Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de uso y manejo
Lavavajillas
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an-
tes de su instalación o uso.
es-MX
HG05
M.-Nr. 10 654 540

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele G 6982

  • Página 1 Manual de uso y manejo Lavavajillas Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea estas instrucciones an- tes de su instalación o uso. es-MX HG05 M.-Nr. 10 654 540...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........  5 Guía del lavavajillas.....................  15 Generalidades del lavavajillas ................15 Panel de control ....................16 Funciones de pantalla ................... 17 Medidas para la protección del medioambiente .......... 18 Ahorrar energía al usar el lavavajillas ..............19 Antes del primer uso ...................
  • Página 3 Hora del día ......................69 Dureza del agua ....................70 Abrillantador ......................71 EcoStart......................... 71 Conexión de red ....................73 Miele@home ......................74 Cambio del menú principal ................... 77 Cómo guardar las opciones .................. 77 Temperatura ......................77 Brillo ........................77 Volumen.........................
  • Página 4 Limpieza de la bomba de desagüe y la válvula antirretorno ......... 99 Atención al cliente .....................  100 Reparaciones ...................... 100 Garantía ....................... 100 Accesorios opcionales.................. 101 Miele@home.......................  103 Instrucciones de instalación................105 Conexión eléctrica ....................  106 Conexión de agua.................... 108 Entrada de agua ....................108 Desagüe ......................
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conserve el plan de instalación y las instrucciones de funciona- miento en un lugar seguro y compártalos con los futuros usuarios. Miele no será responsable de daños causados por el incumpli- miento de estas instrucciones.
  • Página 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Empleo correcto  El lavavajillas está diseñado para su uso doméstico así como para entornos residenciales similares.  Este lavavajillas no es apto para uso en exteriores.  Solo se debe usar para limpiar vajilla y cubiertos domésticos, con- forme a lo especificado en estas instrucciones de uso.
  • Página 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad con los niños  Los niños deben mantenerse alejados del aparato a menos que sean supervisados ​ ​ c onstantemente.  Los niños deben ser supervisados ​ ​ p ara asegurarse de que no jue- guen con el aparato.
  • Página 8  La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de- ben ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele. Los trabajos realizados por personas no autorizadas pueden ser pe- ligrosos y pueden provocar la nulidad de la garantía.
  • Página 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Para evitar daños al lavavajillas, asegúrese de que los datos de conexión en la placa de información (capacidad del fusible, voltaje y frecuencia) correspondan con el suministro eléctrico antes de co- nectar el lavavajillas a la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista calificado.
  • Página 10 Miele.  Los componentes defectuosos sólo deben ser reemplazados con piezas Miele originales. Sólo con estas piezas puede el fabricante garantizar la seguridad del aparato.  Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, el aparato debe estar desconectado del suministro eléctrico (apagarlo y retirar...
  • Página 11 Este foco especial únicamente se puede usar para el uso pretendido. No es apropiado para la iluminación de una habitación. La sustitución de los focos solo puede efectuarla un técnico autorizado de Miele o el Servicio Técnico Miele. Instalación adecuada ...
  • Página 12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  No inhale ni ingiera detergente en polvo. Los detergentes contie- nen ingredientes corrosivos o irritantes que pueden causar quema- duras en la boca, nariz y garganta si se traga, o inhibir la respiración. Busque atención médica de inmediato si su hijo ha ingerido o inhala- do el detergente.
  • Página 13 Observe la información en “Datos técnicos” con respecto a la ca- pacidad del lavavajillas. Accesorios  Utilice solamente piezas de Miele originales. Utilizar repuestos o accesorios de otros fabricantes puede anular la garantía. Eliminación de su lavavajillas antiguo  Ponga la cerradura de la puerta fuera de servicio de manera que los niños no puedan encerrarse accidentalmente.
  • Página 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÁSELAS A CUALQUIER FUTURO USUARIO Declaración de conformidad de FCC  Estos dispositivos cumplen con la Parte 15 de las Normas de FCC. El equipo fue probado y se determinó que cumple con los lími- tes para un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas de FCC de Operación, y que está...
  • Página 15: Guía Del Lavavajillas

    Guía del lavavajillas Generalidades del lavavajillas a Brazo aspersor superior (oculto) g Combinación de filtros b Charola para cubiertos (según el mo- h Placa de información delo) i Depósito del abrillantador c Canastilla superior j Dosificador de detergente de doble d Brazo aspersor de en medio cámara e Retorno del intercambiador de calor...
  • Página 16: Panel De Control

