Baxi DUO-TEC MP 1.35 Manual De Uso Destinado Al Usuario Y Al Instalador
Baxi DUO-TEC MP 1.35 Manual De Uso Destinado Al Usuario Y Al Instalador

Baxi DUO-TEC MP 1.35 Manual De Uso Destinado Al Usuario Y Al Instalador

Caldera mural de gas a condensación
Ocultar thumbs Ver también para DUO-TEC MP 1.35:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

A
MP+ 1.35 – 1.50 – 1.60 – 1.70
es
CALDERA MURAL DE GAS A CONDENSACIÓN
Manual de uso destinado al usuario y al instalador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi DUO-TEC MP 1.35

  • Página 1 MP+ 1.35 – 1.50 – 1.60 – 1.70 CALDERA MURAL DE GAS A CONDENSACIÓN Manual de uso destinado al usuario y al instalador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Estimado Cliente, Nuestra Empresa opina que su nuevo producto satisfará todas sus exigencias. La compra de un nuestro producto garantiza lo que Ud. se espera: un buen funcionamiento y un uso simple y racional. Le pedimos que no ponga aparte estas instrucciones sin leerlas: contienen informaciones útiles para una gestión correcta y eficaz de su producto.
  • Página 3: Descripción De Los Símbolos

    (ISO 9001), el medio ambiente (ISO 14001) y la salud y la seguridad (OHSAS 18001). Esto atestigua que BAXI S.p.A. reconoce como sus propios objetivos estratégicos la protección del medio ambiente, la fiabilidad y la calidad de sus productos, así como la salud y la seguridad de sus empleados.
  • Página 4: Advertencias Generales

    El aparato se debe instalar en un local aireado utilizado como sala térmica según las normas vigentes (aparatos con Duo-tec MP 1.35. La inobservancia de estas indicaciones invalida la garantía del aparato. Los nombres de los Centros de Asistencia Técnica autorizados se indican en la hoja adjunta.
  • Página 5: Puesta En Marcha De La Caldera

    1. PUESTA EN MARCHA DE LA CALDERA Para encender la caldera correctamente, actuar del siguiente modo: • Controlar que la presión de la instalación tenga el valor indicado (capítulo "LLENADO DE LA INSTALACIÓN"); • Alimentar eléctricamente la caldera; • Abrir el grifo del gas (de color amarillo, situado debajo de la caldera); •...
  • Página 6: Cambio De Gas

    2. PARADA PROLONGADA INSTALACIÓN. PROTECCIÓN ANTIHELADAS Es buena costumbre evitar el vaciado de toda la instalación de calefacción porque los cambios de agua producen también inútiles y dañinos depósitos calcáreos dentro de la caldera y de los cuerpos calentadores. Si en invierno la instalación no se utiliza y hay peligro de heladas, se aconseja añadir al agua del circuito una solución anticongelante específica, por ejemplo propilenglicol mezclado con inhibidores de incrustaciones y corrosión.
  • Página 7: Menú De Información Sobre La Caldera

    5. MENÚ DE INFORMACIÓN SOBRE LA CALDERA Actuar sobre la tecla para visualizar la información contenida en la siguiente tabla. Para salir, pulsar la tecla Descripción Descripción Código interior de anomalía secundario Corriente de ionización Temperatura de impulsión calefacción Horas de trabajo del quemador Temperatura exterior (si está...
  • Página 8: Advertencias Antes De La Instalación

    Finalmente purgar los elementos radiantes que estén situados en el interior de la instalación. BAXI rechaza cualquier responsabilidad ante los daños resultantes de la presencia de burbujas de aire en el interior del intercambiador primario por el cumplimiento incorrecto o aproximado de lo indicado anteriormente.
  • Página 9: Instalación De Los Conductos

    10. INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS La instalación de la caldera se puede efectuar con facilidad y flexibilidad gracias a los accesorios suministrados y descritos a continuación. Originalmente, la caldera está preparada para la conexión a un conducto de evacuación - aspiración de tipo coaxial, vertical u horizontal.
  • Página 10: Conductos En Cascada

