IT
Guanti di maglia
Indossare guanti di maglia a
protezione delle mani.
Presa di rete
Prima di ogni lavoro sulla mac-
china, togliere la presa di rete.
2.1
Instruzioni per il mon-
taggio
I capitoli 2 e 3 devono essere
letti assolutamente prima della
messa in esercizio delle utensili
a mano.
Utilizzare solo utensile a mano e
alberi in perfetto stato.
Cambiare i coltelli ad anello solo
con utensili a mano smontate.
Coltello ad anello
molto affilato!
Lavorare sempre con i dispositi-
vi di sicurezza necessari (guanti
di maglia/abbigliamento protet-
tivo).
Rispettare le disposizioni speci-
fiche per i singoli paesi.
ES
Guantes de cadena con prote-
ción
Utilizar guantes de cadena con
protección para proteger las
manos.
Ficha de conexão à rede
Antes de qualquer trabalho na
portaútiles, retirar a ficha da to-
mada.
2.1
Instrucciones de mon-
taje
Es obligatorio leer los capítulos
2 y 3 antes de la puesta en fun-
cionamiento del portaútiles.
Sólo se deben utilizar portaú-
tiles y ejes en perfecto estado.
Cambiar la cuchilla en forma
de anillo sólo con el portaútiles
desmontados.
¡ Cuchillo en forma de
anillo muy afilado!
Trabajar siempre con los dispo-
sitivos de protección necesarios
(guantes de cadena con protec-
ción/ropa protectora).
Se deben observar las especifi-
caciones para cada país.
PT
Luva de malha metálica
Utilizar luvas de malha metálica
para proteger as mãos.
Ficha de conexão à rede
Antes de qualquer trabalho na
máquina, retirar a ficha da to-
mada.
2.1
Instruções de monta-
gem
Os capítulos 2 e 3 têm de ser
lidos obrigatoriamente antes de
colocar as emphunhaduras em
funcionamento.
Só utilizar as emphunhaduras e
bicha num estado perfeito.
Só substituir a lâmina circular
com as emphundaduras des-
montadas.
Lâmina circular
muito afiada!
Trabalhar
sempre
com
equipamentos
de
proteção
necessários (luvas de malha
metálica/vestuário de proteção).
Cumprir os regulamentos es-
pecíficos do país.
os
11