    Guía del lavavajillas Panel de control a Botón   de encendido/apagado e  Botón (Atrás) Para encender y apagar el lavavaji- Para regresar al menú anterior o eli- llas. minar los valores establecidos ante- riormente. b Lámparas indicadoras de funcio- f Botón OK namiento TimeControl Para mostrar el tiempo del programa...
  • Página 17: Funciones De Pantalla

    Guía del lavavajillas La barra de desplazamiento  a la dere- Funciones de pantalla cha de la pantalla indica que hay más Información general opciones o más de texto disponibles que se puede visualizar al tocar el bo- La pantalla se usa para seleccionar o tón de flecha correspondiente .
  • Página 18: Medidas Para La Protección Del Medioambiente

    Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos. Miele no asume ninguna res- ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa- rato que se deseche.
  • Página 19: Ahorrar Energía Al Usar El Lavavajillas

    Medidas para la protección del medioambiente Ahorrar energía al usar el lava- vajillas Este lavavajillas es económico en el consumo de agua y electricidad. Para mejores resultados, siga estos consejos: – Utilice al máximo las canastillas pero sin sobrecargar el lavavajillas para economizar en el lavado.
  • Página 20: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Cómo abrir la puerta  El agua en el lavavajillas puede estar caliente. Existe peligro de sufrir Este lavavajillas tiene un dispositivo escaldaduras. motorizado para abrir la puerta que se Solo abra la puerta durante el funcio- activa al golpear en la puerta principal (“función Knock2Open”).
  • Página 21: Dispositivo De Apertura De Emergencia De La Puerta

    Antes del primer uso Dispositivo de apertura de emergen- cia de la puerta Si la puerta no se abre cuando la gol- pea o si se produce un corte del sumi- nistro eléctrico, la puerta puede abrirse manualmente con el dispositivo de apertura de emergencia de la puerta suministrado con el lavavajillas.
  • Página 22: Configuración Básica

    Antes del primer uso Hora del día Configuración básica La pantalla cambiará a la pantalla para  Abra la puerta. configurar la hora.  Encienda el lavavajillas con el botón La hora del día se debe establecer an- . tes de poder usar la opción de progra- La pantalla de bienvenida aparece mación Preselección de inicio...
  • Página 23 Antes del primer uso Dureza del agua En la pantalla se mostrará el mensaje Puesta en marcha realizada. La pantalla cambia para configurar la dureza del agua. Después de confirmar este mensaje , pueden aparecer avisos  y – El lavavajillas se debe programar a la .
  • Página 24: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez, Necesitará Lo Siguiente

    Antes del primer uso Antes de usar el aparato por Si el agua en su zona es muy suave y primera vez, necesitará lo si- generalmente debajo de 5 gr/gal (5 °d - escala alemana) no necesita guiente: agregar sal para lavavajillas. El aviso –...
  • Página 25: Cómo Llenar El Depósito De Sal

    Antes del primer uso Cómo llenar el depósito de sal ¡Importante! Antes de llenar el depó- sito de sal con sal para lavavajillas por primera vez, debe llenarlo con aprox. 2 qt (2 L) de agua para permi- tir que se disuelva la sal. Una vez que el lavavajillas se ha utili- zado por primera vez, siempre hay suficiente agua en el depósito.
  • Página 26: Indicador De Llenado De Sal

    Antes del primer uso Indicador de llenado de sal Si solo usa productos de tabletas en su lavavajillas, puede desactivar los  Llene el depósito de sal con sal para indicadores de llenado sal y abrillanta- lavavajillas cuando  apa- Falta de sal dor si lo desea (consulte “Menú...
  • Página 27: Abrillantador

    Antes del primer uso Agregar abrillantador Abrillantador Los abrillantadores son necesarios para evitar que se manche la vajilla y la cris- talería. El abrillantador se agrega en el depósito correspondiente y la cantidad establecida se dosifica automáticamen-  Llenar el depósito del abrillanta- dor con detergente puede dañar el depósito.
  • Página 28: Indicador Del Abrillantador

    Antes del primer uso Indicador del abrillantador Cuando aparece el mensaje ( Falta de en la pantalla, el depósito abrillantador contiene suficiente abrillantador para 2 a 3 programas únicamente.  Agregue abrillantador.  Confirme con OK. Desaparecerá el mensaje. Si solo usa productos de tabletas en su lavavajillas, puede desactivar los indicadores de llenado sal y abrillanta- ...
  • Página 29: Cómo Cargar El Lavavajillas