    10.3 CONDUCTOS EN CASCADA Este tipo de conductos permite evacuar los productos de la combustión de diferentes calderas conectadas en cascada a través de un colector de humos común. El colector se debe utilizar solamente para conectar las calderas al conducto de humo. Los diámetros disponibles son: Ø125 mm - Ø160 mm y Ø200 mm.
  • Página 11: Conexión Del Termostato Ambiente

    BORNERA M3 Bornes 1 - 3: no utilizados. Bornes 4 - 5: conexión bomba calentador ACS. Bornes 6 - 7: conexión bomba de calefacción instalación (exterior después del separador hidráulico). En el caso de que el aparato se conecte a una instalación de suelo radiante, para salvaguardar la instalación, el instalador debe preverse un termostato de protección contra la sobretemperatura.
  • Página 12: Configuración De Los Parámetros Mediante El Regulador Climático

    Utilizando el Regulador Climático es posible configurar la programación horaria en Calefacción y ACS. Para ello, véase la información facilitadas con el accesorio. CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS MEDIANTE EL REGULADOR CLIMÁTICO SIMBOLOGÍA REFERIDA AL REGULADOR CLIMÁTICO Girar el mando B Visualización pantalla Pulsar el mando B Pulsar simultáneamente la tecla A y el mando B...
  • Página 13 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA EN UNA INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN A BAJA TEMPERATURA Para una instalación a baja temperatura (como por ejemplo una instalación de suelo radiante), se recomienda reducir el ajuste máximo de temperatura de la caldera en Calefacción, programando el parámetro 741 (ver apartado B) a un valor no superior a 45°C.
  • Página 14: Primer Encendido - Funciones Especiales

    12. PRIMER ENCENDIDO - FUNCIONES ESPECIALES Tras haber alimentado eléctricamente la caldera, en la pantalla aparece el código "311" y el aparato está listo para el procedimiento de "primer encendido". Seguir el procedimiento “FUNCIÓN PURGADO INSTALACIÓN” indicado en el apartado siguiente y activar el programa 312. Una vez finalizada esta operación, el aparato estará...
  • Página 15: Configuración Del Los Parámetros

    14. CONFIGURACIÓN DEL LOS PARÁMETROS Para configurar los parámetros de la tarjeta electrónica de la caldera, actuar como se indica a continuación: • Pulsar a la vez las teclas y mantenerlas pulsadas durante 6 segundos hasta que en la pantalla aparezca la línea de programa “P02”...
  • Página 16: Calibrado De La Válvula Del Gas

    CONFIGURACIÓN 5700 No utilizado (NO modificar este parámetro) 5710 Circuito de calefacción de la zona 1 (1=habilitado) 5715 Circuito de calefacción de la zona 2 (1=habilitado) 5730 Sonda ACS (1=sonda calentador, 2=termostato, 3=sonda instantánea) 5890 No utilizado (NO modificar este parámetro) 5931 * Entrada sonda BX2 (primera sonda auxiliar - capítulo 11) 5932...
  • Página 17: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    15.1 ADAPTACIÓN A OTRO TIPO DE GAS En caso de transformación para el funcionamiento de gas metano a gas propano (GPL), antes de efectuar el calibrado de tabla 2 y siguiendo el procedimiento descrito en el capítulo 14. DUO-TEC 1.35-1.50-1.60 DUO-TEC 1.70 TABLA 2 PARÁMETROS - N.°...
  • Página 18: Dispositivos De Regulación Y Seguridad

    16. DISPOSITIVOS DE REGULACIÓN Y SEGURIDAD La caldera está fabricada para satisfacer todas las disposiciones de las Normativas europeas de referencia; en particular, está provista de: • Termostato de seguridad Este dispositivo, cuyo sensor está situado en la ida de la calefacción, interrumpe el flujo del gas al quemador en caso de sobrecalentamiento del agua contenida en el circuito primario.
  • Página 19: Mantenimiento Anual

