YATO YT-0965 Manual De Instrucciones
YATO YT-0965 Manual De Instrucciones

YATO YT-0965 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para YT-0965:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 64

Enlaces rápidos

YT-0965
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA
PL
DRUCKLUFT - SCHLEIFMASCHINE
DE
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
RUS
ПНЕВМАТИЧНА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
UA
PNEUMATINIS ŠLIFUOKLIS
LT
PNEIMATISKĀ SLĪPMAŠĪNA
LV
PNEUMATICKÁ BRUSKA
CZ
PNEUMATICKÁ BRÚSKA
SK
PNEUMATIKUS CSISZOLÓGÉP
HU
POLIOZOR PNEUMATIC
RO
MAQUINA DE PULIR NEUMATICA
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-0965

  • Página 1 YT-0965 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA DRUCKLUFT - SCHLEIFMASCHINE ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ПНЕВМАТИЧНА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА PNEUMATINIS ŠLIFUOKLIS PNEIMATISKĀ SLĪPMAŠĪNA PNEUMATICKÁ BRUSKA PNEUMATICKÁ BRÚSKA PNEUMATIKUS CSISZOLÓGÉP POLIOZOR PNEUMATIC MAQUINA DE PULIR NEUMATICA I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 2 Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 1. wlot powietrza 1. Lufteinlauf 1. входное воздушное отверстие 2. złączka wlotu powietrza 2. Lufteinlaufnippel 2. соединитель 3. spust 3. Schalter 3. выключатель 5. uchwyt narzędziowy 5. Werkzeugfutter 5. патрон для инструментов 6. klucze do uchwytu narzędziowego 6. Schüssel des Werkzeugfutters 6.
  • Página 4 1. orificiul intrării aerului 1. entrada de aire 2. mufa intrării aerului 2. conector de la entrada de aire 3. trăgaciul 3. gatillo 5. dispozitiv de prindere (de fixare) 5. agarradera de la herramienta 6. chile pentru dispozitivul de prindere (de fixare) 6.
  • Página 5 Szlifierka jest wyposażona w złączkę pozwalającą przyłączyć ją do układu pneumatycznego. Na wyposażeniu są także klucze pozwalające zamo- cować wyposażenie dodatkowe w uchwycie. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-0965 Waga [kg] 0,57 Średnica przyłącza powietrza (PT) [mm / ”] 6,3 / 1/4 Średnica węża doprowadzającego powietrze (wewnętrzna)
  • Página 6 Ogólne zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem instalacji, pracy, naprawy, konserwacji oraz zmiany akcesoriów lub w przypadku pracy w pobliżu narzędzia pneumatycznego z powodu wielu zagrożeń, należy przeczytać i zrozumieć instrukcje bezpieczeństwa. Nie wykonanie powyższych czynności może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. Instalacja, regulacja i montaż narzędzi pneumatycznych może być wykonywany tylko przez wykwalifikowany i wyszkolony personel.
  • Página 7 (należy też wziąć pod uwagę zalecenia producenta narzędzi wstawianych). Wystrzegać się pomyłek przy dopasowywaniu średnicy trzpienia narzędzia wstawianego i zacisku narzędzia pneumatycznego. Zagrożenia związane z miejscem pracy Poślizgnięcia, potknięcia i upadki są głównymi przyczynami obrażeń. Wystrzegać się, śliskich powierzchni spowodowanych użytkowaniem narzę- dzia, a także zagrożeń...
  • Página 8: Warunki Eksploatacji

    nego ciśnienia powietrza podanego dla narzędzia. Nigdy nie przenosić narzędzia, trzymając za wąż. WARUNKI EKSPLOATACJI Należy upewnić się, że źródło sprężonego powietrza pozwala wytworzyć właściwe ciśnienie robocze oraz zapewnia wymagany przepływ powie- trza. W przypadku zbyt dużego ciśnienia powietrza zasilającego należy zastosować reduktor wraz z zaworem bezpieczeństwa. Narzędzie pneu- matyczne należy zasilać...
  • Página 9 wskazówek zegara. Tam gdzie jest to możliwe wyregulować ciśnienie (moment obrotowy). Podłączyć narzędzie do układu pneumatycznego używając węża o wewnętrznej średnicy 10 mm / 3/8”. Upewnić się, że wytrzymałość węża wynosi, co najmniej 1,38MPa. (III) Uruchomić narzędzie na kilka sekund upewniając się, że nie dochodzą z niego żadne podejrzane dźwięki lub wibracje. Montaż...
  • Página 10 rażenia. Wszelkie naprawy lub wymiany elementów narzędzia, muszą być przeprowadzone przez wykwalifikowany personel w uprawnionym zakładzie naprawczym. Usterka Możliwe rozwiązanie Wpuścić niewielką ilość WD-40 przez otwór wlotowy powietrza. Uruchomić narzędzie na kilka sekund. Łopatki mogły się przykleić do wirnika. Narzędzie ma zbyt wolne Uruchomić...
  • Página 11: Technische Daten