    Cómo cargar el lavavajillas En caso de duda, compruebe el mo- Consejos vimiento libre girando manualmente Retire los residuos de alimentos gran- los brazos aspersores. des de la vajilla. – Asegúrese de que los objetos peque- No es necesario enjuagar los objetos ños no puedan caer a través de los bajo un chorro de agua.
  • Página 30 Cómo cargar el lavavajillas Artículos no recomendados para la-  Los componentes de aluminio var en el lavavajillas (por ejemplo, filtros de grasa de la – Los cubiertos de madera, tablas de campana de cocina) no se deben cortar y los platos o artículos con limpiar con un agente de limpieza partes de madera comercial o industrial.
  • Página 31: Ejemplos De Carga

    Cómo cargar el lavavajillas Ejemplos de carga Carga para configuración de 10 lugares con charola de cubiertos Canastilla inferior Canastilla superior Charola para cubiertos (según el modelo)
  • Página 32 Cómo cargar el lavavajillas Carga para configuración de 16 lugares con charola de cubiertos Canastilla superior Canastilla inferior Charola para cubiertos (según el modelo)
  • Página 33 Cómo cargar el lavavajillas Carga para configuración de 10 lugares con canastilla para cubiertos Canastilla inferior Canastilla superior Canastilla para cubiertos...
  • Página 34 Cómo cargar el lavavajillas Carga para configuración de 13 lugares con canastilla para cubiertos Canastilla inferior Canastilla superior Canastilla para cubiertos...
  • Página 35: Flexassist (Configuración Flexible)

    Cómo cargar el lavavajillas  Los utensilios largos como cucharo- FlexAssist (Configuración flexi- nes, cucharas mezcladoras y cuchi- ble) llos largos se deben colocar atrave- Los componentes amarillos FlexAssist sados en la parte delantera de la ca- (Configuración flexible) indican qué ele- nastilla superior.
  • Página 36 Cómo cargar el lavavajillas Ganchos con bisagras Portatazas XXL (según el modelo) Las hileras de ganchos se pueden ple- El portatazas se puede ajustar en dos gar para hacer más espacio para los anchos distintos para que se puedan utensilios grandes, como por ejemplo, colocar tazas grandes.
  • Página 37 Cómo cargar el lavavajillas Barra para cristalería Ajustar la altura La barra para cristalería está diseñada La barra para cristalería se puede ajus- para sostener vasos con soportes lar- tar a dos alturas distintas. gos de manera segura.  Jale la barra hacia arriba y encájela ...
  • Página 38: Cómo Ajustar La Canastilla Superior

    Cómo cargar el lavavajillas Cómo ajustar la canastilla superior Lavavajillas con canastilla para cu- biertos Para obtener más espacio para los artí- (consulte la placa de información para culos más largos, puede ajustar la ca- el número de modelo) nastilla superior en tres niveles con 3/4 in (2 cm) de distancia entre cada nivel.
  • Página 39 Cómo cargar el lavavajillas Lavavajillas con charola de cubiertos (consulte la placa de información para el número de modelo) Platos  en pulgadas (cm) Ajuste de la canas- Canastilla supe- Canas- tilla su- rior tilla infe- perior rior Estándar Superior 7 7/8 in 7 1/2 12 3/16...
  • Página 40: Canastilla Inferior

    Cómo cargar el lavavajillas Cuando está inclinada, se pueden aco- Canastilla inferior modar platos de hasta 13 3/4 in (35 cm) de diámetro. Accesorio desmontable MultiComfort La sección trasera de la canastilla infe- rior se usa para tazas, vasos, platos, ollas y sartenes. Puede quitar el accesorio MultiComfort para hacer más espacio para los utensi- lios grandes, como por ejemplo, las ca-...
  • Página 41 Cómo cargar el lavavajillas Portavasos FlexCare Barra para cristalería La capa protectora de silicona en el La barra para cristalería está diseñada portavasos FlexCare proporciona una para sostener vasos con soportes lar- sujeción estable y segura para artículos gos de manera segura. de cristalería delicados.
  • Página 42 Cómo cargar el lavavajillas Ganchos con bisagras Accesorio para botellas Los ganchos en la parte delantera se El accesorio para botellas se puede usan para lavar platos, charolas, plato- usar para lavar artículos angostos, por nes para sopa, platones para postres y ejemplo, biberones, etc.
  • Página 43: Rejillas O Encimeras

    Rejillas o encimeras También puede lavar las rejillas o enci-  El óxido daña el lavavajillas. meras Miele y los filtros de la campana Lave solamente las bases para olla de cocina Miele. que estén en buen estado y no oxi- dadas.
  • Página 44 Cómo cargar el lavavajillas Filtros Puede lavar dos filtros de campana de cocina en la canastilla superior y dos en la canastilla inferior al mismo tiempo. Si solo desea lavar dos filtros, colóque- los en la canastilla superior. Canastilla inferior ...
  • Página 45: Cubiertos

