WARRANTY & SERVICE PARTS SHEET
FEUILLET DE GARANTIE ET PIÈCES DE SERVICE
HOJA DE GARANTÍA Y PIEZAS DE REPUESTO
Please read and save these instructions. This manual contains important Safety Warnings and Operating Instructions. You will need
to refer to it before attempting any installation or maintenance. Always keep this manual with the unit so that it will be easily accessible. Failure to
read and follow these warnings and instructions could result in property damage, serious injury or death.
Veuillez lire et conserver ces instructions. Ce manuel contient des instructions d'utilisation et des avertissements de sécurité importants.
Il faudra s'y reporter avant toute installation ou tout entretien. Toujours conserver ce manuel avec l'appareil pour qu'il soit facilement accessible. Ne
pas lire et suivre ces avertissements et ces instructions pourrait mener à des dommages à la propriété, à de graves blessures ou à la mort.
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Este manual contiene Advertencias de seguridad e Instrucciones de funcionamiento. Deberá consultar
el mismo antes de realizar cualquier instalación o mantenimiento. Siempre mantenga este manual con la unidad de forma de acceder al mismo
fácilmente. No leer ni respetar estas advertencias e instrucciones podría dar como resultado daño a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
SPECIFICATIONS • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES
POWER SUPPLY REQUIREMENTS
EXIGENCES D'ALIMENTATION DE COURANT 120 V, 60 Hz
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE ENERGÍA
MOTOR,
Single Phase, Dielectric Oil Filled
Monophase, rempli d'huile diélectrique
MOTEUR,
MOTOR Monofásico, lleno de aceite dieléctrico
HORSEPOWER
HORSEPOWER
CLASIFICACIONES DE CABALLOS
DE FUERZA
LIQUID TEMPERATURE RANGE
GAMME DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
RANGO DE TEMP. DEL LÍQUIDO
CIRCUIT REQUIREMENTS
EXIGENCES DE CIRCUIT
CIRCUITO
15 A (minimum)
DIMENSIONS
11-1/2 in. high x 9-3/4 in. base
DIMENSIONS 29 cm de haut x 24,7 cm de base (11 1/2 x 9 3/4 po)
DIMENSIONES 29,2 cm (11-1/2 pulg.) de alto x 24,7 cm (9-3/4) pulg. de
base
ON LEVEL (FACTORY SET)
NIVEAU DE COUPE (REGLÉ À L'USINE)
NIVEL DE ACTIVACIÓN (CONFIGURACIÓN DE
FÁBRICA)
OFF LEVEL (FACTORY SET)
NIVEAU DE DÉCOUPE (REGLÉ À L'USINE) Environ 10,2 cm (4 po)
NIVEL DE CORTE (CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA) Aproximadamente
10
CONSTRUCTION • CONSTRUCTION • CONSTRUCCIÓN
Submersible Sump Pump
Pompe de puisard submersible
Bomba sumergible para
sumidero
120 V, 60 Hz
120 V, 60 Hz
1 HP ..................... (CDU1000)
3/4 HP ................. (CDU980E)
1/2 HP ................. (CDU800,
.............................. SSPF50, SPF50)
1/3 HP ................. (CDU790, SPF33)
40° F to 120° F
4,4 à 48,9 °C (40° à 120 °F)
10 CM)
4 ºC a 48 ºC (40 °F a 120 °F)
15 A (minimum)
15 A (minimum) REQUISITOS DEL
1. GFCI GROUNDED 1. PRISE MISE À LA TERRE
GFCI
OUTLET
2. POWER CORD PLUG 2. FICHE DE CORDON
CABLE
Approximately 9 in.
Environ 22,9 cm (9 po)
3. BASIN 3. CUVE
Aproximadamente 23 cm
4. DISCHARGE PIPE 4. TUYAU DE DÉCHARGE
(9 pulg.)
DESCARGA
Approximately 4 in.
5. PUMP 5. POMPE 5. BOMBA
6. INLET 6. ENTRÉE
7. VENT PIPE
8. CHECK VALVE
cm (4 pulg.)
9. GASKET/BASIN LID
DIAMÈTRE MINIMAL DE LA CUVE DE 27, 94 cm (11 po)
DIÁMETRO MÍNIMO DE LA PILETA 27, 94 cm (11 pulg.)
1. TOMACORRIENTE
PROTÉGÉE PAR
CONECTADO A TIERRA
DISJONCTEUR DE FUITE
À LA TERRE
2. ENCHUFE DEL
D'ALIMENTATION
DE CORRIENTE
RETENCIÓN
3. PILETA
4. TUBERÍA DE
6. ENTRADA
7. TUYAU DE VENTILATION 7. TUBERÍA DE
VENTILACIÓN
8. CLAPET 8. VÁLVULA DE
9. COUVERCLE DE
9. JUNTA/TAPA DE LA
LA CUVE/JOINT
PILETA
D'ÉTANCHÉITÉ
11 IN. DIAMETER MIN.