Erbe 20132-227 Manual Del Usuario
Erbe 20132-227 Manual Del Usuario

Erbe 20132-227 Manual Del Usuario

Adaptador para fiapc sondas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 1 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11
Adapter für FiAPC-Sonden
DE
Adapter for FiAPC probes
EN
Adaptateur pour FiAPC sondes
FR
Adaptador para FiAPC sondas
ES
Adattatore per sonde FiAPC
IT
Adaptador para sondas FiAPC
PT
EL
Προσαρμογέας για καθετήρες FiAPC
Adapter voor FiAPC-sondes
NL
Adapter til FiAPC-sonder
DA
Adapter för FiAPC-sonder
SV
Sovitin FiAPC-sondille
FI
Adapter sond FiAPC
PL
Adaptér pro FiAPC sondy
CS
Adapter FiAPC-szondákhoz
HU
RU
Переходник для зондов FiAPC
FiAPC Probları için Adaptör
TR
FiAPC- 探头的适配器
ZH
KO
FiAPC 프로브 어댑터
3
19
33
49
65
81
97
113
129
143
159
173
189
203
219
235
249
263

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erbe 20132-227

  • Página 1 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 1 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Adapter für FiAPC-Sonden Adapter for FiAPC probes Adaptateur pour FiAPC sondes Adaptador para FiAPC sondas Adattatore per sonde FiAPC Adaptador para sondas FiAPC Προσαρμογέας για καθετήρες FiAPC Adapter voor FiAPC-sondes Adapter til FiAPC-sonder Adapter för FiAPC-sonder Sovitin FiAPC-sondille Adapter sond FiAPC...
  • Página 2 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 2 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11...
  • Página 3 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 3 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 VERWENDUNGSHINWEIS Adapter für FiAPC-Sonden 20132-227...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 4 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Inhalt 1 Allgemeine Gebrauchsinformationen ....5 Zweckbestimmung / Indikationen ....5 Kompatibilität .
  • Página 5: Allgemeine Gebrauchsinformationen

    APC-Geräts und fragen Sie in Zweifelsfällen Erbe oder Ihren Vertreiber! Hinweis: Melden Sie schwerwiegende Vorfälle mit dem Produkt Ihrem örtlichen Händler oder Erbe. Wenn Sie Anwender in der Europäischen Union sind, melden Sie Vorfälle zusätzlich an die zuständige Behörde in Ihrem Mitgliedsstaat.
  • Página 6: Qualifikation Des Anwenders

    WARNUNG! Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Anwendung auf äußere Schäden! Erbe Elektromedizin empfiehlt, eine elektrische Durchgangsprü- fung vor jeder Anwendung dieses Produkts durchzuführen. Hinweis: Wenn der Kabelleiter gebrochen ist oder der elektrische Durchgang des Kabels in sonstiger Weise unterbrochen wird, kann es in der Patientenrückleitung oder im aktiven Stromkreis...
  • Página 7: Anwendungshinweise

    Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Falls vorhan- den und nicht anders erwähnt, Kabel weder knicken noch um das zugehörige Produkt wickeln! Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin.
  • Página 8 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 8 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Produkt anschließen Anschluss an ein APC 300: WARNUNG! Verletzungsgefahr! Aktivieren Sie das Elektrochirur- giegerät nicht, während Sie den Adapter anschließen. 1. Schalten Sie das APC 300 und das Elektrochirurgiegerät ein. 2. Stecken Sie den HF-Stecker des Adapters (1) in die Mulit- funktionsbuchse des APC 300.
  • Página 9 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 9 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Anschluss an ein APC 2: WARNUNG! Verletzungsgefahr! Aktivieren Sie das Elektrochirur- giegerät nicht, während Sie den Adapter anschließen. 1. Schalten Sie das VIO Elektrochirurgiegerät ein und wählen Sie das Grundprogramm aus. 2.
  • Página 10: Reinigung, Desinfektion, Sterilisation

    2. Schrauben Sie den Argongas-Anschluss des Adapters ab und ziehen Sie ihn gerade aus der Argongas-Buchse. Reinigung, Desinfektion, Sterilisation Sicherheitshinweise für die Aufbereitung Erbe Elektromedizin empfiehlt eine maschinelle Reinigung/ Desinfektion. Eine manuelle Reinigung wird aufgrund der deut- lich geringeren Wirksamkeit nicht empfohlen. Geeignet für die Reinigung im Ultraschallbad.
  • Página 11: Begrenzung Der Aufbereitung

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 11 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Begrenzung der Aufbereitung Häufiges Aufbereiten hat Auswirkungen auf dieses Produkt. Be- achten Sie die Sicherheitshinweise zur Kontrolle des Produkts. Bei offensichtlichen Beschädigungen oder Funktionsbeeinträch- tigungen darf das Produkt nicht mehr verwendet werden. Zerlegen 1.
  • Página 12: Vorreinigung

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 12 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Vorreinigung Verwenden Sie zur Vorreinigung Wasser, ggf. ein nicht fixieren- des Desinfektionsmittel. 1. Entfernen Sie Oberflächenverschmutzungen mit einer wei- chen Bürste/einem weichen Tuch. Legen Sie hierzu das Pro- dukt in ein Wasserbad und/oder spülen Sie das Produkt un- ter fließendem Wasser.
  • Página 13: Maschinelle Reinigung Und Desinfektion

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 13 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 4. Füllen Sie eine Einwegspritze komplett mit Reinigungslö- sung und spülen Sie die Lumina (mind. 5-mal). 5. Spülen Sie die Oberflächen mit sterilem deionisierten Wasser (mind. 1 Minute). 6. Füllen Sie eine Einwegspritze komplett mit sterilem deioni- sierten Wasser und spülen Sie die Lumina (mind.
  • Página 14: Kontrolle

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 14 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 1. Legen Sie das Produkt vorsichtig in einen geeigneten Spül- korb. Achten Sie darauf, dass das Produkt keine anderen In- strumente/Instrumententeile berührt. 2. Schließen Sie das Produkt über den Spüladapter an eine Spülvorrichtung an.
  • Página 15: Verpacken

    (Einfach- oder Doppelverpackung) aus Papier/Folie und/oder in einen Sterilisationscontainer. 5.10 Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin.
  • Página 16: Entsorgung

    GmbH, Linden/Deutschland). – Dampfsterilisation mit Sattdampf, Fraktioniertes Vaku- umverfahren, 3 Minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe empfiehlt die in diesem Verwendungshinweis beschriebe- nen Aufbereitungsverfahren. Gleichwertige abweichende Ver- fahren sind möglich, sofern nicht explizit ausgeschlossen. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, die Eignung der tatsäch- lich angewendeten Verfahren durch geeignete Maßnahmen (z.B.
  • Página 17: Symbole

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 17 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Symbole Symbol Erläuterung Symbol Erläuterung Gebrauchsanwei- Achtung, Begleit- sung beachten dokumente be- achten Artikelnummer Fertigungslos- nummer, Charge Hersteller Herstellungs- datum Vor Sonnenlicht Trocken aufbe- schützen wahren Menge (x) Europäisches Konformitäts- kennzeichen sprechender Char- Medizinprodukt gencode...
  • Página 18 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 18 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11...
  • Página 19 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 19 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 NOTES ON USE Adapter for FiAPC probes 20132-227...
  • Página 20 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 20 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Table of Contents 1 General instructions for use ..... . . 21 Intended use / Indications for use .
  • Página 21: General Instructions For Use

    Erbe or your distributor in case of doubt! Note: Report serious incidents with the product to your local dealer or Erbe. If you are a user in the European Union, also re- port incidents to the responsible authority in your Member State.
  • Página 22: Qualification Of User

    Safety instructions WARNING! Check the product for external damage before each use. Erbe Elektromedizin recommends performing an electrical con- tinuity test before every use of this product. Note: If the cable conductor is broken or the electrical continuity of the cable is interrupted in any other manner it can cause arc- ing in the patient return line or in the active circuit;...
  • Página 23: How To Use

    Do not use force! If there is a cable, and unless stated otherwise, do not kink it or wrap it around the accompanying product! Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability.
  • Página 24 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 24 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Connecting the product Connection to an APC 300: WARNING! Risk of injury! Do not activate the electrosurgical unit while you are connecting the adapter. 1. Switch the APC 300 and the electrosurgical unit on. 2.
  • Página 25 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 25 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Connection to an APC 2: WARNING! Risk of injury! Do not activate the electrosurgical unit while you are connecting the adapter. 1. Switch on the VIO electrosurgical unit and select the basic program.
  • Página 26: Cleaning, Disinfection, Sterilization

    Cleaning, disinfection, sterilization Safety instructions for processing Erbe Elektromedizin recommends machine cleaning/ disinfection. Because it is much less effective, manual cleaning is not recommended. May be cleaned in an ultrasonic bath.
  • Página 27: Processing Limitation

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 27 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Processing limitation Frequent processing can damage this product. Observe the safe- ty instructions for checking the product. With visible damage or functional impairment, the product may no longer be used. Dismantling 1.
  • Página 28: Precleaning

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 28 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Precleaning Use water for precleaning, a non-fixing disinfectant if necessary. 1. Remove surface contaminants with a soft brush/cloth while holding the product in a water bath and/or rinsing the prod- uct under running water. 2.
  • Página 29: Cleaning And Disinfection By Machine