    Cómo cargar el lavavajillas Cubiertos El brazo aspersor superior no debe quedar bloqueado por artículos que Charola+ 3D para cubiertos (según el sean muy grandes. modelo) Las secciones laterales de la charola se  Arregle los cubiertos como aparecen pueden mover hacia el medio usando en la charola para cubiertos.
  • Página 46 Cómo cargar el lavavajillas Ambas hileras de ganchos en la sec- ción media de la charola de cubiertos se pueden voltear para hacer espacio para piezas más grandes de cubiertos. Se puede usar el dispositivo deslizante amarillo para ajustar la altura de la sec- ción del medio de la charola de cubier- tos para hacer más espacio para artícu- los grandes, como cucharas y cucharo-...
  • Página 47: Funcionamiento

    Para obtener resultados de limpieza y La mayoría de los detergentes para la- secado óptimos, use detergente para vavajillas son ligeramente alcalinos y lavavajillas Miele y añada sal y abri- contienen enzimas y agentes blanquea- llantador Miele por separado. dores a base de oxígeno.
  • Página 48 Funcionamiento Dosis de detergente  Tragar detergentes para el lava-  Cumpla con la dosis recomendada vajillas puede causar quemaduras en por el fabricante en el embalaje. la boca y la garganta o impedir la respiración.  A menos que se indique lo contrario, Evite inhalar o tragar detergente para utilice una tableta de detergente o lavavajillas.
  • Página 49: Cómo Añadir Detergente

    Funcionamiento Cómo añadir detergente  Añada la cantidad requerida de de- tergente y cierre la tapa.  Presione el pestillo de apertura en el dispensador de detergente. La tapa  Asegúrese de que el empaque del se abrirá. detergente esté bien cerrado después de su uso para evitar que se hume- La tapa siempre se abre al final de un dezca y se formen grumos.
  • Página 50: Encendido

    Funcionamiento Encendido Selección de programas  Encienda el suministro de agua si se Escoja su programa según el tipo de apaga. carga y grado de suciedad.  Abra la puerta. Los diferentes programas y sus usos se describen en el capítulo Descripción ...
  • Página 51: Inicio De Programas

    Funcionamiento Cada fase del programa está indicada Inicio de programas por un símbolo:  Inicie el programa cerrando la puerta dentro de los cuatro segundos de la  Prelavado/Remojo última vez que presionó un botón.  Lavado La luz indicadora de la función Time- ...
  • Página 52: Timecontrol (Control De Tiempo)

    Funcionamiento TimeControl (control de tiem- Gestión de la energía Para ahorrar energía, el lavavajillas se apagará automáticamente 10 minutos La función TimeControl (control de después de haber presionado por últi- tiempo) le permite saber cuánto tiempo ma vez un botón o después de finalizar más el programa tiene que funcionar el programa (consulte “Menú...
  • Página 53: Al Finalizar El Programa

    Funcionamiento Al finalizar el programa  Si ha desactivado la función de abrir la puerta automáticamente Al final de un programa, la lámpara indi- (consulte “Menú de ajustes, cadora TimeControl (control de tiempo) AutoOpen”) pero si aun así desea se apagará con la puerta cerrada. abrir la puerta al final del programa, También puede sonar el timbre.
  • Página 54: Apague El Lavavajillas

    Funcionamiento Apague el lavavajillas Cómo descargar el lavavajillas Al finalizar un programa: Los platos tienden a romperse y a des- portillarse con más facilidad cuando es-  Abra la puerta. tán calientes. Antes de descargarlos,  Se puede apagar el lavavajillas en permita que se enfríen hasta que pueda cualquier momento con el botón .
  • Página 55: Interrupción De Un Programa

    Funcionamiento Interrupción de un programa Cómo cambiar de programa El programa se interrumpirá tan pronto Si ya está abierta la tapa del depósi- como abra la puerta. to de detergente, no cambie el pro- Después de cuatro segundos, el men- grama.
  • Página 56: Opciones

    Opciones Corto Opciones La opción Corto reduce la duración del En el menú del programa, puede selec- programa en el que está opción está cionar “Opciones” para el programa se- disponible hasta un 30 % (consulte leccionado antes de iniciarlo. “Generalidades del programa”). ...
  • Página 57 Opciones Soporte inferior para lavado intensivo Remojo La opción Inferior intensivo extra intensifi- La opción Remojo extra se usa para re- ca el rendimiento de limpieza en la ca- mojar la vajilla con suciedad seca. nastilla inferior en los programas en los El consumo de agua y energía aumen- cuales la opción está...
  • Página 58: Retraso De Inicio Con Ecostart