    Schleifmaschine ist mit einem Nippel zum Anschluss an die Druckluftinstallation ausgestattet, Zur Ausstattung gehören auch Schlüssel für die Befestigung der Werkzeuge im Futter. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Größe Katalognummer YT-0965 Gewicht [kg] 0,57 Durchmesser des Luftanschlusses (PT) [mm / ”] 6,3 / 1/4 Schlauchdurchmesser des Luftanschlusses ( Innendurchmesser) [mm / ”]...
  • Página 12 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Vor Beginn der Installation, des Funktionsbetriebes, der Reparaturen und Wartungen sowie der Veränderung des Zubehörs oder bei einem Be- triebseinsatz in der Nähe eines Pneumatikwerkzeuges muss man auf Grund von vielen Gefährdungen die Sicherheitsanleitung durchlesen und verstehen. Die Nichtausführung obiger Tätigkeiten kann zu ernsthaften Körperverletzungen führen. Die Installation, Regelung und Montage des Pneumatikwerkzeuges darf nur durch qualifiziertes und geschultes Personal ausgeführt werden.
  • Página 13 eingesetzten Werkzeuges größer ist als die Nenngeschwindigkeit einer Schleif- oder Poliermaschine bzw. ob die maximale Betriebsgeschwindig- keit des eingesetzten Werkzeuges größer ist als die Nenngeschwindigkeit des Werkzeuges. Eine Schleifscheibe, Schneidscheibe oder Fräser darf nie auf der Schleifmaschine montiert werden. Die beschädigte Schleifscheibe kann ernsthafte Verletzungen hervorrufen oder zum Tode führen. Es sind deshalb keine gerissenen oder gebrochenen oder solche Scheiben zu verwenden, die fallen gelassen wurden.
  • Página 14 Werkzeuges erfolgt nach den Empfehlungen der Bedienanleitung. Dadurch wird ein unnötiger Anstieg des Schwingungspegels vermieden. Dort, wo es möglich ist, sollte eine verdeckende Montage durchgeführt werden. Wenn die Möglichkeit besteht, muss man das Gewicht des Werkzeuges im Ständer, Spanner oder Äquivalent abstützen. Das Werkzeug ist mit einem leichten, aber sicheren Griff und unter der Berücksichtigung der erforderlichen Reaktionskräfte festzuhalten, weil die Gefährdung durch die Schwingungen gewöhnlich größer ist, wenn die Kraft des Griffes höher ist.
  • Página 15 BENUTZUNG DES WERKZEUGES Vor jedem Gebrauch des Werkzeuges ist sicherzustellen, dass kein Bestandteil der Druckluftinstallation beschädigt ist. Wurden Beschädigungen festgestellt, dann sollten die beschädigten Bestandteile gegen neue ausgetauscht werden. Vor jedem Gebrauch der Druckluftinstallation ist die im Inneren des Werkzeuges, Kompressors und Leitungen abgesetzte Feuchtigkeit zu besei- tigen.
  • Página 16 Das Werkzeug an die Druckluftinstallation anschließen und für 30 Sekunden in Betrieb setzen. Dadurch wird das Pflegemittel in dem Inneren des Werkzeuges verbreitet und die Innenteile gereinigt. Das Werkzeug wiederholt von der Druckluftinstallation abschalten. Eine Kleinmenge des Öls SAE 10 in das Innere des Werkzeuges über den Lufteinlauf und dazugehörige Öffnungen einführen. Es wird empfohlen, das Öl SAE 10 für die Wartung der Druckluftwerkzeuge zu verwenden.
  • Página 17: Технические Данные