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 29 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 5. Rinse the surfaces with sterile, deionized water (at least 1 minute). 6. Completely fill a disposable syringe with sterile, deionized water and rinse the lumina (at least 5 times). 7. Repeat the preceding cleaning steps if the product or used rinse water still contains visible contamination.
  • Página 30: Check

    5.10 Sterilization Only sterilize products that have been cleaned and disinfected. Erbe Elektromedizin recommends steam sterilization with the method described below. If other sterilization methods are used, Erbe Elektromedizin shall bear no responsibility.
  • Página 31: Overview Of Validated Procedures

    • Sterilization in an autoclave Systec V-150 (Systec GmbH, Linden/Germany). – Steam sterilization with saturated steam, fractionated vacuum procedure, 3 minutes, 132 °C, 3 bar. Erbe recommends the processing procedures described in these instructions for use. Equivalent different procedures are possible...
  • Página 32: Disposal

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 32 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 if not explicitly excluded. It is incumbent on the user to ensure the suitability of the actual procedures used by means of suit- able measures (e.g. validation, routine monitoring, check of ma- terial compatibility).
  • Página 33 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 33 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 NOTICE D’UTILISATION Adaptateur pour FiAPC sondes 20132-227...
  • Página 34 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 34 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Table des matières 1 Notice d’utilisation générale..... . . 35 Destination / Indications ..... . . 35 Compatibilité.
  • Página 35: Notice D'uTilisation Générale

    Cette notice ne remplace pas le mode d'emploi de l'applicateur APC utilisé. Veuillez s'il vous plaît lire le mode d'emploi de l'ap- plicateur APC et vous adresser à Erbe ou à votre distributeur si vous avez des questions ou des doutes.
  • Página 36: Qualification De L'uTilisateur

    Vérifier la présence de détériorations externes sur le produit avant chaque utilisation ! Erbe recommande de procéder à un contrôle de continuité élec- trique avant chaque utilisation de ce produit. Remarque : si le conducteur du câble est brisé ou la continuité...
  • Página 37: Consignes D'uTilisation

    Ne jamais forcer. Sauf mention contraire, ne pas plier le câble éventuel ni l’enrouler autour de l’équipement dont il fait partie. Erbe Elektromedizin met expressément en garde contre toute modification du produit et décline toute responsabilité dans un tel cas.
  • Página 38 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 38 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Connecter le produit Connexion à un APC 300 : ATTENTION ! Risque de blessure ! Ne pas activer le dispositif d’électrochirurgie pendant le raccordement de l’adaptateur. 1. Mettre l’APC 300 et le dispositif d’électrochirurgie en marche.
  • Página 39 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 39 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Connexion à un APC 2 : ATTENTION ! Risque de blessure ! Ne pas activer le dispositif d’électrochirurgie pendant le raccordement de l’adaptateur. 1. Mettre l'appareil d’électrochirurgie VIO sous tension et sé- lectionner le programme de base.
  • Página 40: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    Nettoyage, désinfection et stérilisation Consignes de sécurité appliquées au retraitement Erbe Elektromedizin recommande un nettoyage/une désinfec- tion en machine. Un nettoyage manuel n'est pas conseillé en rai- son de son efficacité nettement moindre.
  • Página 41: Limitation Du Retraitement

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 41 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Limitation du retraitement Un retraitement fréquent a certaines conséquences sur ce pro- duit. Respecter les consignes de sécurité relatives au contrôle du produit. Le produit ne doit plus être utilisé en cas de détériora- tions ou de dysfonctionnements manifestes.
  • Página 42: Prénettoyage

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 42 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Étape de retraite- Matériel ment Nettoyage/désin- adaptateur Luer-Lock femelle-femelle fection en machine (=raccord de lavage) Prénettoyage Pour le prélavage, utiliser de l'eau et, le cas échéant, un désin- fectant ne fixant pas l'infectiosité. 1.
  • Página 43 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 43 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 1. Préparer un bain de nettoyage et un bain de désinfection sé- paré. 2. Immerger entièrement le produit dans le bain de nettoyage sans que le produit n’y entre en contact avec d’autres com- posants.
  • Página 44: Nettoyage Et Désinfection En Machine

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 44 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Nettoyage et désinfection en machine L'efficacité du système de nettoyage-désinfection doit être cer- tifiée (p. ex. label CE conformément à DIN EN ISO 15883). Le produit de nettoyage et de désinfection doit convenir pour les dispositifs médicaux en matière plastique et en métal et son pH doit se situer entre 5,5 et 11.
  • Página 45: Contrôle

    5.10 Stérilisation Ne stériliser que des instruments nettoyés et désinfectés. Erbe recommande la stérilisation à la vapeur d'après la méthode décrite ci-après et décline toute responsabilité si l'utilisateur ap- plique une autre méthode de stérilisation.
  • Página 46: Vue D'eNsemble Des Procédés Validés

    – Stérilisation à la vapeur saturée, procédure sous vide fractionné, 3 minutes, 132 °C, 3 bar. Erbe recommande les procédés de retraitement indiqués dans les présentes consignes d’utilisation. D’autres procédés équiva- lents peuvent être utilisés dans la mesure où ils ne sont pas ex- plicitement exclus.
  • Página 47: Élimination

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 47 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Élimination Éliminez le produit, le matériau d’emballage et les accessoires (si disponibles) conformément aux règlements et lois en vigueur dans le pays. Symboles Symbole Explication Symbole Explication Respecter le mode Attention, tenir d’emploi compte des docu- ments d’accompa-...
  • Página 48 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 48 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11...
  • Página 49 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 49 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 INDICACIÓN DE USO Adaptador para FiAPC sondas 20132-227...
  • Página 50 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 50 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Contenido 1 Instrucciones de uso generales ....51 Función / Indicaciones ......51 Compatibilidad .
  • Página 51: Instrucciones De Uso Generales

    APC y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Nota: Notifique los incidentes graves con el producto a su distri- buidor local o a Erbe. Si usted es un usuario de la Unión Europea, notifique adicionalmente los incidentes a la autoridad compe- tente de su estado miembro.
  • Página 52: Cualificación Del Usuario

    ¡Antes de cada uso, compruebe que el producto no presente da- ños externos! Erbe Elektromedizin recomienda realizar un control de continui- dad eléctrica antes de cada uso de este producto. Indicación: En caso de que el conductor esté deteriorado o el paso de corriente eléctrica esté...
  • Página 53: Indicaciones De Utilización

    Si existen cables y no se indica lo contrario, ni los doble ni los enrolle sobre el producto respectivo. Erbe Elektromedizin advierte expresamente de que no deben efectuarse modificaciones en el producto. Cualquier modifica- ción tendrá como consecuencia la exclusión de toda responsabi- lidad por parte de Erbe Elektromedizin.
  • Página 54 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 54 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Conectar el producto Conexión a un APC 300: ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! No active el aparato de electrocirugía mientras esté conectando el adaptador. 1. Encienda el APC 300 y el aparato de electrocirugía. 2.
  • Página 55 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 55 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Conexión a un APC 2: ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! No active el aparato de electrocirugía mientras esté conectando el adaptador. 1. Encienda el aparato de electrocirugía VIO y seleccione el pro- grama básico.
  • Página 56: Limpieza, Desinfección, Esterilización

    Limpieza, desinfección, esterilización Indicaciones de seguridad para el acondicionamiento Erbe Elektromedizin recomienda una limpieza/desinfección me- cánicas. No se recomienda la limpieza manual, por su eficacia claramente menor. Producto apropiado para ser limpiado en baño ultrasónico.
  • Página 57: Limitación Del Acondicionamiento

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 57 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Limitación del acondicionamiento El acondicionamiento frecuente puede afectar al producto. Ob- serve las instrucciones de seguridad relativas al control del pro- ducto. En caso de daños evidentes o de alteraciones funcionales, el producto ya no se debe utilizar.
  • Página 58: Limpieza Previa

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 58 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Paso de acondi- Medios auxiliares cionamiento Limpieza/desin- Adaptador Luer-Lock hembra-hembra fección mecánica (=adaptador de lavado) Limpieza previa Utilice para la limpieza previa agua y, en caso necesario, un des- infectante no fijador. 1.
  • Página 59 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 59 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 1. Prepare un baño de limpieza y un baño de desinfección se- parado. 2. Sumerja el producto completamente en el baño de limpieza evitando que entre en contacto con otras piezas en el baño. 3.
  • Página 60: Limpieza Y Desinfección Mecánicas

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 60 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Limpieza y desinfección mecánicas El aparato de limpieza y desinfección debe disponer de una efi- cacia comprobada (p. ej. marca CE según DIN EN ISO 15883). El producto de limpieza y desinfección debe ser adecuado para productos sanitarios de plástico o metal y tener un pH entre 5,5 y 11.
  • Página 61: Controles

    Esterilice únicamente los productos que ya hayan sido limpiados y desinfectados. Erbe Elektromedizin recomienda la esterilización por vapor con el procedimiento que se describe a continuación. Erbe Elektro- medizin no se hace responsable si se utilizan otros procedimien- tos de esterilización.
  • Página 62: Resumen De Los Procedimientos Validados

    – Esterilización por vapor con vapor saturado, método d vacío fraccionado, 3 minutos, 132 °C, 3 bar. Erbe recomienda los procedimientos de acondicionamiento que se describen en estas indicaciones de uso. Es posible aplicar pro- cedimientos diferentes equivalentes, salvo que se excluyan ex- plícitamente.
  • Página 63: Eliminación