    18. MANTENIMIENTO ANUAL Para garantizar la perfecta eficacia de la caldera es necesario realizar anualmente los siguientes controles: • Verificación del aspecto y del cierre de las juntas del circuito del gas y del circuito de combustión. Sustituir las juntas desgastadas con repuestos nuevos y originales;...
  • Página 20: Control Del Quemador

    18.3 CONTROL DEL QUEMADOR El quemador no necesita limpieza. • Verificar la presencia de daños sobre la superficie del quemador. Sustituir el quemador, si es necesario. • Controlar la posición de la sonda de detección de la llama. • Verificar que la distancia del electrodo de encendido corresponda a la tolerancia que se indica en la figura. •...
  • Página 21: Características Técnicas

    20. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: DUO-TEC MP+ 1.35 1.50 1.60 1.70 Cat. 2H3P Tipo de gas G20 - G31 Capacidad térmica nominal 34,8 46,3 56,6 66,9 Capacidad térmica reducida Potencia térmica nominal 80/60°C 33,8 Potencia térmica nominal 50/30 °C 36,6 48,6 59,4 70,2 Potencia térmica reducida...
  • Página 22: Parámetros Técnicos

    21. PARÁMETROS TÉCNICOS BAXI DUO-TEC MP+ 1.35 1.50 1.60 1.70 Caldera de condensación Sí Sí Sí Sí Caldera de baja temperatura Caldera B1 Aparato de calefacción de cogeneración Calefactor combinado Prated Potencia calorífica nominal Potencia calorífica útil a potencia calorífi ca nominal y régimen de alta temperatu...
  • Página 23: Ficha De Producto

    22. FICHA DE PRODUCTO BAXI DUO-TEC MP+ 1.35 1.50 1.60 1.70 Calefacción: aplicación de temperatura Media Media Media Media Calentamiento de agua - Perfil de carga declarado Clase de eficiencia energética estacional Clase de eficiencia energética de calentamiento de agua (Prated o Psup) Potencia calorífica nominal...
  • Página 24 7221369.04 (1-10/16)
  • Página 25 Ventilatore Collettore miscela aria-gas Air/gas blend manifold Scambiatore primario Primary exchanger Sonda fumi Flue sensor Convogliatore fumi Flue hood Raccordo scarico fumi coassiale Coaxial flue connector Valvola di sfogo aria automatica Automatic air vent Sonda NTC riscaldamento NTC water heating sensor (mandata e ritorno) (flow and return) Termostato di sicurezza (sovratemperature)
  • Página 26 7221369.04 (1-10/16)
  • Página 27 7221369.04 (1-10/16)
  • Página 28 505 - 377 G 3/4" G 1" G 1" 51,5 75,5 Ed.1-02/2015 G 3/4" G 1" G 1" 7221122.01 7221369.04 (1-10/16)
  • Página 29 CR_0774 51,5 75,5 G 3/4" G 1" G 1" 7221369.04 (1-10/16)
  • Página 30 Lmax = 10 m - Ø 80/125 mm Lmax = 9 m - Ø 80/125 mm Lmax = 10 m - Ø 80/125 mm Lmax = 8 m - Ø 80/125 mm Lmax = 9 m - Ø 80/125 mm (L1+L2) max = 60 m - Ø...
  • Página 31 MP+ 1.35-1.50 MP+ 1.60 Q (l/h) Q (l/h) MP+ 1.70 Q (l/h) 7221369.04 (1-10/16)
  • Página 32 AGU 2.550 CR_0349 AVS 75 CR_0349 7221369.04 (1-10/16)
  • Página 33 Tmax = 50 °C CG_2482 7221369.04 (1-10/16)
  • Página 34 MODIFIZIERTE PARAMETER / PARAMETROS MODIFICADOS VALORE / VALUE / N° / Nr / Núm. NOTA / NOTE / ANMERKUNG WERT / VALOR 36061 Bassano del Grappa (VI) - ITALIA Via Trozzetti, 20 Servizio clienti: tel. 0424-517800 – Telefax 0424-38089 www.baxi.it 7221369.04 (1-10/16)
  • Página 35 MP+ 1.90 - 1.110 CALDERA MURAL DE GAS A CONDENSACIÓN Manual de uso destinado al usuario y al instalador...
  • Página 36 Estimado Cliente, Nuestra Empresa opina que su nuevo producto satisfará todas sus exigencias. La compra de un nuestro producto garantiza lo que Ud. se espera: un buen funcionamiento y un uso simple y racional. Le pedimos que no ponga aparte estas instrucciones sin leerlas: contienen informaciones útiles para una gestión correcta y eficaz de su producto.
  • Página 37: Descripción De Los Símbolos

