Miele PWM 912 Instrucciones De Manejo Y Emplazamiento
Miele PWM 912 Instrucciones De Manejo Y Emplazamiento

Miele PWM 912 Instrucciones De Manejo Y Emplazamiento

Lavadora industrial
Ocultar thumbs Ver también para PWM 912:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y
emplazamiento
Lavadora industrial
PWM 912
PWM 916
PWM 920
Es imprescindible que lea las instrucciones de
es-ES
manejo antes del emplazamiento, instalación y
puesta en servicio para evitar posibles daños
tanto al usuario como al aparato.
M.-Nr. 11 874 910

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PWM 912

  • Página 1 Instrucciones de manejo y emplazamiento Lavadora industrial PWM 912 PWM 916 PWM 920 Es imprescindible que lea las instrucciones de es-ES manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en servicio para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. M.-Nr. 11 874 910...
  • Página 2: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infór- mese en su distribuidor Miele. Asegúrese de que su antiguo aparato está guardado fuera del alcance de los niños hasta su retirada.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ..........Reciclaje de aparatos inservibles ..................Advertencias e indicaciones de seguridad ..............Aplicación adecuada......................Uso erróneo previsible ...................... Seguridad técnica ......................10 Uso apropiado........................12 El cloro y los daños en los componentes................14 Tratamiento anticloro .....................
  • Página 4 Contenido Reanudar el programa después del corte de red.............. 39 Limpieza y mantenimiento....................40 Formación de herrumbre ajena ..................40 Limpiar las cubetas, las cubetas de detergente y el sifón ..........41 Instalación........................43 Emplazamiento de la lavadora ..................43 Fijación ..........................
  • Página 5 Contenido Manejo/indicación ......................55 Idioma ........................... 55 Acceso al idioma ......................55 Ajustar idiomas ......................55 Luminosidad del display .................... 55 Hora ........................... 56 Fecha ......................... 56 Volumen ........................56 Parámetros de visibilidad ....................56 Ordenar extras....................... 56 Est. Máquina desconectada ..................57 Preselección de inicio ....................
  • Página 6 Contenido Ajuste de fábrica de la configuración de red..............66 Derechos de propiedad intelectual y licencias..............66...
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 8: Aplicación Adecuada

    Advertencias e indicaciones de seguridad Aplicación adecuada  Esta lavadora ha sido diseñada exclusivamente para lavar tejidos que hayan sido etiquetados por el fabricante como aptos para el la- vado a máquina. Cualquier otro tipo de utilización podría ser peligro- so.
  • Página 9: Uso Erróneo Previsible

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso erróneo previsible  Nunca utilice productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej., bencina) en la lavadora. Los componentes del aparato pueden resultar dañados y emitir vapores tóxicos. ¡Existe riesgo de incendio y de explosión! ...
  • Página 10: Seguridad Técnica

    No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasio- nen por la falta de una toma a tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por pie- zas de recambio originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cumplimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas originales.  En el caso de esta lavadora se aplican las disposiciones y normas reguladoras de la ley alemana de seguros de accidentes (DGUV).
  • Página 12: Uso Apropiado

    Podrá adquirir productos descalcificadores especiales a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta. Aténgase estricta- mente a las indicaciones de uso del producto descalcificador. ...
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil- mente inflamables cerca de la lavadora. No utilice la tapa de la lava- dora como superficie de apoyo. ¡Peligro de incendio y de explosión! ...
  • Página 14: El Cloro Y Los Daños En Los Componentes

    Advertencias e indicaciones de seguridad El cloro y los daños en los componentes  Con el uso cada vez mayor de cloro aumenta la probabilidad de dañar los componentes.  El uso de productos que contienen cloro como, por ejemplo, el hi- poclorito sódico y lejías de cloro en polvo puede dañar la capa pro- tectora de acero inoxidable y provocar corrosión en los componen- tes.
  • Página 15: Accesorios

    Así evitará que los niños se queden en- cerrados jugando poniendo en peligro su vida. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar las advertencias e indicaciones de seguridad.
  • Página 16: Descripción De La Máquina (Con Cajetín De Detergente)

