 53: Remplacement De L'aMpoule Intérieure

    Remplacement de l'ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier si l'ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s'allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à...
  • Página 54: Reversing The Doors

    Reversing the doors...
  • Página 55: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes...
  • Página 56: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Página 57: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage du Si la porte est ouverte fréquemment, la thermostat température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation. température intérieure votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes: •...
  • Página 58: Congélation

    Réfrigération Décongélation Conservation des denrées A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est destiné Le compartiment réfrigérateur se dégivre à la conservation à court terme d'aliments automatiquement. De l'eau s'écoule et une frais et de boissons. couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la paroi arrière interne Congélation du compartiment du réfrigérateur pendant...
  • Página 59: Interruption Du Produit

    B) Compartiment congélateur Epongez l’eau de dégivrage située au fond Le dégivrage est très simple et sans du compartiment congélateur. Une fois le encombre grâce au bac spécial de dégivrage terminé, séchez soigneusement récupération de l’eau de dégivrage. l’intérieur. Dégivrez deux fois par an ou lorsque Branchez l’appareil à...
  • Página 60: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux Nous vous recommandons de dans le congélateur / réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de procéder des récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Página 61: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Página 62 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Página 63 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Página 64 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Página 65 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Página 66 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ....14 Finalidad prevista ........4 Refrigeración ......... 15 Productos equipados con dispensador de Congelación .......... 15 agua: ............6 Deshielo ..........
  • Página 67: Su Frigorífico

    Su frigorífico Para congelar alimentos frescos o mantener alimentos congelados, enfriar con rapidez bebidas o hacer cubitos de hielo. Alimentos horneados, alimentos cocinados y posteriormente refrigerados, productos lácteos. Carnes, embutidos, fiambres, latas. Frutas, verduras, ensaladas. Tubos, botellas pequeñas y latas. Huevera.
  • Página 68: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. • Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información podría compartimento congelador: no deposite acarrear lesiones o daños materiales. En tal bebidas embotelladas o enlatadas en caso, las garantías y los compromisos de el compartimento congelador, ya que fiabilidad quedarían anulados.
  • Página 69 • En caso de fallo o cuando vaya a realizar • Nunca enchufe el frigorífico en la toma de cualquier operación de reparación o corriente durante su instalación. Existe mantenimiento, desconecte el frigorífico peligro de lesiones graves e incluso de de la corriente apagando el fusible muerte.
  • Página 70: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Por razones de seguridad, no pulverice • Cuando tenga que colocar el frigorífico agua directamente en la partes interiores o cerca de otro frigorífico o congelador, exteriores de este aparato. deberá dejar un espacio entre ambos aparatos de 8 cm como mínimo. De lo •...
  • Página 71: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    Cumplimiento de la directiva Consejos para el ahorro de RoHS: energía El producto que ha adquirido es conforme • No deje las puertas del frigorífico abiertas con la directiva de la UE sobre la restricción durante periodos largos de tiempo. de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/ •...
  • Página 72: Instalación

    Instalación Limpie el interior del frigorífico de la Recuerde que el fabricante declina forma recomendada en la sección toda responsabilidad en caso de “Mantenimiento y Limpieza”. incumplimiento de las instrucciones de este manual. Enchufe el frigorífico a la toma de corriente.
  • Página 73: Eliminación De Su Viejo Frigorífico

    Eliminación de su viejo frigorífico Deshágase de su viejo frigorífico de manera respetuosa con el medio ambiente. • Consulte las posibles alternativas a un distribuidor autorizado o al centro de recogida de residuos de su municipio. Antes de proceder a la eliminación del frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas tuvieran cierres, destrúyalos para evitar que los niños corran riesgos.
  • Página 74: Sustitución De La Bombilla Interior

    Sustitución de la bombilla interior En caso de que la bombilla deje de funcionar, desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente. Seguir las siguientes instrucciones para comprobar si la bombilla se ha aflojado. Si la luz sigue sin funcionar, compre una bombilla de 15 vatios (máx.) de casquillo de rosca E14 y colóquela.
  • Página 75: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas...
  • Página 76: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas...
  • Página 77: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Página 78: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso. La temperatura interior del frigorífico varía por diversos motivos, entre ellos: • Temperatura de la estación. • Abrir la puerta con frecuencia y dejarla abierta durante mucho tiempo.
  • Página 79: Refrigeración

    Refrigeración Deshielo Almacenamiento de los alimentos A) Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico está destinado El compartimento frigorífico realiza un al almacenamiento de alimentos frescos y deshielo totalmente automático Se pueden bebidas por un periodo de tiempo breve. producir gotas de agua y una capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del Congelación compartimento del refrigerador durante...
  • Página 80: Parada Del Aparato