    (ISO 9001), el medio ambiente (ISO 14001) y la salud y la seguridad (OHSAS 18001). Esto atestigua que BAXI S.p.A. reconoce como sus propios objetivos estratégicos la protección del medio ambiente, la fiabilidad y la calidad de sus productos, así como la salud y la seguridad de sus empleados.
  • Página 38: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES Esta caldera sirve para calentar agua a una temperatura inferior a la de ebullición, a presión atmosférica. Debe conectarse a una instalación de calefacción y a una red de distribución de agua caliente sanitaria dentro de los límites de sus prestaciones y de su potencia.
  • Página 39: Puesta En Marcha De La Caldera

    1. PUESTA EN MARCHA DE LA CALDERA Para encender la caldera correctamente, actuar del siguiente modo: • Controlar que la presión de la instalación tenga el valor indicado (capítulo "LLENADO DE LA INSTALACIÓN"); • Alimentar eléctricamente la caldera; • Abrir el grifo del gas (de color amarillo, situado debajo de la caldera); •...
  • Página 40: Cambio De Gas

    2. PARADA PROLONGADA INSTALACIÓN. PROTECCIÓN ANTIHELADAS Es buena costumbre evitar el vaciado de toda la instalación de calefacción porque los cambios de agua producen también inútiles y dañinos depósitos calcáreos dentro de la caldera y de los cuerpos calentadores. Si en invierno la instalación no se utiliza y hay peligro de heladas, se aconseja añadir al agua del circuito una solución anticongelante específica, por ejemplo propilenglicol mezclado con inhibidores de incrustaciones y corrosión.
  • Página 41: Menú De Información Sobre La Caldera

    5. MENÚ DE INFORMACIÓN SOBRE LA CALDERA Actuar sobre la tecla para visualizar la información contenida en la siguiente tabla. Para salir, pulsar la tecla Descripción Descripción Código interior de anomalía secundario Corriente de ionización Temperatura de impulsión calefacción Horas de trabajo del quemador Temperatura exterior (si está...
  • Página 42: Advertencias Antes De La Instalación

    Finalmente purgar los elementos radiantes que estén situados en el interior de la instalación. BAXI rechaza cualquier responsabilidad ante los daños resultantes de la presencia de burbujas de aire en el interior del intercambiador primario por el cumplimiento incorrecto o aproximado de lo indicado anteriormente.
  • Página 43: Instalación De Los Conductos

    ∆P (Pa) En caso de que se instalen conductos de descarga y aspiración no suministrados por BAXI S.p.A., es necesario que estén certificados para el tipo de utilización 1.90 MP específico y que la pérdida de carga máxima corresponda a los valores indicados en la tabla al lado.
  • Página 44: Conductos En Cascada

    10.3 CONDUCTOS EN CASCADA Este tipo de conductos permite evacuar los productos de la combustión de diferentes calderas conectadas en cascada a través de un colector de humos común. El colector se debe utilizar solamente para conectar las calderas al conducto de humo. Los diámetros disponibles son: Ø125 mm - Ø160 mm y Ø200 mm.
  • Página 45: Conexión Del Termostato Ambiente

    BORNERA M3 Bornes 1 - 3: no utilizados. Bornes 4 - 5: conexión bomba calentador ACS. Bornes 6 - 7: conexión bomba de calefacción instalación (exterior después del separador hidráulico). En el caso de que el aparato se conecte a una instalación de suelo radiante, para salvaguardar la instalación, el instalador debe preverse un termostato de protección contra la sobretemperatura.
  • Página 46: Configuración De Los Parámetros Mediante El Regulador Climático