    Opciones Puede seleccionar Inicio a las Fin a las Retraso de inicio con EcoStart EcoStart Existen tres maneras de retrasar el ini-  Seleccione la función que desea. cio de un programa. Puede establecer la hora de inicio o la hora de finalización Ahora ingrese la hora requerida.
  • Página 59 Opciones Inicio a Finalizar a Configure la hora exacta a la que desea Configure la hora a la que desea que fi- que se inicie el programa con la función nalice el programa con la función Fin a Inicio a las ...
  • Página 60 Opciones EcoStart Cómo cambiar o eliminar las horas configuradas La función EcoStart le permite aprove- char las tasas de electricidad económi- Puede cambiar las horas o el programa ca de tiempo variables. Antes de poder antes de que llegue la hora de inicio en utilizar esta opción, debe configurar la pantalla.
  • Página 61: Intercambiador De Calor Ecotech

    Opciones Intercambiador de calor Eco- El intercambiador de calor se debe Tech usar solo con una alimentación de agua de llenado fría. Este lavavajillas está equipado con un Se debe desactivar esta función si intercambiador de calor en el que se su lavavajillas está...
  • Página 62: Relación De Programas

    Relación de programas Progra- Cuándo se utiliza Secuencia del programa Lava- Enjua- Enjua- Seca- lavado prin- inter- final cipal medio °F/°C °F/°C Programa de uso regular para lavar 117- 140/ Normal completamente una carga entera de es ne- 140/ platos con un grado de suciedad nor- cesario mal con la capacidad de ajustar el consumo de energía y agua según la...
  • Página 63 Relación de programas Consumo Duración Energía Agua Agua fría Agua caliente Galones/litros Agua fría Agua caliente 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 0.92 1.11 3.2/12.1 2:38 2:00 1.25 1.55 3.8/14.5 3:38 3:07 0.80 1.05 3.4/13.0 2:33 2:03 1.15 1.25 3.0/11.5 1:15 0:58 Los valores mencionados son de conformidad con 10 CFR 430 / C373-04.
  • Página 64 Relación de programas Progra- Cuándo se utiliza Secuencia del programa Lava- Enjua- Enjua- Seca- lavado prin- inter- final cipal medio °F/°C °F/°C Suma- Un programa sumamente silencioso 115/ 131/ mente si- para cargas mixtas con residuos de lencioso alimentos secos, estándar con una duración del programa más prolonga- Prelavado Para enjuagar vajilla cuando no es ne- cesario un programa completo.
  • Página 65 Relación de programas Consumo Duración Energía Agua Agua fría Agua caliente Galones/litros Agua fría Agua caliente 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 0.80 1.00 2.5/9.5 4:35 4:28 0.01 0.20 1.1/4.0 0:14 0:14 1.40 1.65 3.3/12.5 3:02 2:31 0.65 0.85 2.5/9.5 3:58 3:25 2.00...
  • Página 66 °F/°C °F/°C Rejillas y Programa de lavado para limpiar las 167/ 136/ filtros rejillas Miele, la plancha Miele y los fil- tros de la campana de ventilación Miele. Artículos Para artículos extra grandes, resisten- 149/ 136/ grandes tes al calor, p. ej., floreros grandes.
  • Página 67 Relación de programas Consumo Duración Energía Agua Agua fría Agua caliente Galones/litros Agua fría Agua caliente 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C 50 °F/10 °C 120 °F/49 °C h:min h:min 1.40 1.70 3.8/14.5 4:00 3:25 1.05 1.20 3.6/13.5 2:22 1:49 0.75 0.95 3.2/12.0 1:26 1:06 0.06 7.1/27.0 2:00 1:57-3:59 1:46-3:33 0.75...
  • Página 68: Menú De Ajustes

    Menú de ajustes  Seleccione la opción Ajustes  Ajustar los valores predetermi- nados La pantalla volverá al menú Ajustes   Seleccione la opción que desea cam- Abrir el Menú de ajustes biar.  Encienda el lavavajillas con el botón , si está...
  • Página 69: Idioma

    Menú de ajustes Idioma  Hora del día La pantalla se puede configurar para La hora del día se debe establecer an- que aparezca en distintos idiomas. tes de poder usar la opción del progra- Preselección de inicio Puede cambiar el idioma en la pantalla en el submenú...
  • Página 70: Dureza Del Agua

    Menú de ajustes Dureza del agua °d gr/gal °f Pantalla El aparato está equipado con un con- junto descalcificador. El lavavajillas se debe programar para corresponder a la dureza del agua en su zona. – El lavavajillas se debe programar a la dureza correcta del agua para su zo- –...
  • Página 71: Abrillantador