    B) Compartimento congelador Recoja con una esponja el agua de El deshielo es muy sencillo y no presenta deshielo depositada en la parte inferior del complicaciones gracias especial compartimento del congelador. Una vez recipiente de recogida. finalizado el deshielo, secar completamente Deshelar dos veces al año o cuando el interior.
  • Página 81: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice nunca para la limpieza que dañarán las superficies de plástico instrumentos afilados o sustancias...
  • Página 82: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Página 83 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Página 84 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
  • Página 85 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Página 86 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 14 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ..14 Koelen ........... 14 Bedoeld gebruik ........4 Diepvriezen ..........15 Algemene veiligheid ........ 4 Ontdooien ..........15 Kinderbeveiliging ........
  • Página 87: Uw Koelkast

    Uw koelkast Voor het invriezen van vers voedsel, diepvriesvoedsel, snel koelen van dranken, het maken van ijsblokjes. Gebakken, gekoeld klaargemaakt voedsel, zuivelproducten. Vlees, worst, gesneden vleeswaren, blikken. Fruit, groenten, salades. Tubes, kleine flessen en blikjes. Eierrek. Dranken, grote flessen. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Página 88: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Voor producten met een diepvriesvak; bestuderen. Niet-inachtneming Plaats geen flessen of blikjes met vloeibare deze informatie verwondingen dranken in het diepvriesvak Deze zouden materiële schade veroorzaken. kunnen barsten. geval worden alle garanties •...
  • Página 89 • Plaats alcoholische dranken goed • Als er zich een blauwe lamp in uw afgesloten en verticaal. koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een lange tijd in met het blote oog of met • Bewaar nooit spuitbussen met een optische hulpmiddelen.
  • Página 90: Kinderbeveiliging

    • Plaats geen objecten op de koelkast; deze Dit product werd vervaardigd kunnen naar beneden vallen wanneer u uit onderdelen en materialen de deur open of dicht doet. hoge kwaliteit hergebruikt kunnen worden • Producten die een nauwkeurige en geschikt zijn voor reclycling. temperatuurregeling nodig hebben Gooi het product daarom niet (vaccins, hittegevoelige medicatie,...
  • Página 91: Hca-Waarschuwing

    HCA-waarschuwing • Voor producten met een diepvriesvak; U kunt een maximale hoeveelheid Als het koelsysteem van uw product voedsel in de diepvries bewaren R600a bevat: wanneer u de schappen of lade uit de Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens diepvries verwijdert.
  • Página 92: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze Sluit de stekker van de koelkast aan op gebruikershandleiding wordt gegeven, niet het stopcontact. Als de koelkastdeur wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen wordt geopend, gaat de binnenverlichting geval aansprakelijk. van de koelkast aan. Punten waarop gelet moet Als de compressor begint te draaien, worden bij de verplaatsing van...
  • Página 93: Afvoeren Van De Verpakking

    Er moet geschikte luchtventilatie rond uw Het product mag niet in werking worden koelkast zijn om een efficiënte werking gesteld voordat het gerepareerd is! Er te verkrijgen. Als de koelkast in een bestaat anders gevaar op een elektrische uitsparing in de muur wordt geplaatst, schok! moet er minstens 5 cm afstand zijn ten Afvoeren van de verpakking...
  • Página 94: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is. Wanneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 Watt (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw plaatselijke elektriciteitswinkel en vervang het defecte lampje.
  • Página 95: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren...
  • Página 96 De deuren omkeren...
  • Página 97: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Página 98: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te • Seizoentemperaturen, stellen • Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur zijn afgekoeld. •...
  • Página 99: Diepvriezen

    Diepvriezen Ontdooien Voedsel invriezen A) Koelkastgedeelte Het diepvriesgedeelte is met dit symbool Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Waterdruppels en een ijslaag gemarkeerd. van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen U kunt het apparaat gebruiken om op de binnenste achterwand van het verse etenswaren in te vriezen of om koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het diepvriesproducten te bewaren.
  • Página 100: Uw Product Uitschakelen

    B) Diepvriesgedeelte Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater. Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (¼’’) heeft gevormd. Om de ontdooiprocedure te beginnen, schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
  • Página 101: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Plaats geen vloeibare olie of in olie toestel trekt voordat u met reinigen begint. bereide maatlijden in uw koelkast in onafgedichte bakjes.
  • Página 102: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Página 103 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Página 104 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Página 105 De deur sluit niet. • Het kan zijn dat voedselpakketjes veroorzaken dat de deur niet sluit. Verplaats de pakketjes die de deur belemmeren. • De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer en wiebelt wanneer ze lichtjes wordt verplaatst. Stel de hoogteschroeven anders in. •...
  • Página 106 Kundendienst Führen Sie auf keinen Fall A rbeiten, vor allem an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. Zuständige TEKA - Kundendienstadresse: DEUTSCHLAND EGS GmbH Dieselstrasse 1 33397 Rietberg / DEUTSCHLAND Kundentelefon für Deutschland: 02944 - 971 675 0 02944 - 971 677...
  • Página 107 57 3552 0000-AB EN-DE-FR-ES-NL...

Tabla de contenido