    Шлифовальная машина оснащена соединителем, с помощью которого ее можно подключить к пневматической системе. В комплекте числятся также ключи, с помощью которых можно закрепить дополнительное оснащение в патроне. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу YT-0965 Вес [kg] 0,57 Диаметр воздушного присоединителя (PT) [mm / ”] 6,3 / 1/4 Диаметр...
  • Página 18 Общие требования к безопасности Перед началом монтажа, работы, ремонта, технического обслуживания и замены принадлежностей или в случае выполнения работ возле пневматических инструментов, учитывая множество опасностей, необходимо прочитать и понять инструкцию по технике без- опасности. Несоблюдение данного требования может привести к серьезным травмам. Установка, настройка и монтаж пневматических инструментов...
  • Página 19 покалывание, онемение, жжение или окоченелость, он не должен их игнорировать, а обязан сообщить о них своему работодателю и обратиться к врачу. Опасности, связанные с принадлежностями Отсоединить устройство от источника питания перед заменой сменных рабочих инструментов или принадлежностей. Использовать принадлежности и расходные материалы только рекомендованных производителем размеров и типов. Запрещено исполь- зовать...
  • Página 20 ющем расстоянии от патрона дрели. Необходимо тепло одеваться во время работы в холодную погоду, и руки должны быть теплыми и сухими. В случае онемения, покалывания, боли или при побелении кожи на пальцах и руках, необходимо прекратить работать с пнев- матическим инструментом, сообщить работодателю и обратиться к врачу. Соблюдение указаний инструкции по эксплуатации во время использования...
  • Página 21 необходимо устранить перед очередным пуском устройства. Убедиться в том, что скорость вращения устройства не превышает указанную на номинальной табличке. Во время обработки некоторых материалов могут образоваться токсичные испарения или пыль. Необходимо вести работу в помещениях с хорошей вентиляцией и пользоваться средствами личной безопасности. При...
  • Página 22: Устранение Повреждений

    Растворители, применяемые во время очистки патрона устройства и корпуса, могут вызвать ухудшение уплотнений. В связи с этим сле- дует старательно просушить устройство перед началом работы. Если обнаружены какие-либо перебои в работе устройства, следует немедленно отключить устройство от пневматической системы. Все элементы пневматической системы должны быть защищенными от загрязнений. Загрязнения, проникающие в пневматическую систе- му, могут...
  • Página 23: Технічні Дані

    Шліфувальна машина оснащена зєднувачем, за допомогою якого можна приєднати її до пневматичної системи. Крім цього, у комплекті є також ключі, за допомогою яких можна закріпити робочі інструменти у патроні. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Номер за каталогом YT-0965 Вага [kg] 0,57 Діаметр повітряного зєднувача (PT) [mm / ”] 6,3 / 1/4 Діаметр...
  • Página 24 Загальні вимоги щодо безпеки Перед початком монтажу, роботи, ремонту, технічного обслуговування і заміни приладдя, або у разі виконання робіт біля пневматичних інструментів, враховуючи безліч небезпек, необхідно прочитати і зрозуміти інструкцію з техніки безпеки. Недотримання даної вимоги може призвести до серйозних травм. Установку, налаштування й монтаж пневматичних інструментів може здійснювати тільки кваліфікований та підготовлений...
  • Página 25 Небезпеки, пов’язані з приладдям Від’єднати пристрій від джерела живлення перед заміною змінних робочих інструментів або приладдя. Використовувати приладдя та витратні матеріали тільки рекомендованих виробником розмірів і типів. Заборонено використовувати приладдя інших типів чи розмірів. Уникати безпосереднього контакту зі змінним робочим інструментом під час і після роботи, оскільки він може бути гарячим або гострим. Переконатися, що...
  • Página 26 слід згідно з інструкцією з експлуатації. Це дозволить уникнути непотрібного збільшення вібрацій. По можливості монтаж слід виконувати з використанням захисних екранів. Якщо це можливо, інструмент слід підтримувати за допомогою стійки, натяжного пристрою або ба- лансира. Інструмент необхідно тримати легко, але надійно, враховуючи можливі сили реакції, оскільки небезпека, викликана вібрацією, як...
  • Página 27: Користування Пристроєм