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 63 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Eliminación Elimine el producto, el material de embalaje y los accesorios (si existen) de acuerdo con las disposiciones y leyes vigentes espe- cíficas de cada país. Símbolos Símbolo Explicación Símbolo Explicación Tener en cuenta Precaución, con- las instrucciones...
  • Página 64 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 64 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11...
  • Página 65 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 65 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Adattatore per sonde FiAPC 20132-227...
  • Página 66 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 66 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Contenuto 1 Informazioni per l’uso generali..... 67 Destinazione d’uso / indicazioni....67 Compatibilità.
  • Página 67: Informazioni Per L'uSo Generali

    APC e, in caso di dubbio, rivolgersi a Erbe o al distributore locale! Nota: Segnalare gli incidenti gravi correlati al prodotto al proprio rivenditore locale o ad Erbe. Gli utilizzatori con sede nell’Unione Europea devono segnalare eventuali incidenti anche all’autorità competente nello Stato Membro di residenza.
  • Página 68: Qualifica Dell'uTilizzatore

    Prima di ogni uso, controllare che il prodotto non presenti danni esterni! Erbe Elektromedizin raccomanda di eseguire un test elettrico prima di ogni utilizzo di questo prodotto. Nota: se il conduttore del cavo è rotto o se la continuità elettrica del cavo è...
  • Página 69: Indicazioni Per L'uTilizzo

    Non sforzare! In mancanza di altre indicazioni, non piegare il cavo eventualmente presente e non avvolgerlo intorno al rela- tivo prodotto! Erbe Elektromedizin avverte espressamente di non apportare modifiche al prodotto! Qualsiasi modifica solleva Erbe Elektro- medizin da ogni responsabilità. Indicazioni per l’utilizzo Utilizzare esclusivamente prodotti puliti e...
  • Página 70 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 70 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Collegamento del prodotto Collegamento a un APC 300: AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Non attivare l’unità elettrochi- rurgica durante il collegamento dell’adattatore. 1. Accendere l’APC 300 e l’unità elettrochirurgica. 2. Inserire il connettore HF dell'adattatore (1) nella presa mul- tifunzione dell'APC 300.
  • Página 71 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 71 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Collegamento a un APC 2: AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Non attivare l’unità elettrochi- rurgica durante il collegamento dell’adattatore. 1. Accendere l’unità elettrochirurgica VIO e selezionare il pro- gramma base. 2. Inserire il connettore HF dell'adattatore (1) nella presa mul- tifunzione dell'APC 2.
  • Página 72: Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione

    Pulizia, disinfezione e sterilizzazione Avvertenze di sicurezza per il ricondizionamento Erbe Elektromedizin raccomanda di eseguire una pulizia / disin- fezione meccanica. Si sconsiglia la pulizia manuale a causa dell'efficacia sensibilmente ridotta. Idoneo per la pulizia in bagno a ultrasuoni.
  • Página 73: Limiti Del Ricondizionamento

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 73 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Limiti del ricondizionamento Un ricondizionamento frequente ha ripercussioni su questo pro- dotto. Osservare le indicazioni di sicurezza relative al controllo del prodotto. Non utilizzare più il prodotto, se presenta danni evidenti o limiti funzionali. Smontaggio 1.
  • Página 74: Pulizia Preliminare

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 74 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Fase di ricondizio- Strumento namento Pulizia / disinfe- Adattatore Luer-Lock femmina-femmi- zione meccanica na (=adattatore di lavaggio) Pulizia preliminare Per la pulizia preliminare utilizzare acqua e, se necessario, un di- sinfettante non fissante. 1.
  • Página 75 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 75 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 1. Preparare un bagno detergente e un bagno di disinfezione separato. 2. Immergere completamente il prodotto nel bagno detergente, facendo attenzione che non entri a contatto con altri compo- nenti. 3. Pulire a fondo le superfici utilizzando una spazzola morbida/ un panno morbido monouso.
  • Página 76: Pulizia E Disinfezione Meccanica

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 76 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Pulizia e disinfezione meccanica L'apparecchio di pulizia e disinfezione deve possedere un'effica- cia sostanzialmente controllata (ad es. marchio CE conforme alla DIN EN ISO 15883). I detergenti e i disinfettanti devono essere adatti a dispositivi medici in plastica e metallo e presentare un valore di pH compre- so tra 5,5 e 11.
  • Página 77: Controllo

    5.10 Sterilizzazione Sterilizzare esclusivamente prodotti puliti e disinfettati. Erbe Elektromedizin consiglia di utilizzare la sterilizzazione a va- pore mediante l'impiego delle procedure di seguito descritte. Erbe Elektromedizin non si assume alcuna responsabilità per l'impiego di procedure di sterilizzazione diverse.
  • Página 78: Panoramica Dei Metodi Convalidati

    – Sterilizzazione in vapore saturo, processo a vuoto frazio- nato, 3 minuti, 132 °C, 3 bar. Erbe consiglia i metodi di ricondizionamento descritti nelle pre- senti indicazioni per l’impiego. Sono possibili altri metodi equi- valenti purché non esplicitamente esclusi. All’utilizzatore spetta la responsabilità...
  • Página 79: Smaltimento

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 79 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Smaltimento Smaltire il prodotto, il materiale di imballaggio e gli accessori (se presenti) attenendosi alle vigenti disposizioni e leggi specifiche nazionali. Simboli Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione Rispettare le istru- Attenzione, zioni per l’uso rispettare la docu- mentazione di ac- compagnamento...
  • Página 80 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 80 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11...
  • Página 81 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 81 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 INDICAÇÃO DE USO Adaptador para sondas FiAPC 20132-227...
  • Página 82 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 82 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Conteúdo 1 Informações gerais de utilização ....83 Finalidade/Indicações ......83 Compatibilidade .
  • Página 83: Informações Gerais De Utilização

    Erbe ou o seu distribuidor! Nota: Comunique incidentes graves relacionados ao produto ao seu distribuidor local ou à Erbe. Caso seja um usuário na União Europeia, comunique incidentes também ao órgão de controle responsável no seu Estado-Membro.
  • Página 84: Qualificação Do Usuário

    Antes de cada utilização, verifique o produto quanto a danos ex- ternos! A Erbe Elektromedizin recomenda realizar um teste de continui- dade elétrica antes de cada utilização deste produto. Nota: Se o condutor do cabo estiver quebrado ou se a continui- dade elétrica do cabo for interrompida de outra forma, pode...
  • Página 85: Instruções De Utilização

    à volta do produto! A Erbe Elektromedizin adverte expressamente para o fato de que o produto não pode ser modificado. Qualquer modificação leva à exclusão da responsabilidade por parte da Erbe Elektromedizin.
  • Página 86 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 86 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Conectar o produto Conexão a um APC 300: AVISO! Perigo de ferimentos! Não ative o aparelho de eletroci- rurgia enquanto conecta o adaptador. 1. Ligue o APC 300 e o aparelho de eletrocirurgia. 2.
  • Página 87 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 87 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Conexão a um APC 2: AVISO! Perigo de ferimentos! Não ative o aparelho de eletroci- rurgia enquanto conecta o adaptador. 1. Ligue o aparelho de eletrocirurgia VIO e selecione o progra- ma básico.
  • Página 88: Limpeza, Desinfecção E Esterilização

    Limpeza, desinfecção e esterilização Indicações de segurança para o processamento A Erbe Elektromedizin recomenda a limpeza/desinfecção mecâ- nicas. Uma limpeza manual não é recomendada devido à sua efi- cácia muito menor.
  • Página 89: Limite Do Processamento

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 89 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Limite do processamento O processamento frequente tem efeitos sobre este produto. Ob- serve as indicações de segurança para o controle do produto. No caso de danos visíveis ou falhas de funcionamento, o produto não deve mais ser utilizado.
  • Página 90: Limpeza Prévia

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 90 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Etapa de proces- Meios auxiliares samento Limpeza/desinfec- Adaptador Luer-Lock fêmea-a-fêmea ção mecânicas (=adaptador de lavagem) Limpeza prévia Para a limpeza prévia, utilize água e, se necessário, um desinfe- tante não fixador. 1.
  • Página 91 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 91 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 1. Prepare um banho para a limpeza e um separado para a de- sinfecção. 2. Mergulhe o produto completamente no banho para limpeza, sem que ele encoste em outras peças que se encontrem no banho.
  • Página 92: Limpeza E Desinfecção Mecânicas

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 92 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Limpeza e desinfecção mecânicas O aparelho de limpeza e desinfecção deve ter eficácia compro- vada (por ex., certificação CE de acordo com a norma DIN EN ISO 15883). O produto de limpeza e desinfecção deve ser adequado para produtos médicos de plástico e metal e ter um valor de pH entre 5,5 e 11.
  • Página 93: Controle

    5.10 Esterilizar Esterilizar apenas produtos limpos e desinfetados. A Erbe Elektromedizin recomenda a esterilização a vapor com o processo descrito a seguir. O uso de processos de esterilização diferentes não é da responsabilidade da Erbe Elektromedizin.
  • Página 94: Resumo Dos Processos Validados

    – Esterilização a vapor com vapor saturado, processo de vácuo fracionado, 3 minutos, 132 °C, 3 bar. A Erbe recomenda os métodos de processamento descritos nes- tas indicações de utilização. Outros processos diferentes equiva- lentes são possíveis, a menos que excluídos explicitamente. O usuário tem a responsabilidade de garantir que os processos...
  • Página 95: Eliminação