    Descripción de la máquina (con cajetín de detergente) Variantes con cajetín de detergente (WEK) ⑥ ① ② ⑮ ⑦ ⑧ ⑨ ⑧ ⑩ ⑰ ⑪ ⑱ ⑫ ⑭ ③ ④ ⑬ ⑯ ⑤ Display Conexiones para bombas dosificadoras Véase el capítulo «Funcionamiento de los externas elementos de manejo»...
  • Página 17: Variantes De Aparato Sin Cajetín De Detergente (Wek)

    Descripción de la máquina (con cajetín de detergente) Variantes de aparato sin cajetín de detergente (WEK) ① ② ⑭ ⑥ ⑦ ⑧ ⑦ ⑨ ⑯ ⑩ ⑰ ⑪ ⑬ ③ ④ ⑫ ⑮ ⑤ Display Extractor de vahos/derrame libre ti- Véase el capítulo «Funcionamiento de los po AB elementos de manejo»...
  • Página 18: Manejo

    Manejo Panel de mandos Tecla sensora Idioma  Interfaz óptica Para seleccionar el idioma del Para el Servicio Post-Venta usuario actual. Tecla  Tras finalizar el programa se vi- Para conectar y desconectar la sualiza de nuevo el idioma de lavadora. La lavadora se des- usuario.
  • Página 19: Teclas Sensoras Y Display Touch Con Teclas Sensoras

    Manejo Teclas sensoras y display Touch con teclas sensoras Las teclas sensoras ,  y Start/Stop, así como las teclas sen- soras del display, reaccionan al tocarlas con los dedos. Cada pulsa- ción se confirma con un sonido de tecla. Puede cambiar o desconec- tar el volumen del sonido del teclado (véase el capítulo «Nivel de usuario»).
  • Página 20 Manejo La barra de desplazamiento de color naranja indica que hay otras po- sibilidades de selección. Toque el nombre de un programa para seleccionarlo. El display cambia al menú básico del programa seleccionado. Menú Extras (selección múltiple)  Extras 11:02 ...
  • Página 21 Manejo  Hora 12:00  En cuanto haya introducido un valor válido, la tecla OK aparece mar- cada en verde. Menú desplegable En el menú desplegable es posible visualizar más información, p. ej., sobre un programa de lavado.   Estado ...
  • Página 22: Manejo De La Variante De Lavandería

    Manejo Manejo de la variante de lavandería En función del estado de programación, el menú de acceso puede mostrarse de diferentes formas (véase el capítulo «Nivel de usuario», apartado «Manejo»). El manejo simplificado se realiza a través de la selección directa. Los usuarios no pueden modificar los programas preestablecidos.
  • Página 23: Preparación Del Lavado

    Preparación del lavado Vaciar los bolsillos Vacíe todos los bolsillos.   Daños producidos por objetos extraños. Los cuerpos extraños como clavos, monedas o clips pueden dañar las prendas o la máquina. Revise las prendas antes de lavarlas y retire los posibles cuerpos extraños.
  • Página 24: Cargar La Lavadora

    Preparación del lavado Cargar la lavadora Conecte la lavadora con la tecla .  Abra la puerta tirando del tirador.  Coloque la ropa desdoblada y suelta en el tambor. Las prendas de  distinto tamaño mejoran el resultado del lavado y se distribuyen mejor durante el centrifugado.
  • Página 25: Seleccionar Un Programa

    Seleccionar un programa Conectar la lavadora Pulse la tecla .  Seleccionar un programa  11:02    Programas Favoritos Operario Ayuda Existen varias opciones para seleccionar un programa. Puede seleccionar un programa en el menú Programas Programas Pulse la tecla sensora  ...
  • Página 26: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar la carga En algunos programas se puede especificar la carga para permitir una dosificación externa en función de la carga. Peso Pulse la tecla sensora   Introduzca un valor válido para la cantidad de carga. ...
  • Página 27: Lavado Con Cajetín De Detergente

    Lavado con cajetín de detergente Introducción de detergente a través del cajetín En el caso de los programas estándar se introduce detergente en  polvo para el lavado principal en la bandeja de admisión de deter- gente  y, si se desea, detergente para el prelavado en la bandeja de admisión de detergente ...
  • Página 28: Blanqueadores

    Lavado con cajetín de detergente Blanqueadores Blanquee únicamente tejidos que estén marcados con el símbolo de cuidados Δ. La adición de blanqueadores líquidos solo se puede llevar a cabo en una bandeja de admisión específica para tal fin. Solo así se garantiza que el producto se incorpora correctamente en el 2.º ciclo de lavado.
  • Página 29: Dosificación Del Detergente