    Menú de ajustes Abrillantador EcoStart Puede ajustar la dosis de abrillantador Con el fin de ejecutar el lavavajillas en para mejores resultados. la forma más económica, puede utilizar La dosis del abrillantador se establece la opción EcoStart para aprovechar las en las etapas de 0 a 6.
  • Página 72 Menú de ajustes Cómo configurar las horas de tarifas Cómo cambiar las horas de las tari- de electricidad fas de electricidad Antes de poder utilizar la opción Puede cambiar el inicio, finalización o EcoStart , debe establecer al menos una prioridad de una hora de tarifa de elec- tarifa eléctrica.
  • Página 73: Conexión De Red

     Seleccionar la hora de tarifa eléctrica Esto agregará la opción de menú (R1-R3) que desea eliminar. Miele@home al menú de “Ajustes”.  Seleccione Borrar La conexión de red está desactivada de  Confirme la consulta ¿Está...
  • Página 74: Miele@Home

    Espere... aparecerá en la pantalla.  Descargue la aplicación  Active la función “WPS” en su enruta- Miele@mobile de una de las tiendas dor durante los dos minutos siguien- de aplicaciones. tes.  Siga las instrucciones en la aplica- ...
  • Página 75 Control a distancia esté activada, la opción de menú Mobi- aparecerá en el menú principal. leControl Para operar el lavavajillas con la aplica- ción Miele@mobile, active por favor la función MobileControl  Seleccione la opción de menú Mobile- Control  Confirme el mensaje con OK y cierre la puerta.
  • Página 76 Miele@mobile o vía WPS. tablecer los ajustes predeterminados de fábrica en su módulo WLAN. Los ajus- Si prefiere configurar usted mismo la tes que no afecten a Miele@home no conexión a su enrutador o si tiene una cambiarán. configuración de red especial, puede ...
  • Página 77: Cambio Del Menú Principal

    Menú de ajustes Cambio del menú principal Cómo guardar las opciones Puede cambiar el orden de los progra- Las opciones adicionales del programa mas en el menú de selección del pro- se pueden agregar a varios programas, grama y también ingresar sus progra- por ejemplo, Corto (consulte “Opciones...
  • Página 78: Volumen

    Menú de ajustes Horas nocturnas Volumen Puede seleccionar las horas en que el Una secuencia de tonos del timbre so- horario nocturno empieza y termina. nará al final del programa o si hay una falla siempre que el timbre haya sido ...
  • Página 79: Memoria

    Menú de ajustes Memoria Revisar filtros Con la función de la memoria activada, Puede ajustar el intervalo en el que el lavavajillas guarda el último programa aparece el mensaje recordando que de- seleccionado. be comprobar los filtros. Cuando apague el lavavajillas y lo en- Puede establecer un intervalo entre 30 cienda nuevamente, el menú...
  • Página 80: Autoopen

    Menú de ajustes AutoOpen Knock2Open Al terminar los programas con fase de Puede escoger si la puerta debe cerrar secado, la puerta se abrirá ligeramente con 1 o 2 golpes. de manera automática para ayudar en  Seleccione la configuración que de- el proceso de secado (consulte “Gene- sea y confirme con OK.
  • Página 81: Optimizar En Espera

    Menú de ajustes Optimizar En espera Intercambiador de calor Eco- Tech El lavavajillas está provisto con la fun- ción Optim. de Standby encendida como Este lavavajillas está equipado con un función estándar. intercambiador de calor (consulte “Op- ciones de programación, intercambia- Para ahorrar energía, el lavavajillas se dor de calor”).
  • Página 82: Programa De Sala De Exhibición

    Los ajustes del módulo WLAN (si apli- can) se tienen que restablecer por se- Solo para demostraciones. parado (consulte “Ajustes, Miele@home, El lavavajillas está equipado con varios ajustes del módulo”). programas de demostración para salas  Seleccione el elemento del menú que de exhibición.
  • Página 83: La Puerta Y El Empaque De La Puerta

    Panel de control limpiador especial (disponible con  El panel de control se debe limpiar Miele). Siga las instrucciones en el en- únicamente con un trapo húmedo. vase. Si generalmente utiliza programas de Cómo limpiar el panel reflector...
  • Página 84: Limpieza De La Puerta Delantera

    Limpieza y cuidado Para realizar un buen mantenimiento Limpieza de la puerta delante- del aparato, evite utilizar los siguien- tes productos:  Si la suciedad permanece más – Productos de limpieza que conten- tiempo, puede ocurrir que las super- gan soda, amoníaco, ácidos o cloru- ficies se decoloren o cambien.
  • Página 85: Sistema De Filtro