    Utilizando el Regulador Climático es posible configurar la programación horaria en Calefacción y ACS. Para ello, véase la información facilitadas con el accesorio. CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS MEDIANTE EL REGULADOR CLIMÁTICO SIMBOLOGÍA REFERIDA AL REGULADOR CLIMÁTICO Girar el mando B Visualización pantalla Pulsar el mando B Pulsar simultáneamente la tecla A y el mando B...
  • Página 47 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA EN UNA INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN A BAJA TEMPERATURA Para una instalación a baja temperatura (como por ejemplo una instalación de suelo radiante), se recomienda reducir el ajuste máximo de temperatura de la caldera en Calefacción, programando el parámetro 741 (ver apartado B) a un valor no superior a 45°C.
  • Página 48: Primer Encendido - Funciones Especiales

    12. PRIMER ENCENDIDO - FUNCIONES ESPECIALES Tras haber alimentado eléctricamente la caldera, en la pantalla aparece el código "311" y el aparato está listo para el procedimiento de "primer encendido". Seguir el procedimiento “FUNCIÓN PURGADO INSTALACIÓN” indicado en el apartado siguiente y activar el programa 312. Una vez finalizada esta operación, el aparato estará...
  • Página 49: Configuración Del Los Parámetros

    14. CONFIGURACIÓN DEL LOS PARÁMETROS Para configurar los parámetros de la tarjeta electrónica de la caldera, actuar como se indica a continuación: • Pulsar a la vez las teclas y mantenerlas pulsadas durante 6 segundos hasta que en la pantalla aparezca la línea de programa “P02”...
  • Página 50: Calibrado De La Vàlvula Del Gas

    CONFIGURACIÓN 5700 No utilizado (NO modificar este parámetro) 5710 Circuito de calefacción de la zona 1 (1=habilitado) 5715 Circuito de calefacción de la zona 2 (1=habilitado) 5730 Sonda ACS (1=sonda calentador, 2=termostato, 3=sonda instantánea) 5890 No utilizado (NO modificar este parámetro) 5931 * Entrada sonda BX2 (primera sonda auxiliar - capítulo 11) 5932...
  • Página 51 G20 (1.110) G31 (1.110) P max P min P max P min P max P min P max P min 9,2÷9,6 3,8÷4,5 10,5 9,8÷10,2 5,4÷6 9,1÷9,5 3,9÷4,7 10,4 9,7÷10,1 5,5÷6,1 9÷9,4 4,1÷4,8 10,3 9,6÷10 5,7÷6,3 8,9÷9,3 4,3÷5 10,2 9,5÷9,9 5,8÷6,4 8,8÷9,2 4,5÷5,2 10,1...
  • Página 52: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    15.1 ADAPTACIÓN A OTRO TIPO DE GAS En caso de transformación para el funcionamiento de gas metano a gas propano (GPL), antes de efectuar el calibrado de la válvula del gas según se ha descrito anteriormente, sustituir el conjunto Venturi (B) como se indica en la figura.
  • Página 53: Dispositivos De Regulación Y Seguridad

    16. DISPOSITIVOS DE REGULACIÓN Y SEGURIDAD La caldera está fabricada para satisfacer todas las disposiciones de las Normativas europeas de referencia; en particular, está provista de: • Termostato de seguridad Este dispositivo, cuyo sensor está situado en la ida de la calefacción, interrumpe el flujo del gas al quemador en caso de sobrecalentamiento del agua contenida en el circuito primario.
  • Página 54: Mantenimiento Anual

    18. MANTENIMIENTO ANUAL Para garantizar la perfecta eficacia de la caldera es necesario realizar anualmente los siguientes controles: • Verificación del aspecto y del cierre de las juntas del circuito del gas y del circuito de combustión. Sustituir las juntas desgastadas con repuestos nuevos y originales;...
  • Página 55: Control Del Quemador

    18.3 CONTROL DEL QUEMADOR El quemador no necesita limpieza. • Verificar la presencia de daños sobre la superficie del quemador. Sustituir el quemador, si es necesario. • Controlar la posición de la sonda de detección de la llama. • Verificar que la distancia del electrodo de encendido corresponda a la tolerancia que se indica en la figura. •...
  • Página 56: Sustitución Del Termofusible Del Intercambiador