    Lavado con cajetín de detergente Dosificación del detergente Dosificación del Por principio se deberá evitar una dosificación excesiva, ya que pro- detergente voca una mayor formación de espuma. - No utilizar detergentes que generen mucha espuma. - Observar las indicaciones del fabricante. La dosificación depende: - de la cantidad de ropa - de la dureza del agua...
  • Página 30: Iniciar Un Programa - Fin Del Programa

    Iniciar un programa – Fin del programa Iniciar un programa La tecla sensora Start/Stop parpadea en cuanto es posible iniciar un programa. Pulse la tecla sensora Start/Stop.  La puerta se bloquea (símbolo ) y comienza el programa de lavado. Si se ha seleccionado una Preselección de inicio, esta se muestra en el display.
  • Página 31: Timer

    Timer El Timer le permite seleccionar el tiempo que queda hasta el inicio, la hora de inicio o el final del programa. Ajustar el timer  Timer Pulse la tecla sensora   Fin a las Inicio en Inicio a las Seleccione la opción ...
  • Página 32: Solución De Pequeñas Anomalías

    Solución de pequeñas anomalías Fallo de tensión durante el proceso de lavado Desconecte la máquina.  Desconecte el interruptor (del lugar de la instalación).  Cierre las válvulas de retención del lugar de la instalación para el  agua o vapor. Para extraer la ropa en primer lugar se deberá...
  • Página 33 Solución de pequeñas anomalías Gire el elemento de desbloqueo con hexágono interior con una lla-  ve Torx T 40 dos vueltas completas en el sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda). Consejo: Presionando al mismo tiempo la puerta se facilita el giro del desbloqueo de emergencia.
  • Página 34: Servicio Post-Venta

    Solución de pequeñas anomalías Servicio Post-venta En caso de anomalía, diríjase al Servicio Post-venta de Miele. El Servicio Post-venta necesitará saber el modelo, número de serie (SN) y el número de material (nº de mat.). Encontrará estos datos en las placas de características. Encontrará la placa de características con la puerta abierta, en la parte superior del anillo de puerta o en la parte superior de la parte trasera de la máquina:...
  • Página 35: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funcionamiento cotidiano, los podrá solucionar usted mismo. En la mayoría de los casos podrá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las men- cionadas anomalías o fallos.
  • Página 36: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueadores. Las con detergente líquido. manchas de fruta, café o té no se eliminan. Utilice detergente en polvo con blanqueadores. ...
  • Página 37: Problemas Generales Con La Lavadora

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve du- Las patas de la máquina no están niveladas a la misma al- rante el centrifugado. tura y no han sido aseguradas. Nivele la lavadora de forma estable y asegure las patas ...
  • Página 38: Posibles Causas Del Aumento De Formación De Espuma

    ¿Qué hacer si ...? Posibles causas del aumento de formación de espuma Problema Causa y solución Aumento de la formación No se está utilizando un tipo de detergente adecuado. de espuma durante el pro- Utilice detergente que sea apto para lavadoras industria- ...
  • Página 39: Estiramiento De Las Prendas Grandes De Ropa

    ¿Qué hacer si ...? Estiramiento de las prendas grandes de ropa Problema Causa y solución Estiramiento de las pren- Puede suceder que las prendas grandes de ropa se estiren das grandes de ropa du- durante el centrifugado. rante el centrifugado Esto se puede evitar en su mayor parte con un cambio ...
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Realice la limpieza y mantenimiento de la máquina después de su  uso si fuera posible. No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta pre- sión para limpiar la lavadora. Limpie la carcasa de la lavadora, el panel de mandos y las pie- ...
  • Página 41: Limpiar Las Cubetas, Las Cubetas De Detergente Y El Sifón

    Limpieza y mantenimiento Limpiar las cubetas, las cubetas de detergente y el si- fón Una vez utilizados, limpie a fondo las cubetas y las cubetas de de-  tergente con agua caliente, eliminando los restos de detergente y las incrustaciones. Si la máquina no se va a utilizar durante periodos prolongados es ...
  • Página 42 Limpieza y mantenimiento Revise los filtros en las válvulas de admisión de agua (1) y de las  mangueras de entrada (2) cada cierto tiempo y límpielos si fuera ne- cesario.
  • Página 43: Instalación