    Limpieza y cuidado Sistema de filtro Sistema de filtro  Apague el lavavajillas. El sistema de filtro triple en la base del lavavajillas impide que se queden res- tos de alimentos en los platos. También protege la bomba de circulación contra daños causados por objetos extraños.
  • Página 86 Limpieza y cuidado  Vuelva a colocar el sistema de filtro Para limpiar el interior del filtro se debe de modo que asiente bien en el fondo abrir la tapa: del gabinete de lavado.  Presione los enganches  juntos en ...
  • Página 87: Cómo Limpiar Los Brazos Aspersores

    Limpieza y cuidado Cómo limpiar los brazos as- persores Las partículas de comida pueden que- dar atrapadas en las boquillas del brazo aspersor y los rodamientos. Por tanto, los brazos aspersores deben inspeccio- narse y limpiarse regularmente (aproxi- madamente cada 4 a 6 meses). ...
  • Página 88: Preguntas Más Comunes

    Con la ayuda de la siguiente guía, las fallas de menor importancia en el rendimien- to del aparato, algunas de las cuales pueden causar un funcionamiento incorrecto, se pueden solucionar sin comunicarse con el Servicio Técnico de Miele. Esto le ahorrará tiempo y dinero.
  • Página 89  Seleccione el programa que desee.  Cierre la puerta. Si aparece el mensaje de error nuevamente, hay un fallo técnico.  Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele.   Se ha reactivado el sistema de impermeabilidad. Anomalía WPS  Cierre el suministro de agua.
  • Página 90  Si ese es el caso, quite el elemento y encienda el lavavajillas nuevamente.  Si aparece el mismo mensaje de error nuevamen- te, comuníquese con el Servicio Técnico de Miele. Es posible que se trate de una falla técnica. F Apertura autom. puerta ...
  • Página 91: Falla En La Entrada De Agua

    Preguntas más comunes Falla en la entrada de agua Problema Causa y solución Los controles de la fun- ción TimeControl par- padean rápidamente. Suena el timbre de ad- vertencia. Una de las siguientes fallas aparece en la pantalla:   Anomalía en la entrada El suministro de agua se cierra.
  • Página 92: Falla Del Desagüe De Agua

    Preguntas más comunes Falla del desagüe de agua Problema Causa y solución Los controles de la fun- Antes de arreglar la falla: ción TimeControl par-  Apague el lavavajillas con el botón . padean rápidamente. Hay un problema con la entrada de agua. Suena el timbre de ad- Puede que haya agua en el gabinete de lavado.
  • Página 93: Problemas Generales

    Preguntas más comunes Problemas generales Problema Causa y solución La puerta no se abre La función ha sido desactivada. Knock2open cuando se golpea.  Encienda el mecanismo de apertura de la puerta nuevamente (consulte “Menú de ajustes: Knoc- k2Open”). Si la puerta todavía no se abre o si se produce un corte del suministro eléctrico, la puerta puede abrirse con el dispositivo de apertura de la puerta suministra- do (consulte “Antes de usarlo por primera vez: Dispo-...
  • Página 94 Preguntas más comunes Problema Causa y solución Al concluir un programa Antes de arreglar la falla: todavía queda agua en  Apague el lavavajillas con el botón . el gabinete de lavado. Está tapado el sistema de filtro del gabinete de lava- ...
  • Página 95: Ruidos

    Preguntas más comunes Ruidos Problema Causa y solución Se escucha un golpeteo Un brazo aspersor está golpeando la vajilla. en el gabinete del lava-  Interrumpa el programa y reacomode las piezas vajillas. que bloquean los brazos aspersores. Retumba el gabinete del La vajilla se mueve en el gabinete de lavado.
  • Página 96: Malos Resultados De Limpieza

    Preguntas más comunes Malos resultados de limpieza Problema Causa y solución No están limpios los No se cargaron correctamente. platos.  Consulte las notas en “Cómo cargar el lavavaji- llas”. El programa no tenía suficiente potencia.  Seleccione un programa de mayor intensidad (consulte “Generalidades de los programas”).
  • Página 97 Preguntas más comunes Problema Causa y solución No está seca la vajilla o La dosificación del abrillantador está ajustada a un ni- quedan manchas en la vel muy bajo o está vacío el depósito. cristalería y los cubier-  Llene el depósito, incremente la dosificación o tos.
  • Página 98 Preguntas más comunes Problema Causa y solución Se observan residuos La dosificación del abrillantador está ajustada a un ni- blancos en cubiertos y vel muy bajo. platos, se mancha la  Aumente la dosificación (consulte “Menú de ajus- cristalería; esta película tes, abrillantador”).
  • Página 99: Preguntas Más Comunes

    Preguntas más comunes Limpieza de la bomba de des- agüe y la válvula antirretorno Si no se bombea agua al final de un programa, la bomba de drenaje o la vál- vula antirretorno pueden estar bloquea- das. Sin embargo, son fáciles de lim- piar.
  • Página 100: Atención Al Cliente