    поки робочий інструмент повністю не затримається Якщо пристрій з замонтованим абразивним кругом випав з рук, перед черговим пуском слід старанно перевірити стан круга. КОРИСТУВАННЯ ПРИСТРОЄМ Перед кожним пуском пристрою необхідно переконатися у тому, що не пошкоджений ні один елемент пневматичної системи. Якщо викрито пошкодження, слід...
  • Página 28 пристрою та очистить його. Знову відєднати пристрій від пневматичної системи. Невелику кількість масла SAE 10 додати всередину пристрою через вхідний повітряний отвір та призначені для цього отвори. Рекоменду- ється вживати масло SAE 10, призначене для консервації пневматичних пристроїв. Приєднати пристрій та завести його на короткий час. Увага! Маслом...
  • Página 29: Techniniai Duomenys

    Šlifuoklis yra aprūpintas atvamzdžiu, kuriuo įrankis gali būti prijungtas prie pneumatinės sistemos. Įrankių rinkinyje yra taip pat veržliarakčiai, kurių pagalba papildomus aksesuarus galima įtvirtinti laikiklyje. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Numeris pagal katalogą YT-0965 Svoris [kg] 0,57 Oro įvado diametras (PT) [mm / ”] 6,3 / 1/4 Oro tiekimo žarnos diametras (vidinis)
  • Página 30 žastis. Pneumatinių įrankių instaliavimą, reguliavimą ir montavimą gali vykdyti tik kvalifikuotas ir atitinkamai apmokytas personalas. Pneumatinio įrankio nemodifikuoti. Modifikavimai gali sumažinti darbo efektyvumą bei saugumą ir padidinti nelaimingo įvykio riziką operatoriaus atžvilgiu. Sau- gos instrukcijos neišmesti – būtina ją perduoti įrankio operatoriui. Pneumatinio įrankio nevartoti, jeigu jis yra pažeistas. Įrankis turi būti periodiškai kontroliuojamas tikrinant ar normos ISO 11148 reikalaujamas duomenų...
  • Página 31 sekmėje, o taip pat pavojaus, kuris gresia užkliuvus už oro tiekimo įrangos žarnų. Nepažįstamoje aplinkoje elgtis itin atsargiai. Yra galimi ir nežinomi pavojai, tokie kaip elektros tinklo laidai paslėpti sienose arba kitos įrangos. Pneumatinis įrankis nėra skirtas naudoti galimų sprogimų zonose ir nėra izoliuotas nuo kontakto su elektros srove.
  • Página 32 EKSPLOATAVIMO SĄLYGOS Reikia įsitikinti, ar suslėgto oro šaltinis išgali suteikti tinkamą darbinį slėgį bei užtikrinti reikiamą oro tekmę. Pernelyg didelio tiekiamo oro slėgio at- veju reikia panaudoti slėgio reduktorių kartu su apsauginiu vožtuvu. Pneumatinį įrankį reikia maitinti oru per filtro ir tepalinės mazgą. Tai vienu metu užtikrins ir oro švarumą...
  • Página 33 Įrangos montavimas ir demontavimas (IV) Įsitikinti, kad maksimalus montuojamo įrangos elemento apsisukimų greitis yra didesnis negu šlifuoklio apsisukimų greitis. Būtina laikytis šlifavimo diskų gamintojų nurodymų dėl sukimosi greičio ir disko strypo ilgio, kuris turi būti suspaustas šlifuoklio veleno griebtuve. Prilaikant veleną, atsukti fiksavimo veržlę, kol galima bus darbinį irankį įstatyti į griebtuvo lizdą. Įtvirtinti darbinį...
  • Página 34 Trūkumas Galimas susidorojimo būdas Įrankį galima paleisti, bet paleidus Kompresorius neužtikrina tinkamo oro tiekimo. Įrankis yra paleidžiamas kompresoriaus rezervuare sukaupto oro pagalba. Tuštėjant greitis mažėja rezervuarui, kompresorius nespėja papildyti oro trūkumą. Įrankį reikia prijungti prie našesnio kompresoriaus. Įsitikinti, ar turimų žarnų vidinis diametras yra nemažesnis negu 10/ 3/8”. Patikrinti slėgio nustatymą, ar nustatymo vertė yra maksimali. Nepakankama galia Patikrinti ar įrankis yra tinkamai nuvalytas ir pateptas.
  • Página 35 Slīpmašīna ir apgādāta ar savienojumu, kurš atļauj pievienot ierīci pie pneimatisko sistēmu. Komplektā ir arī atslēgas, ar kuram var fiksēt papildu apgādāšanu turētājā. TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-0965 Svars [kg] 0,57 Gaisa savienojuma diametrs (PT) [mm / ”] 6,3 / 1/4 Gaisa vada diametrs (iekš.)
  • Página 36 lūdzam salasīt un saprast drošības instrukciju. Iepriekšminētu darbību neveikšana var ierosināt nopietnu ķermeņa ievainošanu. Pneimatisku in- strumentu instalāciju, regulēšanu un montāžu var veikt tikai kvalificēts un apmācīts personāls. Nedrīkst modificēt pneimatisko ierīci. Modifikācijas var samazināt efektivitāti un drošības līmeni, kā arī paaugstināt ierīces operatora risku. Neizmest drošības instrukciju, nodot to ierīces operatoram. Nelietot pneimatisko ierīci, kad ir bojāta.
  • Página 37 Riski savienoti ar tvaikiem un putekļiem Putekļi un tvaiki izveidoti pneimatiskās ierīces lietošanas laikā var ierosināt slikto veselības stāvokli (piem. vēzis, iedzimti defekti, astma un/vai ādas iekaisums), nepieciešami ir: riska novērtēšana un attiecīgu kontroles līdzekļu ieviešana attiecībā tiem riskiem. Riska novērtēšana jāsatur putekļu, izveidotu ierīces lietošanas laikā, ietekmi un iespēju uzart esošus putekļus.
  • Página 38: Ierīces Lietošana