    19. SUSTITUCIÓN DEL TERMOFUSIBLE DEL INTERCAMBIADOR El termofusible está situado en la parte trasera del intercambiador, como se indica en la figura; eléctricamente está conectado en serie al termostato de seguridad. Tiene la función de proteger el intercambiador contra la sobretemperatura en caso de aflojamiento del aislamiento.
  • Página 57: Características Técnicas

    21. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.90 1.110 Modelo: DUO-TEC MP Cat. 2H3P Tipo de gas G20 - G31 Capacidad térmica nominal 87,4 104,9 Capacidad térmica reducida (G20) 11,7 Potencia térmica nominal (G31) 12,5 11,7 Potencia térmica nominal 80/60 °C 85,0 102,0 Potencia térmica nominal 50/30 °C 91,8 110,2...
  • Página 58: Parámetros Técnicos

    22. PARÁMETROS TÉCNICOS BAXI DUO-TEC MP+ 1.90 1.110 Caldera de condensación Sí Sí Caldera de baja temperatura Caldera B1 Aparato de calefacción de cogeneración Calefactor combinado Prated Potencia calorífica nominal Potencia calorífica útil a potencia calorífi ca nominal y régimen de alta temperatu 85.0...
  • Página 59: Ficha De Producto

    23. FICHA DE PRODUCTO BAXI DUO-TEC MP+ 1.90 1.110 Calefacción: aplicación de temperatura Media Media Calentamiento de agua - Perfil de carga declarado Clase de eficiencia energética estacional Clase de eficiencia energética de calentamiento de agua (Prated o Psup) Potencia calorífica nominal Calefacción: consumo anual de energía...
  • Página 60 7221409.04 (1-10/16)
  • Página 61 Ventilatore Collettore miscela aria-gas Air/gas blend manifold Scambiatore primario Primary exchanger Raccordo scarico fumi coassiale Coaxial flue connector Sonda fumi Flue sensor Valvola di sfogo aria automatica Automatic air vent Elettrodo di accensione Ignition electrode Sonda NTC riscaldamento (mandata e ritorno) NTC water heating sensor (flow and return) Termostato di sicurezza (sovratemperature) Safety overflow temperature thermostat...
  • Página 62 7221409.04 (1-10/16)
  • Página 63 7221409.04 (1-10/16)
  • Página 64 7221409.04 (1-10/16)
  • Página 65 G 1" G 1 1/2" G 1 1/2" 7221409.04 (1-10/16)
  • Página 66 7221409.04 (1-10/16)
  • Página 67 Lmax = 10 m - Ø 110/160 mm Lmax = 9 m - Ø 110/160 mm Lmax = 10 m - Ø 110/160 mm Lmax = 8 m - Ø 110/160 mm Lmax = 9 m - Ø 110/160 mm (L1+L2) max = 27 m - Ø...
  • Página 68 MP+ 90 MP+ 110 Q (l/h) Q (l/h) QAC34 7221409.04 (1-10/16)
  • Página 69 AGU 2.550 CR_0349 AVS 75 CR_0349 7221409.04 (1-10/16)
  • Página 70 Tmax = 50 °C CG_2482 7221409.04 (1-10/16)
  • Página 71 PARAMETRI MODIFICATI / MODIFIED PARAMETERS / MODIFIZIERTE PARAMETER / PARAMETROS MODIFICADOS VALORE / VALUE / N° / Nr / Núm. NOTA / NOTE / ANMERKUNG WERT / VALOR 7221409.04 (1-10/16)
  • Página 72 36061 Bassano del Grappa (VI) - ITALIA Via Trozzetti, 20 Servizio clienti: tel. 0424-517800 – Telefax 0424-38089 www.baxi.it 7221409.04 (1-10/16)

Este manual también es adecuado para:

Duo-tec mp 1.50Duo-tec mp 1.60Duo-tec mp 1.70

Tabla de contenido