    Emplazamiento de la lavadora Únicamente podrá emplazar y poner en marcha la lavadora el Ser- vicio Post-venta de Miele o un distribuidor autorizado. Respete las indicaciones del esquema de instalación. Esta lavadora solo es apta para lavar ropa que no esté impregnada con sustancias de trabajo peligrosas o inflamables.
  • Página 44: Simplificación Del Mantenimiento

    Instalación Simplificación del mantenimiento No se deberán sobrepasar las medidas mínimas ni la distancia a la pared con acceso a fin de facilitar al Servicio Post-venta los trabajos posteriores de mantenimiento. Mantenga las medidas mínimas indicadas y la distancia a la pared. ...
  • Página 45: Seguro De Transporte

    Instalación Seguro de transporte Retire los seguros de transporte Cada uno de los dos seguros de transporte delanteros está fijado con tres tornillos hexagonales. El seguro de transporte trasero está fijado con cuatro tornillos hexagonales. Los seguros de transporte deben retirarse en el lugar de emplazamiento antes de poner la lavadora en funcionamiento.
  • Página 46: Conexión De Agua

    Instalación Desenroscar los tornillos situados en el borde inferior de la pared  posterior y retirar esta última. Suelte los tornillos hexagonales para desmontar los seguros de  transporte. Conserve los seguros de transporte. Estos deberán volver a mon- tarse antes de transportar la máquina. Conexión de agua Se requiere una presión de agua (presión de flujo) de al menos 100 kPa (1 bar)/máximo 1000 kPa (10 bar) para garantizar un funcio-...
  • Página 47: Manguera De Dosificación De Producto En Cubeta Mixta De Dosificación Líquida

    Instalación Manguera de dosificación de producto en cubeta mixta de dosificación líquida Las conexiones 1 y 2 están previstas para la dosificación de pastas. Estos conductos de conexión están cerrados y, antes de su cone- xión, se debe taladrar en ellos un orificio de 8 mm. Las conexiones 1 y 2 se pueden utilizar también dispositivos de presión alta con acompañamiento de agua.
  • Página 48: Desagüe

    Instalación Desagüe Desagüe AV de la máquina DN 70, manguito del lugar de instalación DN 70. Caudal a corto plazo 200 l/min. Si la pendiente de desagüe es demasiado inclinada, se deberá colo- car un tubo de ventilación para que no se pueda producir el vacío en el sistema de desagüe de la lavadora.
  • Página 49: Extras

    Extras Puede complementar los programas con ayuda de los extras. No todos los extras pueden seleccionarse para cada programa de la- vado. Si no se muestra un extra, no está permitido para el programa de lavado. Seleccionar extras Extras Pulse la tecla sensora  ...
  • Página 50: Parada De Adición

    Extras Parada de adición  El agua se evacúa antes del último aclarado, el programa se detiene. Los productos de tratamiento posterior, como puede ser el almidón, se pueden añadir a través del WEK. El programa continúa al pulsar la tecla Start/Stop.
  • Página 51: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    Particularidades en el desarrollo del programa Centrifugado Número de revo- Al seleccionar un programa, en el display se indica siempre el número luciones del cen- máximo de revoluciones del centrifugado para el programa de lava- trifugado final Es posible reducir el número de revoluciones del centrifugado final. En cualquier caso no podrá...
  • Página 52: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Modificar programas Modificar un pro- Para seleccionar otro programa, antes deberá cancelar el programa grama de lavado iniciado y seleccionar el nuevo programa. Cancelar programa Puede cancelar en todo momento un programa de lavado una vez se haya iniciado.
  • Página 53: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Durante los primeros minutos después de iniciar un programa todavía es posible introducir o retirar prendas.  Estado  11:02  0:49 restante Lavado Ropa de color Añadir prendas Pulse la tecla sensora ...
  • Página 54: Nivel De Usuario

    Nivel de usuario Acceder al nivel de usuario Conecte la lavadora.   11:02    Programas Favoritos Operario Ayuda Pulse la tecla sensora Operario  .  Niveles de manejo El display cambia al menú Acceso mediante código Para acceder al nivel de usuario es necesario un código. El código es 000 (ajuste de fábrica).
  • Página 55: Manejo/Indicación