    Nelietot griešanas un frēzēšanas disku. Paši fiksētas slīpēšanas diski jābūt montēti koncentriski slīpmašīnas spilvenā. Pēc slīpmašīnas izslēgšanas jāpagaida ar atlikšanu līdz rotācijas pilnīgai apturēšanai. Pirms papildu apgādāšanas montāžas jākontrolē, lai aksesuāru apgriezienu ātrums būtu augstāk nekā slīpmašīnas apgriezienu ātrums. Nedrīkst lietot aksesuāru ar turētājiem citos apstākļos, nekā...
  • Página 39: Bojājumu Novēršana

    KONSERVĀCIJA Nedrīkst tīrīt pneimatisko ierīci ar benzīnu, šķīdinātāju vai citu degošo šķidrumu. Tvaiki var uzliesmoties un ierīce var eksplodēt, kas var būt par nopietnas ievainošanas iemeslu. Šķīdinātāji, lietoti ierīces tīrīšanā var mīkstināt blīvējumu. Pirms darba sakuma ierīce jābūt tieši nosusināta. Gadījuma, kad ir konstatēti kaut kādi nepareizumi ierīces darbībā, ierīci jāizslēdz no pneimatiskas sistēmas.
  • Página 40 Bruska je vybavená spojkou umožňující připojení k pneumatickému systému. Ve výbavě jsou rovněž klíče umožňující upevnit do upínače doda- tečné příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-0965 Hmotnost [kg] 0,57 Průměr vzduchové přípojky (PT) [mm / ”] 6,3 / 1/4 Průměr přívodní...
  • Página 41 celé řady hrozících rizik prostudovat bezpečnostní předpisy a naučit se je. Nedodržení výše uvedených pokynů může mít za následek vznik těžkých úrazů. Instalaci, seřizování a montáž pneumatického nářadí smí provádět pouze kvalifikovaní a školení pracovníci. Jakékoli zásahy do konstrukce pneumatického nářadí jsou zakázány. Takovéto zásahy mohou snížit účinnost nářadí a jeho bezpečnost a zvýšit riziko pro obsluhu nářadí. Bezpeč- nostní...
  • Página 42 kopnutí o rozvody stlačeného vzduchu. V neznámém prostředí se chovejte obezřetně. Mohou zde existovat skryté zdroje ohrožení, jako rozvody elektřiny nebo jiná užitková vedení. Pneumatické nářadí není určeno k používání v prostorách s nebezpečím výbuchu. Je třeba si uvědomit, že v případě...
  • Página 43 Pneumatické nářadí je třeba napájet přes systém filtru a olejovače. Zabezpečí se tím současně čistota i naolejování vzduchu olejem. Stav filtru a olejovače je třeba kontrolovat před každým použitím a případně filtr vyčistit a do olejovače doplnit olej. Zabezpečí se tak správný chod nářadí a prodlouží...
  • Página 44 Namontovat prvek příslušenství tak, aby minimálně 10 mm stopky bylo zasunuto do vřetene. Pomocí klíče důkladně dotáhnout upevňovací matici vřetene. Práce s bruskou Zvolit vhodný nástroj k danému druhu práce. Před zahájením práce je třeba brusnému kotouči umožnit, aby dosáhl plné otáčky. Do záběru s materiálem přikládat pouze rotující...
  • Página 45 Porucha Možné řešení Prověřit, zda používané hadice mají vnitřní průměr minimálně 10/ 3/8”. Překontrolovat nastavení tlaku, zda je nastaven na maximální hodnotu. Nedostatečný výkon Přesvědčit se, zda je nářadí příslušným způsobem vyčištěné a namazané. Pokud se výsledek nedostaví, odevzdat nářadí do opravy. Náhradní...
  • Página 46: Charakteristika Náradia