    – el Servicio Técnico de Miele trato de Servicio Prolongado, le brinda la seguridad de saber que la inversión El número de teléfono de Miele apa- en su aparato cuenta con 5 años de ga- rece en la parte posterior de estas rantía libre de preocupaciones.
  • Página 101: Accesorios Opcionales

    Se pueden solicitar estos y otros pro- dor, sal y aditivos de protección de ductos útiles con un proveedor de cristal Miele o desde la tienda web de Miele – Sin fosfato: respetuoso para el am- (consulte el final de este manual para biente ver los detalles de contacto).
  • Página 102 Accesorios opcionales Productos de cuidado de lava- vajillas Los productos de limpieza y cuidado Miele proporcionan cuidado óptimo de su lavavajillas. Limpiador de lavavajillas – Limpia el lavavajillas de manera efec- tiva y en profundidad – Elimina grasa, bacterias y malos olo- –...
  • Página 103: Miele@Home

    Miele@home a Aparato electrodoméstico apto para Miele@home b Aparato apto para Miele@home con la función SuperVision c Router WiFi d Dispositivo móvil (Smartphone, tablet, Notebook) e Conexión al sistema domótico f Conexión a internet...
  • Página 104 Mostrar informaciones, manejar un Para más información sobre electrodoméstico Miele@home, consulte la página de In- – Dispositivo móvil  con aplicación ternet de Miele y las instrucciones de Miele@mobile manejo de cada componente de Con un PC, un notebook, una tablet Miele@home.
  • Página 105: Instrucciones De Instalación

    Consulte el diagrama de instalación que se incluye con estas instrucciones. Para cumplir con los protocolos de ensayos de sonoridad de la CEI, comuní- quese con Miele para obtener más instrucciones. Información sujeta a modificaciones. Consulte nuestro sitio web para obtener la información más actualizada en cuanto a especificaciones de productos, infor-...
  • Página 106: Conexión Eléctrica

    EE. UU.: 1-800-999-1360 Un cable de corriente dañado solo CDN: 1-800-565-6435 deberá cambiarse por un cable origi- nal Miele y deberá hacerlo un técnico Especificaciones de servicio de Miele. El lavavajillas viene equipado con un cable eléctrico de 4 ft (1.2 m) (medido...
  • Página 107 Conexión eléctrica Conexión eléctrica permanente pos con los conductores del circuito y Es posible realizar una conexión eléctri- conectar al terminal o cable de cone- ca permanente de este aparato a un ca- xión a tierra del aparato. ble eléctrico existente. ...
  • Página 108: Conexión De Agua

    Conexión de agua – Este aparato está construido para Entrada de agua cumplir con la norma ANSI/ASSE  El agua en el lavavajillas no se 1001 // IEC/EN/DIN 61770 // VDE debe utilizar como agua potable. 0700 Parte 600 y puede ser conecta- do a un suministro adecuado y sin –...
  • Página 109 Conexión de agua  Tenga cuidado de no poner el la vavajillas sobre la manguera. Ésta no debe quedar torcida y debe poder moverse libremente después de la instalación. No coloque la manguera o el cable de alimentación cerca de una fuente de calor p.ej.
  • Página 110: Desagüe

    Conexión de agua Desagüe Después del mantenimiento al apara- to, asegúrese de que el desagüe no – La máquina está equipada con una pierde. válvula antirretorno incorporada en el lado de descarga para evitar que el Cómo ventilar el desagüe agua residual fluya de vuelta al lava- vajillas.
  • Página 111: Prueba De Emisión De Sonido

    Prueba de emisión de sonido Prerrequisitos para las pruebas de emisión de sonido Cargue el lavavajillas con configuraciones de 16 lugares estándar y use el pro- grama Normal. Configuración para las pruebas de emisión de sonido El lavavajillas se debe instalar conforme a las siguientes especificaciones. ...
  • Página 112 Prueba de emisión de sonido  Empuje las tiras de felpa provistas (según el modelo) debajo del rodapié hasta que quede enfrentado con la pata del artefacto .  Empuje el rodapié en su lugar para que quede alineado con la puerta delantera .
  • Página 113 Prueba de emisión de sonido  Quite la película protectora de la tira aislante provista (según el modelo) .  Empuje la tira aislante en el borde superior delantero del rodapié .
  • Página 115 MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México MIELE SERVICE CENTER German Centre Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe C.P. 01210, Cd. de México 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx...
  • Página 116 G 6982 / G 6987 es-MX M.-Nr. 10 654 540 / 01...

Este manual también es adecuado para:

G 6987

Tabla de contenido