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 95 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Eliminação Eliminar o produto, o material da embalagem e os acessórios (se disponíveis) conforme as diretrizes e leis válidas específicas do país. Símbolos Símbolo Explicação Símbolo Explicação Observar o manual Atenção, observar de instruções os documentos em anexo...
  • Página 96 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 96 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11...
  • Página 97 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 97 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Προσαρμογέας για καθετήρες FiAPC 20132-227...
  • Página 98 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 98 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Περιεχόμενο 1 Γενικές πληροφορίες χρήσης ..... 99 1.1 Σκοπός χρήσης / Ενδείξεις..... 99 1.2 Συμβατότητα...
  • Página 99: Γενικές Πληροφορίες Χρήσης

    οδηγίες χρήσης της συσκευής APC και σε περίπτωση αμφιβολι- ών απευθυνθείτε στην Erbe ή στο διανομέα σας! Υπόδειξη: Αναφέρετε σοβαρά περιστατικά με το προϊόν στον το- πικό σας αντιπρόσωπο ή στην Erbe. Εάν είστε χρήστης στην Ευ- ρωπαϊκή Ένωση, επιπροσθέτως αναφέρετε περιστατικά στην αρμόδια αρχή στο κράτος μέλος.
  • Página 100: Εξειδίκευση Του Χρήστη

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ελέγξτε το προϊόν για εξωτερικές ζημιές, πριν από κάθε εφαρμο- γή! Ο οίκος Erbe Elektromedizin συνιστά τη διενέργεια ενός ηλεκτρι- κού ελέγχου διόδου, πριν από κάθε χρήση του συγκεκριμένου προϊόντος. Υπόδειξη: Σε περίπτωση που σπάσει ο αγωγός του καλωδίου ή...
  • Página 101: Υποδείξεις Εφαρμογής

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 101 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 γό ηλεκτρικό κύκλωμα να δημιουργηθεί ένα βολταϊκό τόξο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα στον ασθενή ή πυρκαγιά. Μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό σε περίπτωση που παρου- σιάζει βλάβη! Να μη χρησιμοποιείται κοντά σε εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά! Να...
  • Página 102 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 102 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Έλεγχος προϊόντος Ελέγξτε το προϊόν για εξωτερικές ζημιές, πριν από κάθε εφαρμο- γή! Μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό σε περίπτωση που παρου- σιάζει βλάβη! Σύνδεση προϊόντος Σύνδεση σε APC 300: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού! Μην ενεργοποιείτε την...
  • Página 103 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 103 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 3. Βιδώστε το σύνδεσμο αερίου αργού του προσαρμογέα (2) στην υποδοχή αερίου αργού του APC 300. 4. Με τη σύνδεση του προσαρμογέα ρυθμίζεται αυτόματα στο APC 300 μία τυπική τιμή για τη ροή αερίου. Εάν χρειάζεται, η...
  • Página 104 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 104 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 ρίου. Μετά τη σύνδεση ενός καθετήρα APC στον προσαρμογέα, η τυπική ρύθμιση πρέπει ενδεχομένως να προσαρμοστεί στο χρησιμοποιούμενο καθετήρα APC. Δια- βάστε οπωσδήποτε τις σχετικές συστάσεις που παρέχονται στις οδηγίες χρήσης του καθετήρα APC. Μετά...
  • Página 105: Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 105 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Καθαρισμός, απολύμανση, αποστείρωση Υποδείξεις ασφαλείας για την επεξεργασία Η Erbe Elektromedizin συνιστά μηχανικό καθαρισμό/ απολύμανση. Λόγω της σημαντικά περιορισμένης αποτελεσμα- τικότητας, ο χειροκίνητος καθαρισμός δεν συνιστάται. Ενδείκνυται για τον καθαρισμό σε λουτρό υπερήχων.
  • Página 106: Αποσυναρμολόγηση

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 106 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Αποσυναρμολόγηση 1. Αποσυνδέστε τον προσαρμογέα από τον καθετήρα FiAPC. Ο καθετήρας FiAPC δεν μπορεί να υποβληθεί σε επεξεργασία. Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα Βήμα επεξεργασί- Βοηθητικό μέσο ας Προκαταρκτικός Μαλακή συνθετική βούρτσα/μαλακό καθαρισμός πανί...
  • Página 107: Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 107 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 1. Απομακρύνετε τις επιφανειακές ακαθαρσίες με μια μαλακή βούρτσα/ένα μαλακό πανί. Τοποθετήστε το προϊόν σε ένα λουτρό νερού ή/και εκπλύνετε το προϊόν κάτω από τρεχού- μενο νερό. 2. Βιδώστε τον προσαρμογέα Luer-Lock (=προσαρμογέας έκ- πλυσης) στο...
  • Página 108: Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 108 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 5. Ξεπλύνετε τις επιφάνειες με αποστειρωμένο απιονισμένο νερό (τουλάχιστον 1 λεπτό). 6. Γεμίστε τελείως μια σύριγγα μίας χρήσης με αποστειρωμένο απιονισμένο νερό και ξεπλύνετε τις κοιλότητες (περίπου 5 φορές). 7. Εάν το προϊόν ή το εξερχόμενο νερό έκπλυσης έχουν ακόμα ορατές...
  • Página 109: Έλεγχος

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 109 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 1. Τοποθετήστε προσεκτικά το προϊόν σε ένα κατάλληλο καλά- θι έκπλυσης. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν δεν έρχεται σε επα- φή με άλλα όργανα/εξαρτήματα οργάνων. 2. Συνδέστε το προϊόν σε μία συσκευή έκπλυσης μέσω του προ- σαρμογέα...
  • Página 110: Αποστείρωση

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 110 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 5.10 Αποστείρωση Να αποστειρώνονται μόνο καθαρισμένα και απολυμασμένα προϊόντα. Ο οίκος Erbe Elektromedizin συνιστά την αποστείρωση με ατμό σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο. Σε περίπτωση χρήσης άλ- λων μεθόδων αποστείρωσης ο οίκος Erbe Elektromedizin δεν φέρει καμία ευθύνη.
  • Página 111: Απόρριψη

    – Αποστείρωση ατμού με κορεσμένο ατμό, μέθοδος κλα- σματοποιημένου κενού, 3 λεπτά, 132 °C, 3 bar. Η Erbe συνιστά τις μεθόδους επανεπεξεργασίας που περιγράφο- νται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Ανάλογες παρεκκλίνουσες μέθοδοι είναι δυνατό να εφαρμοστούν, εφ' όσον δεν αποκλείε- ται...
  • Página 112 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 112 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Σύμβολο Επεξήγηση Σύμβολο Επεξήγηση Παραγωγός Ημερομηνία κατα- σκευής Να προστατεύεται Να φυλάσσεται σε από την ηλιακή ξηρό χώρο ακτινοβολία Ποσότητα (x) Ευρωπαϊκή σή- μανση συμμόρ- φωσης Περιγραφικος κω- Ιατροτεχνολογικό δικός παρτίδας προϊόν...
  • Página 113 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 113 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 TOEPASSINGSAANWIJZING Adapter voor FiAPC-sondes 20132-227...
  • Página 114 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 114 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Inhoud 1 Algemene gebruiksaanwijzingen ....115 Beoogd gebruik / indicaties ....115 Compatibiliteit .
  • Página 115: Algemene Gebruiksaanwijzingen

    Erbe of uw handelaar! Opmerking: Meld ernstige incidenten met het product aan uw plaatselijke handelaar of aan Erbe. Als u gebruiker binnen de Eu- ropese Unie bent, dient u incidenten bovendien te melden aan de bevoegde autoriteit in uw lidstaat.
  • Página 116: Kwalificatie Van Gebruiker

    Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Controleer het product vóór ieder gebruik op uitwendige schade! Erbe Elektromedizin adviseert, vóór ieder gebruik van dit product een elektrische doorgangsmeting uit te voeren. Aanwijzing: Indien de kabelgeleider is gebroken of de elektrische doorgang van de kabel op een andere wijze wordt onderbroken, kan er in de patiëntretourleiding of in de actieve stroomkring een...
  • Página 117: Toepassingsinstructies

    Niet mee gooien! Geen geweld gebruiken! Indien aanwezig en niet anders vermeld, kabel niet knikken of om het bijbehorende product wikkelen! Erbe Elektromedizin waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat het product niet veranderd mag worden. Elke verandering leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door Erbe Elektromedizin.
  • Página 118 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 118 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Product aansluiten Aansluiting op een APC 300: WAARSCHUWING! Letselgevaar! Activeer het elektrochirurgie- apparaat niet terwijl u de adapter aansluit. 1. Schakel de APC 300 en het elektrochirurgieapparaat in. 2. Steek de HF-stekker van de adapter (1) in de multifunctione- le bus van de APC 300.
  • Página 119 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 119 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Aansluiting op een APC 2: WAARSCHUWING! Letselgevaar! Activeer het elektrochirurgie- apparaat niet terwijl u de adapter aansluit. 1. Schakel het VIO elektrochirurgieapparaat in en selecteer het basisprogramma. 2. Steek de HF-stekker van de adapter (1) in de multifunctione- le bus van de APC 2.
  • Página 120: Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie

    Reiniging, desinfectie, sterilisatie Veiligheidsinstructies voor de voorbereiding op hergebruik Erbe Elektromidizin adviseert een machinale reiniging / desinfectie. Een handmatige reiniging wordt op grond van de aanzienlijk geringere doeltreffendheid niet aangeraden. Geschikt voor reiniging in ultrasoon bad.
  • Página 121: Beperking Van Voorbereiding Voor Hergebruik

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 121 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Beperking van voorbereiding voor hergebruik Frequente voorbereiding op hergebruik heeft gevolgen voor dit product. Let op de veiligheidsvoorschriften ter controle van het product. Bij zichtbare beschadigingen of functionele storingen mag het product niet meer worden gebruikt. Demontage 1.
  • Página 122: Voorreiniging

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 122 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Voorbereidings- Hulpmiddelen stap voor herge- bruik Machinale reini- Luer-lock-adapter met twee vrouwelijke ging/desinfectie aansluitingen (= spoeladapter) Voorreiniging Gebruik voor de voorreiniging water, evt. een niet fixerend des- infectiemiddel. 1. Verwijder vervuiling aan de oppervlakken met een zachte borstel/een zachte doek.
  • Página 123 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 123 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Neem de voorschriften van de fabrikant van het reinigings- en desinfecterend middel en de informatie in hoofdstuk “Overzicht van gevalideerde procedés” in acht. 1. Bereid een reinigingsbad en een apart desinfectiebad. 2.
  • Página 124: Machinale Reiniging En Desinfectie

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 124 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Machinale reiniging en desinfectie Het reinigings- en desinfectieapparaat moet principieel aange- toond doeltreffend zijn (bijv. CE-markering volgens DIN EN ISO 15883). Het reinigings- en desinfecterend middel moet geschikt zijn voor medische producten van kunststof en metaal en een pH-waarde tussen 5,5 en 11 hebben.
  • Página 125: Controle

    5.10 Steriliseren Uitsluitend gereinigde en gedesinfecteerde producten sterilise- ren. Erbe Elektromedizin adviseert stoomsterilisatie met de hieron- der beschreven procedure. De toepassing van andere sterilisa- tieprocedures gebeurt buiten de verantwoordelijkheid van Erbe Elektromedizin. Stoomsterilisatie •...
  • Página 126: Overzicht Van Gevalideerde Procedés

    – Stoomsterilisatie met verzadigde stoom, gefractioneerd vacuümprocedé, 3 minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe adviseert de in deze gebruiksinstructie beschreven proce- dures om het product voor te bereiden voor hergebruik. Gelijk- waardige afwijkende procedures zijn mogelijk, voor zover ze niet expliciet zijn uitgesloten.
  • Página 127: Afvoer

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 127 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Afvoer Verwijder product, verpakkingsmateriaal en toebehoren (indien aanwezig) volgens de desbetreffende geldende landspecifieke voorschriften en wetgeving. Symbolen Symbool Verklaring Symbool Verklaring Gebruiksaanwij- Let op, begelei- zing in acht ne- dende documen- ten in acht nemen Artikelnummer Productielotnum-...
  • Página 128 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 128 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11...
  • Página 129 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 129 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 ANVENDELSESHENVISNING Adapter til FiAPC-sonder 20132-227...
  • Página 130 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 130 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Indhold 1 Generelle brugsinformationer..... 131 Formålsbestemt anvendelse / indikationer ..131 Kompatibilitet .
  • Página 131: Generelle Brugsinformationer

    Erbe eller Deres leverandør! Bemærk: Meld alvorlige hændelser med produktet til din lokale forhandler eller Erbe. Hvis du er en bruger i Den Europæiske Uni- on, skal hændelserne desuden meddeles de ansvarlige myndig- heder i din medlemsstat.
  • Página 132: Brugerens Kvalifikation

    Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Kontrollér produktet for udvendige skader før hver anvendelse! Erbe Elektromedizin anbefaler, at der foretages en elektrisk gen- nemgangstest før hver anvendelse af dette produkt. Bemærk: Hvis kabellederen er knækket, eller hvis kablets elektri- ske forbindelse på anden måde er afbrudt, kan der opstå en lys- bue i patienttilbageledningen eller i den aktive strømkreds.
  • Página 133: Anvendelsesvejledning

    Erbe Elektromedizin advarer udtrykkeligt imod at foretage æn- dringer af produktet. Enhver ændring medfører bortfald af ga- rantien fra Erbe Elektromedizin.
  • Página 134 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 134 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Tilslutning af produktet Tilslutning til en APC 300: ADVARSEL! Fare for kvæstelser! El-kirurgiapparatet må ikke ak- tiveres, mens adapteren tilsluttes. 1. Tænd for APC 300 og el-kirurgiapparatet. 2. Stik adapterens HF-stik (1) ind i APC 300's multifunktions- hunstik.
  • Página 135 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 135 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Tilslutning til en APC 2: ADVARSEL! Fare for kvæstelser! El-kirurgiapparatet må ikke ak- tiveres, mens adapteren tilsluttes. 1. Tænd VIO el-kirurgiapparatet, og vælg grundprogrammet. 2. Stik adapterens HF-stik (1) ind i APC 2's multifunktions- hunstik.
  • Página 136: Rengøring, Desinfektion, Sterilisation

    2. Skru adapterens argongas-tilslutning af og træk den lige ud af argongas-hunstikket. Rengøring, desinfektion, sterilisation Sikkerhedsanvisninger til klargøringen Erbe Elektromedizin anbefaler en maskinel rengøring / desinfektion. På grund af den betydeligt ringere virkning anbe- fales manuel rengøring ikke. Egnet til rengøring i ultralydsbad.
  • Página 137: Klargøringens Begrænsning

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 137 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Klargøringens begrænsning Hyppig klargøring påvirker dette produkt. Overhold sikkerheds- anvisningerne angående kontrol af produktet. Produktet må ikke længere anvendes ved tydelige beskadigelser eller funktions- nedsættelse. Afmontering 1. Afbryd adapteren fra FiAPC-sonden. FiAPC-sonden kan ikke klargøres.
  • Página 138: For-Rengøring

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 138 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 For-rengøring Brug vand til for-rengøringen, i givet fald et ikke fikserende de- sinfektionsmiddel. 1. Fjern overfladeforureninger ved hjælp af en blød børste/en blød klud. Læg dertil produktet i et vandbad og/eller skyl produktet under rindende vand.
  • Página 139: Maskinel Rengøring Og Desinfektion

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 139 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 4. Fyld en engangssprøjte helt med rengøringsopløsning og skyl lumen (mindst 5 gange). 5. Skyl overfladerne med sterilt deioniseret vand (mindst 1 minut). 6. Fyld en engangssprøjte helt med sterilt deioniseret vand og skyl instrumentets lumen (mindst 5 gange).
  • Página 140: Kontrol

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 140 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 1. Med forsigtighed anbringes produktet i en egnet skyllekurv. Vær i denne forbindelse opmærksom på, at produktet ikke berører andre instrumenter/instrumentdele. 2. Slut produktet til en skylleanordning via skylleadapteren. 3. Et testet program med følgende egenskaber startes: –...
  • Página 141: Sterilisation

    5.10 Sterilisation Steriliser kun rengjorte og desinficerede produkter. Erbe Elektromedizin anbefaler en dampsterilisation, udført efter nedenstående procedure. Anvendelse af andre sterilisationsme- toder sker uden ansvar fra Erbe Elektromedizins side. Dampsterilisation • Fraktioneret vakuumprocedure med tilstrækkelig produkt- tørring • Holdetid 3 til 18 minutter ved 132 til 138 °C •...
  • Página 142: Bortskaffelse

    – Dampsterilisation med mættet damp, fraktioneret va- kuumprocedure, 3 minutter, 132 °C, 3 bar. Erbe anbefaler de oparbejdningsprocedurer, der er beskrevet i den- ne efterfølgende anvendelseshenvisning. Ligeværdige, afvigende procedurer er mulige, såfremt de ikke udtrykkeligt er udelukket. Brugeren har ansvaret for, via egnede forholdsregler (f.eks. valide- ring, rutinemæssig overvågning, kontrol af materialeforligelighed)
  • Página 143 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 143 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 ANVÄNDARHANDLEDNING Adapter för FiAPC-sonder 20132-227...
  • Página 144 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 144 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Innehåll 1 Allmän användarinformation ..... 145 Användningsområde/indikationer ....145 Kompatibilitet .
  • Página 145: Allmän Användarinformation

    Erbe eller din distributör, om du är tveksam om något! Anmärkning: Rapportera allvarliga incidenter med produkten till din lokala distributör eller Erbe. Om du är användare i den Euro- peiska unionen ska incidenter även anmälas till behörig myndig- het i din medlemsstat.
  • Página 146: Användarens Kvalifikationer

    Säkerhetsanvisningar VARNING! Kontrollera produkten för yttre skador före varje användning! Erbe Elektromedizin rekommenderar att en elektrisk lednings- kontroll utförs före varje användning. Information: Om kabelledaren är avbruten eller om kabelns elek- triska passage har avbrutits på något annat sätt kan det bildas en ljusbåge i patientåterledningen eller i den aktiva strömkret-...
  • Página 147: Bruksanvisning