    Brúska je vybavená spojkou umožňujúcou pripojenie k rozvodu stlačeného vzduchu. K výbave patria aj kľúče na upevnenie príslušenstva do upínadla. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-0965 Hmotnosť [kg] 0,57 Priemer vzduchovej prípojky (PT) [mm / ”] 6,3 / 1/4 Priemer prívodnej vzduchovej hadice (vnútorný)
  • Página 47 výskytu celého radu hroziacich rizík preštudovať bezpečnostné predpisy a naučiť sa ich. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže mať za následok vznik ťažkých úrazov. Inštaláciu, zoraďovanie a montáž pneumatického náradia môžu vykonávať oba kvalifikovaní a školení pracovníci. Akékoľvek zásahy do konštrukcie pneumatického náradia sú zakázané. Takéto zásahy môžu znížiť účinnosť náradia a jeho bezpečnosť a zvýšiť riziko pre obsluhu náradia.
  • Página 48 Ohrozenie súvisiace s pracoviskom Pošmyknutie, potknutie a pády sú hlavnými príčinami úrazov. Dávajte pozor na klzké plochy spôsobené používaním náradia a na nebezpečenstvo potknutia sa o rozvody stlačeného vzduchu. V neznámom prostredí sa správajte opatrne. Môžu tu existovať skryté zdroje ohrozenia ako rozvody elektriny alebo iné...
  • Página 49 PODMIENKY PREVÁDZKOVANIA Presvedč sa, či zdroj stlačeného vzduchu dovoľuje vytvoriť príslušný pracovný tlak a zabezpečí požadovaný prietok vzduchu. V prípade príliš vysokého tlaku napájacieho vzduchu je potrebné použiť redukčný ventil včítane poistného ventilu. Pneumatické náradie je potreb- né napájať ces systém filtra a olejovača. Zabezpečí sa tak súčasne čistota ako aj navlhčenie vzduchu olejom. Stav filtra a olejovača je potrebné kontrolovať...
  • Página 50 Pripojiť náradie ku pneumatickému systému pomocou hadice s vnútorným priemerom 3/8”. Prekontrolovať, či je hadica dimenzovaná na tlak minimálne 1,38MPa. (III) Uviesť náradie na niekoľko sekúnd do chodu a presvedčiť sa, či z neho nevychádzajú nejaké podozrivé zvuky alebo vibrácie. Montáž...
  • Página 51: Náhradné Diely

    Porucha Možné riešenie Nadávkovať malé množstvo WD-40 cez vstupný otvor vzduchu. Náradie uviesť na niekoľko sekúnd do chodu. Lopatky sa mohli prilepiť Náradie má príliš nízke otáčky alebo ku rotoru. Náradie uviesť na cca 30 sekúnd do chodu. Malým množstvom oleja náradie namazať. Pozor! Príliš veľa oleja môže spôsobiť ho nie je možné...
  • Página 52: Műszaki Adatok