    Nivel de usuario Manejo/indicación Idioma El display puede mostrar diferentes idiomas. Puede seleccionar el idioma de usuario es- tablecido a través del submenú Idioma. El idioma de operador para un programa en curso se puede cambiar a través de la tecla sensora .
  • Página 56: Hora

    Nivel de usuario Hora Una vez seleccionado el formato de hora, es posible ajustar la hora. Formato de hora - Reloj de 24 h - Reloj de 12 h - Sin hora Ajustar - Se puede ajustar la hora. Fecha Una vez seleccionado el formato de fecha, es posible ajustar la fecha. Formato de fecha - DD.MM.AAAA - AAAA.MM.DD...
  • Página 57: Est. Máquina Desconectada

    Nivel de usuario Est. Máquina desconectada Para ahorrar energía, la lavadora se desconecta automáticamente una vez finalizado el programa o si no se realiza ninguna operación. Esto puede modificarse. La modificación de este ajuste produce un mayor consumo de energía. - Sin desconexión - Desconexión tras 15 minutos (ajuste de fábrica) - Desconexión tras 20 minutos...
  • Página 58: Selección De Programa

    Nivel de usuario Selección de programa Manejo Puede ajustar la lavadora para que funcione como «Variante de lavandería». El manejo simplificado se realiza a través de la selección directa. Los usuarios no pueden modificar los programas preestablecidos. Consejo: Consejo:Realice todos los ajustes y modificaciones necesarios en la lavadora antes de seleccionar una de las opciones siguientes.
  • Página 59: Paquete De Programas

    Nivel de usuario Paquete de programas La selección de programas se puede ampliar activando programas individuales de los pa- quetes de programas para grupos de destinatarios. Los programas seleccionados (marcados en naranja) de los paquetes de programas se muestran en el display durante la selección del programa. Ordenar programas Los programas se pueden mover entre la lista de programas y la lista de favoritos.
  • Página 60: Técnica De Procesos

    Nivel de usuario Técnica de procesos Protección antiarrugas La protección antiarrugas reduce la formación de arrugas después de finalizar el progra- ma. El tambor sigue en movimiento hasta 30 minutos después de finalizar el programa. La puerta de la lavadora se puede abrir en cualquier momento. Ajuste de fábrica: conectado Intervalo de servicio En el display se puede mostrar una información de servicio.
  • Página 61: Entrada De Agua

    Nivel de usuario Entrada de agua Prelavado Es posible seleccionar el tipo de agua para el prelavado. - Fría En el prelavado solo se utiliza agua fría. - Caliente En el prelavado también se utiliza agua caliente. La entrada de agua caliente solo está permitida si se ha seleccionado una temperatura superior a los 30 °C.
  • Página 62: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos del aparato PWM 912 Conexión eléctrica Tensión nominal véase la placa de características Frecuencia véase la placa de características Consumo de potencia véase la placa de características Consumo de corriente véase la placa de características Fusible necesario véase la placa de características Potencia calefactora véase la placa de características Dimensiones de emplazamiento...
  • Página 63: Datos Del Aparato Pwm 916

    Datos técnicos Datos del aparato PWM 916 Conexión eléctrica Tensión nominal véase la placa de características Frecuencia véase la placa de características Consumo de potencia véase la placa de características Consumo de corriente véase la placa de características Fusible necesario véase la placa de características Potencia calefactora véase la placa de características Medidas de emplazamiento...
  • Página 64: Datos Del Aparato Pwm 920

    Datos técnicos Datos del aparato PWM 920 Conexión eléctrica Tensión nominal véase la placa de características Frecuencia véase la placa de características Consumo de potencia véase la placa de características Consumo de corriente véase la placa de características Fusible necesario véase la placa de características Potencia calefactora véase la placa de características Medidas de emplazamiento...
  • Página 65: Declaración De Conformidad De La Ue

    Datos técnicos Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Miele declara que esta lavadora cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad euro- pea: - En www.miele.de/professional/index.htm en «Productos», «Descargar»...
  • Página 66: Protección De Datos De La Wifi

    Derechos de propiedad intelectual y licencias Para el manejo y control del módulo de comunicación Miele utiliza software propio o de terceros que no tienen la denominada licencia de código abierto. Dicho software o componentes de software están protegidos por derechos de autor.
  • Página 68 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 575 175 E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.

Este manual también es adecuado para:

Pwm 916Pwm 920

Tabla de contenido