    Använd under inga förhållanden våld! Om kabel finns och inget annat nämns, får den inte böjas kraftigt eller rullas kring tillhörande produkt! Erbe Elektromedizin varnar uttryckligen för att göra förändringar på produkten. Varje förändring medför att Erbe Elektromedizin frånsäger sig allt ansvar.
  • Página 148 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 148 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Anslutning av produkten Anslutning till en APC 300: VARNING! Skaderisk! Aktivera inte elektrokirurgiapparaten när du ansluter adaptern. 1. Starta APC 300 och elektrokirurgiapparaten. 2. Sätt in adapterns diatermikontakt (1) i multiuttaget på APC 300.
  • Página 149 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 149 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Anslutning till en APC 2: VARNING! Skaderisk! Aktivera inte elektrokirurgiapparaten när du ansluter adaptern. 1. Starta VIO elektrokirurgiapparat och välj grundprogrammet. 2. Sätt in adapterns diatermikontakt (1) i multiuttaget på APC 2.
  • Página 150: Rengöring, Desinfektion, Sterilisering

    2. Skruva av adapterns argongaskoppling och dra den rakt ut ur argongaskopplingen. Rengöring, desinfektion, sterilisering Säkerhetsanvisningar för rekonditionering Erbe Elektromedizin rekommenderar en maskinell rengöring/ desinfektion. Manuell rengöring rekommenderas ej p.g.a. betyd- ligt sämre effekt. Lämpad för rengöring i ultraljudsbad. Använd absolut inte vassa föremål vid rengöring.
  • Página 151: Begränsningar Vid Rekonditionering

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 151 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Begränsningar vid rekonditionering Täta rekonditioneringar påverkar den här produkten. Beakta sä- kerhetsanvisningarna för kontroll av produkten. Vid tydliga skador eller försämrad funktion får produkten inte användas längre. Ta isär 1. Koppla loss adaptern från FiAPC-sonden. FiAPC-sonden kan inte rekonditioneras.
  • Página 152: Förberedande Rengöring

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 152 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Rekonditione- Hjälpmedel ringssteg Maskinell rengö- hona-till-hona-Luer-Lock-adapter ring/desinfektion (=Spoladapter) Förberedande rengöring Använd vatten respektive ett ej fixerande desinfektionsmedel för rengöring. 1. Ta bort smuts på ytan med en mjuk borste/en mjuk trasa. Lägg produkten i ett vattenbad och/eller spola produkten under rinnande vatten.
  • Página 153: Maskinell Rengöring Och Desinfektion

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 153 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 1. Gör i ordning ett rengöringsbad och ett separat desinfek- tionsbad. 2. Lägg ned produkten helt i rengöringsbadet, utan att produk- ten vidrör andra delar i badet. 3. Rengör ytorna ordentligt med en mjuk borste/en mjuk en- gångstrasa.
  • Página 154: Kontroll

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 154 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Beakta anvisningarna från tillverkaren av rengörings- och desin- fektionsmedlet och anvisningarna i kapitlet "Översikt över vali- derade metoder". 1. Lägg försiktigt ned produkten i en lämplig korg. Se till att produkten inte berör några andra instrument eller delar. 2.
  • Página 155: Sterilisera

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 155 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 5.10 Sterilisera Sterilisera endast rengjorda och desinficerade produkter. Erbe Elektromedizin rekommenderar ångsterilisering enligt ned- an beskrivna procedur. Erbe Elektromedizin fråntar sig allt an- svar om andra steriliseringsprocedurer används. Ångsterilisering • Fraktionerat vakuumförfarande med tillräcklig produkttork- ning •...
  • Página 156: Kassering

    Tyskland). – Ångsterilisering med mättad ånga, fraktionerat vakuum- förfarande, 3 minuter, 132 °C, 3 bar. Erbe rekommenderar de rekonditioneringsförfaranden som be- skrivs i denna bruksanvisning. Likvärdigt avvikande förfaranden är möjliga, om de inte uttryckligen har uteslutits. Användaren ansvarar för att garantera att det förfarande som tillämpas verk- ligen är lämpligt.
  • Página 157 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 157 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Symbol Förklaring Symbol Förklaring Mängd (x) Europeisk över- ensstämmelse- märkning Uppgift om sats Medicinteknisk produkt 1.) År (ÅÅ) i mitten. Månad (MM) runt omkring, rätt månad märkt med pil.
  • Página 158 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 158 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11...
  • Página 159 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 159 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN Sovitin FiAPC-sondille 20132-227...
  • Página 160 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 160 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Sisältö 1 Yleisiä käyttöön liittyviä tietoja ....161 Käyttötarkoitus / käyttöaiheet ....161 Yhteensopivuus .
  • Página 161: Yleisiä Käyttöön Liittyviä Tietoja

    Käyttötarkoitus / käyttöaiheet Sovittimella yhdistetään toisiinsa FiAPC-sondeja ja laitteita siir- rettyä sähköenergiaa muuttamatta. Yhteensopivuus Sovitin on yhteensopiva seuraavien laitteiden kanssa: • Erbe APC 2 • Erbe APC 300 Noudata kyseisen lisälaitteen ja kyseisten laitteiden käyttöä var- ten annettuja ohjeita. Ympäristö...
  • Página 162: Käyttäjän Pätevyys

    Turvaohjeita VAROITUS! Tarkista tuote ennen jokaista käyttökertaa ulkoisten vaurioiden varalta! Erbe Elektromedizin suosittelee tuotteen huolellista elektronista tarkastamista ennen jokaista käyttöä. Ohje: Mikäli kaapelin johdin on murtunut tai virrankulku kaape- lissa on muulla tavoin katkennut, saattaa paluuvirran yhteydessä tai aktiivisessa virtapiirissä syntyä valokaari; tästä saattaa ai- heutua potilaalle palovammoja tai se saattaa johtaa palon sytty- miseen.
  • Página 163: Käyttöohjeet

    Ei saa käyttää väkivalloin! Mikäli tuotteessa on johto eikä muuta ole mainittu, älä taita johtoa äläkä kierrä sitä siihen kuuluvan tuotteen ympäri! Erbe Elektromedizin varoittaa erikseen tekemästä tuotteeseen muutoksia. Jokaisesta muutoksesta on seurauksena Erbe Elekt- romedizin -yhtiön vastuun päättyminen. Käyttöohjeet Ainoastaan puhdistettujen ja desinfioitujen tuotteiden käyttö...
  • Página 164 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 164 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Tuotteen liittäminen Liitäntä APC 300 -tuotteeseen: VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Älä aktivoi sähkökirurgialai- tetta sovittimen liittämisen aikana. 1. Kytke APC 300 ja sähkökirurgialaite päälle. 2. Liitä sovittimen (1) korkeataajuinen pistoke APC 300:n mo- nitoimiliitäntään.
  • Página 165 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 165 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Liitäntä APC 2 -tuotteeseen: VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Älä aktivoi sähkökirurgialai- tetta sovittimen liittämisen aikana. 1. Kytke VIO-sähkökirurgialaite päälle ja valitse perusohjelma. 2. Liitä sovittimen (1) korkeataajuinen pistoke APC 2:n moni- toimiliitäntään. Pistokkeen tulee asettua selvästi paikoilleen. 3.
  • Página 166: Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi

    2. Ruuvaa sovittimen argonkaasuliitin irti ja vedä se argonkaa- suliitännästä. Puhdistus, desinfektio, sterilointi Uudelleenkäsittelyä koskevat turvallisuusohjeet Erbe Elektromedizin suosittelee koneellista puhdistusta / desinfiointia. Manuaalinen puhdistus ei ole suositeltavaa sel- västi pienemmän tehokkuuden takia. Voidaan puhdistaa ultraäänipesussa. Puhdistukseen ei missään tapauksessa saa käyttää teräviä esi- neitä.
  • Página 167: Uudelleenkäsittelyn Rajoitukset

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 167 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Uudelleenkäsittelyn rajoitukset Tiheään toistuvalla uudelleenkäsittelyllä on vaikutuksia tähän tuotteeseen. Noudata tuotteen tarkastamista koskevia turvalli- suusohjeita. Jos tuotteessa on ilmeisiä vaurioita tai toimintahäi- riöitä, tuotetta ei saa enää käyttää. Purkaminen 1. Irrota sovitin FiAPC-sondista. FiAPC-sondin uudelleenkäsit- tely ei ole mahdollista.
  • Página 168: Esipuhdistus

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 168 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Esipuhdistus Käytä esipuhdistukseen vettä, tarvittaessa kiinnittymätöntä de- sinfiointiainetta. 1. Poista pinnalla oleva lika pehmeällä harjalla tai liinalla. Aseta sitä varten tuote vesihauteeseen ja/tai huuhtele tuote juok- sevassa vedessä. 2. Kierrä Luer lock -sovitin (=huuhtelusovitin) sovittimen ar- gonkaasuliitäntään.
  • Página 169: Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 169 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 5. Huuhtele pinnat steriilillä deionisoidulla vedellä (vähintään 1 minuutti). 6. Täytä kertakäyttöruisku täyteen steriiliä, deionisoitua vettä ja huuhtele ontelot (vähintään 5 kertaa). 7. Jos tuotteessa tai käytetyssä huuhteluvedessä näkyy edel- leen epäpuhtauksia, toista edellä mainitut puhdistustoimen- piteet.
  • Página 170: Tarkistus

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 170 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 3. Käynnistä tarkistettu ohjelma, jolla on seuraavat ominaisuu- det: – Riittävä puhdistusvaikutus. – Lämpödesinfiointi: 5 – 10 minuuttia 90 – 95 °C, ≥ 3000. – Loppuhuuhtelu tislatulla tai täysin suolattomalla vedellä. –...
  • Página 171: Sterilointi