    A csiszológép el van látva egy, a sűrített levegő csatlakoztatását lehetővé tevő csatlakozóval. A tartozékok között találhatók továbbá a kiegészítő tartozékoknak a tokmányban való rögzítésére szolgáló kulcsok is. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-0965 Súly [kg] 0,57 A légcsatlakozó átmérője (PT) [mm / ”] 6,3 / 1/4 A légtömlő...
  • Página 53 Általános biztonsági rendszabályok A telepítés, munka, javítás, karbantartás, valamint tartozékcsere megkezdése előtt vagy pneumatikus eszköz közelében végzett munka esetén, a számos veszélyforrás miatt, el kell olvasni, és meg kell érteni a biztonsági útmutatót. A fentiek elhanyagolása komoly testi sérülések forrás lehet. A pneumatikus eszköz telepítését, beállítását és szerelését csak szakképzett és kioktatott személyzet végezheti.
  • Página 54 Ellenőrizze, hogy a betett szerszám megengedett maximális fordulatszáma nagyobb, mint a csiszológép vagy polírozó gép névleges fordulat- száma. Ellenőrizze, hogy a betett szerszám megengedett maximális fordulatszáma nagyobb, mint a csiszológép vagy polírozó gép névleges fordulatszáma. Soha nem szabad csiszolótárcsát, vágótárcsát vagy marófejet szerelni a polírozó gépre. A sérült csiszolótárcsa rendkívül komoly balesetet vagy akár halált is okozhat.
  • Página 55: A Gép Használata

    tüskéket és biztosító csatlakozókat kell használni a tömlők közötti, valamint a tömlő és a szerszám közötti csatlakozás sérülésének megelőzése érdekében. Ne lépje túl a szerszámra megadott maximális nyomást. Soha ne hordozza a szerszámot a tömlőnél fogva. ÜZEMELTETÉSI SZABÁLYOK Meg kell bizonyosodni arról, hogy a sűrített levegőt előállító forrás létre tudja hozni a megfelelő üzemi nyomást, és biztosítja a sűrített levegő megfelelő...
  • Página 56: Karbantartás

    A gép forgótengelyének tüskéjére erősítse fel a megfelelő szerszámot. A pneumatikus szerszámokkal végzett munkákhoz csak olyan tartozé- kokat használjon, amelyek ütve működő gépekhez készültek. Állítsa be a megfelelő forgásirányt. Az F betű az óramutató járásának megfelelő forgásirányt jelöli, az R betű az óramutató járásával ellentétest. Ahol ez lehetséges, állítsa be a nyomást (forgatónyomatékot).
  • Página 57 sekhez vezethet. Az eszközön minden javítást vagy elemcserét javítóműhelyben, szakképzett személyzetnek kell elvégeznie. Hiba Lehetséges megoldás Töltsön be egy kevés WD-40-et a levegő bemeneti nyílásán keresztül. Indítsa be az eszközt néhány másodpercre. A lapátok hozzáragadhattak Az eszköz túl lassan forog, a forgórészhez.
  • Página 58: Date Tehnice

    Polizorul este înzestrat cu dispozitiv de îmbinare cu sistemul pneumatic. Deasemeni este înzestrat şi cu chei cu care se poate fixa inzestrarea suplimentară în dispozitivul de prindere. DATE TEHNICE Parametrii Unitatea de măsură Valoarea Numărul din catalog YT-0965 Greutatea [kg] 0,57 Diametrul de racordare cu aer (PT) [mm / ”] 6,3 / 1/4 Diametrul (interior) tubului de alimentare cu aer [mm / ”]...
  • Página 59 datorită numărului mare de pericole, trebuie să citiţi şi să înţelegeţi instrucţiunile de siguranţă. În cazul în care nu efectuaţi aceste activităţi se poate ajunge la răni grave. Instalarea, ajustarea şi montajul pieselor pneumatice poate fi efectuată doar de către persoane calificate şi instruite. Nu modificaţi unealta pneumatică.
  • Página 60 de şlefuit. Discul de şlefuit care se deteriorează poate cauza răni foarte grave sau poate duce la moarte. Nu utilizaţi discuri crăpate sau rupte, ori discuri care au căzut. Utilizaţi doar unelte introduse permise cu diametrul corespunzător al bolţului. Trebuie să aveţi grijă la faptul că turaţia punctului de montaj trebuie să...
  • Página 61: Conditii De Exploatare

    Lovirea cu furtunul poate provoca răni grave. Trebuie să verificaţi mereu dacă furtunurile şi accesoriile nu sunt deteriorate sau dacă nu joacă. Aerul rece trebuie îndreptat departe de mâini De fiecare dată când sunt utilizate conexiuni filetate universale (conexiuni cu cârlig), trebuie să utilizaţi bolţuri de protecţie împotriva posibilităţii de deteriorare a conexiunilor dintre furtunuri şi unealtă.
  • Página 62 La filetul orificiului de intrarea aerului se înşureubează tare şi sigur piesa de racordare cu tubul de alimentare cu aer.(II) Pe dispozitivul de prindere (pe antrenor) trebuie fixat capătul corespunzător. La lucrul cu scule pneumatice întrebuinţaţi doar echipament adaptabil la lucru cu scule percutante. Ajustează...
  • Página 63 Eliminarea defectelor Imediat, după apariţia oricărui fel de defect, utilizarea trebuie întreruptă. Utilizarea utilajului cu defect poate provoca leziuni. Orice reparaţie sau schimbarew a elementelor utilajului, trebuie să fie efectuate de persoane calificate în acest domeniu la atelier de specialitate. Deranjamentul Posilibitatea eliminării In orificiul de intrarea aerului, dă...
  • Página 64: Caracteristica De La Herramienta

    La máquina de pulir está equipada con un conector para conectarla al sistema neumático. Está también equipada con llaves que permiten instalar equipo adicional en la agarradera. DATOS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Número de catalogo YT-0965 Peso [kg] 0,57 Diámetro del conector del aire (PT) [mm / ”] 6,3 / 1/4 Diámetro de la manguera de alimentación de aire (interno)
  • Página 65 no se realicen las acciones mencionadas, el usuario corre el riesgo de lesiones graves. Instalación, ajustes y montaje de herramientas neumáticas deben ser realizados únicamente por personal preparado y entrenado. No modifique herramientas neumáticas. Modificaciones pueden reducir la efectividad y el nivel de seguridad, así como incrementar el riesgo que corre el operador de la herramienta. No tire las instrucciones de seguridad y proporciónelas al operador de la herramienta.
  • Página 66 Peligros relacionados con el lugar de trabajo Resbalamientos, tropezones y caídas son las principales causas de lesiones. Evite superficies resbalosas durante el trabajo con la herramienta y los peligros que puedan causar tropezones debido al sistema de aire. En lugares desconocidos proceda con cuidado. Pueden existir peligros latentes, como la electricidad u otras líneas de servicio.
  • Página 67: Condiciones De Uso

    herramienta. No exceda la presión máxima del aire indicada para la herramienta. Nunca cargue la herramienta, agarrándola por la manguera. CONDICIONES DE USO Asegúrese que la fuente del aire comprimido permite generar presión de trabajo adecuada y flujo del aire apropiado. En el caso de una presión del aire de alimentación demasiado alta, use el reductor con una válvula de seguridad.
  • Página 68: Mantenimiento

    opuesta a la dirección de manecillas del reloj. Cuando sea posible, ajuste la presión (el momento giratorio). Conecte la herramienta al sistema neumático usando una manguera del diámetro interno 3/8”. Asegúrese que la resistencia de la manguera es al menos de 1,38MPa. (III) Ponga la herramienta en marcha por unos segundos, asegurándose que no emite ningunos ruidos sospechosos o vibraciones.
  • Página 69: Refacciones

    Defecto Posible solución La herramienta tiene Aplique una cantidad pequeńa de WD-40 a través de la entrada de aire. Ponga la herramienta en marcha por unos segundos. Es posible que las rotaciones demasiado láminas se hayan pegado al rotor. Ponga la herramienta en marcha por aproximadamente 30 segundos. Lubrique la herramienta con una cantidad lentas o no se activa pequeńa de aceite.
  • Página 70: Deklaracja Zgodności

    0113/YT-0965/EC/2013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Szlifierka pneumatyczna prosta; 0,7 MPa; 20000 min ; 3, 6 mm; nr kat.: YT-0965 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN ISO 11148-9:2011 i spełniają wymagania dyrektyw: 2006/42/WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa...
  • Página 71 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 72 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Tabla de contenido