    Steriloi ainoastaan puhdistettuja ja desinfioituja tuotteita. Erbe Elektromedizin suosittelee höyrysterilointia seuraavassa kuvatulla menetelmällä. Muiden sterilointimenetelmien käytöstä Erbe Elektromedizin ei ota minkäänlaista vastuuta. Höyrysterilointi • Fraktioitu tyhjiömenetelmä ja riittävä tuotteen kuivaus • Pitoaika 3 – 18 minuuttia 132 – 138 °C:ssa •...
  • Página 172: Hävittäminen

    – Höyrysterilointi kyllästetyllä höyryllä, jaksoittainen tyh- jiömenetelmä, 3 minuuttia, 132 °C, 3 bar. Erbe suosittelee tässä ohjeessa kuvattua valmistelumenetelmää. Muut poikkeavat, mutta vastaavat menetelmät ovat mahdollisia, mikäli niitä ei ole erityisesti kielletty. Käytetyn menetelmän sopi- vuuden varmistaminen asianmukaisilla toimenpiteillä (esim. va- lidointi, rutiininomainen valvonta, materiaalien yhteensopivuu- den tarkastus) on käyttäjän vastuulla.
  • Página 173 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 173 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Adapter sond FiAPC 20132-227...
  • Página 174 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 174 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Spis treści 1 Ogólne informacje dotyczące użytkowania ..175 Przeznaczenie/wskazania ..... 175 Zgodność.
  • Página 175: Ogólne Informacje Dotyczące Użytkowania

    APC! Należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia APC i w razie wątpliwo- ści skontaktować się z firmą Erbe lub ze sprzedawcą urządzenia! Wskazówka: Poważne incydenty związane z produktem należy zgłaszać lokalnemu sprzedawcy lub firmie Erbe. W przypadku użytkowników w Unii Europejskiej incydenty należy zgłaszać...
  • Página 176: Kwalifikacje Użytkownika

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Przed każdym użyciem należy sprawdzać produkt pod kątem uszkodzeń zewnętrznych! Erbe Elektromedizin zaleca przeprowadzenie kontroli przejścia elektrycznego przed każdym zastosowaniem niniejszego pro- duktu. Wskazówka: W przypadku pęknięcia żyły kablowej lub braku cią- głości elektrycznej w kablu z innego powodu, może dojść do wy- ładowań...
  • Página 177: Wskazówki Dotyczące Zastosowania

    Erbe Elektromedizin wyraźnie przestrzega przed dokonywaniem jakichkolwiek zmian wyrobu. Każda zmiana prowadzi do wyklu- czenia wszelkiej odpowiedzialności ze strony Erbe Elektromed- izin. Wskazówki dotyczące zastosowania Stosować wyłącznie produkty oczyszczone i odkażone...
  • Página 178 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 178 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Przyłączanie produktu Przyłączanie do APC 300: OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie aktywować urządzenia elektrochirurgicznego podczas podłączania adapte- 1. Włączyć APC 300 i urządzenie elektrochirurgiczne. 2. Włożyć wtyczkę w.cz. adaptera (1) do gniazda wielofunkcyj- nego urządzenia APC 300.
  • Página 179 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 179 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Przyłączanie do APC 2: OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nie aktywować urządzenia elektrochirurgicznego podczas podłączania adapte- 1. Włączyć urządzenie elektrochirurgiczne VIO i wybrać pro- gram podstawowy. 2. Włożyć wtyczkę w.cz. adaptera (1) do gniazda wielofunkcyj- nego urządzenia APC 2.
  • Página 180: Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja

    Czyszczenie, dezynfekcja, sterylizacja Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla przygotowania do użycia Erbe Elektromedizin zaleca przeprowadzenie czyszczenia/ odkażania maszynowego. Czyszczenie ręczne nie jest zalecane ze względu na znacznie obniżoną skuteczność czyszczenia. Dopuszcza się czyszczenie w łażni ultradżwiękowej. W żadnym wypadku nie używać do czyszczenia ostrych przed- miotów.
  • Página 181: Ograniczenie Przygotowania Do Użycia

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 181 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Przestrzegać informacji producenta środka czyszczącego i de- zynfekcyjnego oraz informacji w rozdziale „Zatwierdzone proce- dury w zarysie“. Podczas sterylizacji nie przekraczać temperatury 138 °C. Nie wolno sterylizować gorącym powietrzem. Ograniczenie przygotowania do użycia Częste przygotowanie do użycia ma wpływ na ten produkt.
  • Página 182: Czyszczenie Wstępne

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 182 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Etap przygotowa- Środek pomocniczy nia do użycia Ręczne czyszcze- miękka szczoteczka/miękka ściereczka nie/dezynfekcja jednorazowa (o małej ilości cząstek) 50 ml strzykawka jednorazowa z mę- skim złączem luer-lock (4 sztuki) adapter luer-lock żeński do żeńskiego (=adapter do płukania) pneumatyczny pistolet aplikacyjny (max.
  • Página 183: Ręczne Czyszczenie I Odkażanie

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 183 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Ręczne czyszczenie i odkażanie Należy stosować płynny środek czyszczący, który nadaje się do przygotowania kąpieli przez zanurzanie. Należy stosować środek dezynfekcyjny kompatybilny ze środ- kiem czyszczącym, który nadaje się do przygotowania kąpieli przez zanurzanie.
  • Página 184: Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 184 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 9. Strzykawkę jednorazową napełnić całkowicie roztworem do dezynfekcji i przepłukać przestrzenie wewnętrzne (min. 5 razy). 10. Przepłukać powierzchnie sterylną wodą dejonizowaną (min. 1 minuta). 11. Strzykawkę jednorazową napełnić całkowicie sterylną wodą dejonizowaną...
  • Página 185: Kontrola

    (pojedyncze lub podwójne) z papieru/folii i/lub włożyć w sterylny pojemnik. 5.10 Sterylizacja Sterylizacji poddawać wyłącznie produkty oczyszczone i odkażo- Firma Erbe Elektromedizin zaleca stosowanie sterylizacji gorącą parą przy wykorzystaniu niżej opisanej procedury. Wykorzysta- nie innych procedur sterylizacji następuje na wyłączną odpowie-...
  • Página 186: Zatwierdzone Procedury W Zarysie

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 186 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 dzialność użytkownika z wyłączeniem odpowiedzialności ze strony firmy Erbe Elektromedizin. Sterylizacja parowa • Metoda próżni frakcjonowanej z wystarczającym suszeniem produktu • Czas ekspozycji 3 do 18 minut w temperaturze 132 do 138 °C •...
  • Página 187: Usuwanie

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 187 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Firma Erbe zaleca opisane w niniejszej wskazówce użytkowej procedury przygotowania do użycia. Możliwe są inne równoważ- ne procedury, o ile nie są wyraźnie wykluczone. Użytkownik po- nosi odpowiedzialność za zagwarantowanie odpowiednimi dzia- łaniami (np.
  • Página 188 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 188 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11...
  • Página 189 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 189 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 POKYNY K POUŽITÍ Adaptér pro FiAPC sondy 20132-227...
  • Página 190 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 190 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Obsah 1 Obecné pokyny k použití ......191 Zamýšlené...
  • Página 191: Obecné Pokyny K Použití

    Tento pokyn k použití nenahrazuje návod k použití k používané- mu přístroji APC! Přečtěte si návod k použití k přístroji APC, v pří- padě pochybností, se informujte ve společnosti Erbe nebo u své- ho dodavatele! Upozornění: Závažné nežádoucí příhody týkající se tohoto vý- robku hlaste místními prodejci nebo společnosti Erbe.
  • Página 192: Kvalifikace Uživatele

    VÝSTRAHA! Před každým použitím výrobek zkontrolujte, zda nevykazuje ně- jaké vnější poškození! Firma Erbe Elektromedizin doporučuje před každým použitím vý- robku provést zkoušku elektrické průchodnosti. Upozornění: Pokud je kabelový vodič zlomený nebo je elektrická průchodnost kabelu jinak přerušená, může dojít ve zpětném vo- diči nebo v aktivním proudovém okruhu k vytvoření...
  • Página 193: Pokyny K Použití

    Nepoužívejte násilí! Pokud přebývá a není zmí- něno jinak, kabel neohýbejte ani neomotávejte okolo příslušné- ho výrobku! Firma Erbe Elektromedizin varuje důrazně před pozměňováním výrobku. Každá změna vylučuje záruky firmy Erbe Elektromedi- zin. Pokyny k použití Používejte pouze vyčištěné a dezinfikované...
  • Página 194 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 194 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Připojení výrobku Připojení k APC 300: VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu! Během zapojování adaptéru ne- zapínejte elektrochirurgický přístroj. 1. Zapněte APC 300 a elektrochirurgický přístroj. 2. Nasaďte HF konektor adaptéru (1) do multifunkční zdířky APC 300.
  • Página 195 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 195 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Připojení k APC 2: VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu! Během zapojování adaptéru ne- zapínejte elektrochirurgický přístroj. 1. Zapojte elektrochirurgický přístroj VIO a zvolte základní pro- gram. 2. Nasaďte HF konektor adaptéru (1) do multifunkční zdířky APC 2.
  • Página 196: Čištění, Dezinfekce, Sterilizace

    Čištění, dezinfekce, sterilizace Bezpečnostní pokyny pro přípravu na opětovné použití Firma Erbe Elektromedizin doporučuje provést strojní čištění / dezinfekci. Ruční čištění nedoporučujeme vzhledem k výrazně nižší účinnosti. K čištění je vhodná ultrazvuková lázeň. Při čištění v žádném případě nepoužívejte ostré předměty.
  • Página 197: Demontáž

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 197 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 zřejmého poškození nebo selhání funkce se výrobek nesmí již používat. Demontáž 1. Odpojte adaptér od sondy FiAPC. Sonda FiAPC nesmí být při- pravována na opětovné použití. Potřebný pomocný materiál Krok přípravy Pomocný...
  • Página 198: Předběžné Čištění

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 198 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Předběžné čištění K předběžnému čištění používejte vodu, popř. nefixačním dezin- fekčním prostředkem. 1. Čistým měkkým hadříkem/kartáčkem odstraňte z povrchu hrubé znečištění. Výrobek vložte do vodní lázně a/nebo ho opláchněte pod tekoucí vodou. 2.
  • Página 199: Strojní Čištění A Dezinfekce

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 199 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 5. Povrchy opláchněte sterilní deionizovanou vodou (alespoň 1 minutu). 6. Naplňte jednorázovou injekční stříkačku do plna sterilní dei- onizovanou vodou a vypláchněte lumen (alespoň 5krát). 7. Pokud se na výrobku nebo ve vodě k proplachování stále ob- jevují...
  • Página 200: Kontrola

    5.10 Sterilizace Sterilizujte pouze čisté a dezinfikované výrobky. Firma Erbe Elektromedizin doporučuje parní sterilizaci níže po- psanou metodou. Použití jiné metody sterilizace je mimo odpo- vědnost firmy Erbe Elektromedizin.
  • Página 201: Přehled Ověřených Metod

    – Dezinfekce: 5 minut při teplotě 90 °C. • Sterilizace v autoklávu Systec V-150 (Systec GmbH, Linden/ Německo). – Parní vakuování nasycenou parou, 3 minuty, 132 °C, 3 bary. Společnost Erbe doporučuje postup přípravy popsaný v tomto návodu. Ekvivalentní odlišný postup je možný, pokud není expli-...
  • Página 202: Likvidace

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 202 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 citně vyloučen. Uživatel přebírá zodpovědnost za zajištění spo- lehlivosti skutečně použitých postupů dodržením příslušných opatření (např. validace, rutinní kontrola, kontrola kompatibility materiálů). Likvidace Produkt, balení a příslušenství (pokud existuje) se likviduje v souladu s příslušnými národními předpisy a zákony.
  • Página 203 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 203 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Adapter FiAPC-szondákhoz 20132-227...
  • Página 204 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 204 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Tartalom 1 Általános használati tájékoztatás....205 Célmeghatározás / Javallatok....205 Kompatibilitás.
  • Página 205: Általános Használati Tájékoztatás

    Kérjük, minden információt olvasson el figyelmesen! A jelen használati útmutató nem helyettesíti az alkalmazott APC- készülék használati utasítását! Olvassa el az APC-készülék hasz- nálati utasítását és kétely esetén forduljon az Erbe céghez vagy a helyi képviselőhöz! Megjegyzés: Jelentse a termékkel kapcsolatos súlyos incidense- ket a helyi kereskedőnek vagy az Erbenek.
  • Página 206: A Felhasználó Képesítése

    FIGYELMEZTETÉS! Minden alkalmazás előtt vizsgálja meg a terméket, hogy nincse- nek-e külső károsodások. Az Erbe Elektromedizin GmbH e termék minden egyes használa- ta előtt javasolja az elektromos áramlás vizsgálatát. Megjegyzés: Amennyiben a kábelvezeték meg van törve vagy a kábelben az elektromos áramlás egyéb módon megszakad, ak- kor a páciens visszavezető...
  • Página 207: Használati Útmutató

    és külön utasítás vagy információ nem rendelkezik másképp, akkor a kábeleket meghajlítani vagy a hozzátartozó termék köré tekerni tilos! Az Erbe Elektromedizin GmbH nyomatékosan óv attól, hogy a terméket módosítsák. Bármiféle módosítás az Erbe Elektromedi- zin GmbH felelősségének kizárását vonja maga után.
  • Página 208 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 208 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 A termék csatlakoztatása APC 300-hoz való csatlakoztatás: VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ne aktiválja az elektrosebészeti ké- szüléket az adapter csatlakoztatása közben. 1. Kapcsolja be az APC 300-t és az elektrosebészeti készüléket. 2. Dugja be az adapter (1) nagyfrekvenciás csatlakozódugóját az APC 300 többfunkciós kapcsolóhüvelyébe.
  • Página 209 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 209 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 APC 2-höz való csatlakoztatás: VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ne aktiválja az elektrosebészeti ké- szüléket az adapter csatlakoztatása közben. 1. Kapcsolja be a VIO elektrosebészeti készüléket és válassza ki az alapprogramot. 2. Dugja be az adapter (1) nagyfrekvenciás csatlakozódugóját az APC 2 többfunkciós kapcsolóhüvelyébe.
  • Página 210: Tisztítás, Fertőtlenítés, Sterilizáció

    2. Csavarja ki, majd egyenes irányban húzza ki az adapter ar- gongáz csatlakozóját az argongáz kapcsolóhüvelyből. Tisztítás, fertőtlenítés, sterilizáció Biztonsági utasítások az előkészítéshez Az Erbe Elektromedizin GmbH gépi tisztítást / fertőtlenítést ajánl. A kézi tisztítást az egyértelműen csekélyebb hatékonyság miatt nem javasolja. Alkalmas ultrahangos fürdőben való tisztításra.
  • Página 211: Az Előkészítés Korlátozása

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 211 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Az előkészítés korlátozása Gyakori előkészítés kihat erre a termékre. Vegye figyelembe a termék szállítójának biztonsági útmutatóit. Nyilvánvaló károso- dások vagy funkcióvesztés esetén tilos a termék használata. Szétszedés 1. Válassza le az adaptert a FiAPC-szondáról. A FiAPC-szonda nem készíthető...
  • Página 212: Előtisztítás

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 212 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Előtisztítás Az előtisztításhoz vizet, adott esetben nem fixáló fertőtlení- tőszert használjon. 1. Távolítsa el a felszíni szennyeződéseket puha kefével/puha ruhával. Helyezze ehhez a terméket vízfürdőbe és/vagy öb- lítse a terméket folyó víz alatt. 2.
  • Página 213: Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 213 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 4. Teljesen töltsön fel egyszer használatos fecskendőt tisztí- tóoldattal, és öblítse át a lument (legalább 5-ször). 5. Öblítse le a felületeket steril ionmentes vízzel (legalább 1 percig). 6. Töltse fel az egyszer használatos fecskendőt steril ionmen- tes vízzel, és öblítse ki a lument (legalább ötször).
  • Página 214: Ellenőrzés

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 214 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 1. Óvatosan helyezze bele a terméket egy megfelelő öblítőko- sárba. Ügyeljen arra, hogy a termék semmiféle egyéb esz- közzel/eszközrésszel ne érintkezzen. 2. Csatlakoztassa a terméket öblítőadapteren keresztül öblítő- berendezésre. 3. Indítson el egy alábbi tulajdonságokkal rendelkező, ellenőr- zött programot: –...
  • Página 215: Sterilizálás

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 215 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 5.10 Sterilizálás Csak a megtisztított és fertőtlenített termékeket szabad sterili- zálni. Az Erbe Elektromedizin GmbH a gőzzel való sterilizálást az alább leírt eljárással ajánlja. Egyéb sterilizációs eljárások alkalmazásá- ért az Erbe Elektromedizin GmbH nem vállal felelősséget. Gőzsterilizáció...
  • Página 216: Hulladékkezelés

    – Gőzsterilizáció telített gőzzel, frakcionált vákuumeljárás, 3 perc, 132 °C, 3 bar. Az Erbe az ebben a használati útmutatóban ismertetett előkészí- tési eljárást javasolja. Az azonos értékű, a jelen eljárástól eltérő módszerek alkalmazása megengedett, hacsak nincsenek azok kifejezetten kizárva. Annak felelőssége, hogy a ténylegesen al- kalmazott eljárás megfelel, a felhasználót terheli, melyről a fel-...
  • Página 217 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 217 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Szimbó- Magyarázatok Szimbó- Magyarázatok Cikkszám Gyártási tétel- szám, gyártási té- Gyártó Gyártás kelte Napfénytől védve Szárazon tárolan- tartandó dó Mennyiség (x) Európai megfele- lőségi jelölés beszélő tételkód Orvosi eszköz 1.) Év (ÉÉ) megadása középen. Hónap (HH) megadása körbefutóan, ak- tuális hónap nyíllal megjelölve.
  • Página 218 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 218 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11...
  • Página 219 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 219 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Переходник для зондов FiAPC 20132-227...
  • Página 220 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 220 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Оглавление 1 Общая информация по применению ... . 221 1.1 Назначение / показания ....221 1.2 Совместимость...
  • Página 221: Общая Информация По Применению

    по применению аппарата APC и при сомнениях обращайтесь к Erbe или вашему дилеру! Указание: О серьёзных происшествиях в связи с продуктом сообщайте своему дилеру или в компанию Erbe. Если вы ба- зируетесь в Европейском Союзе, сообщайте о происшествиях также в ответственный орган в вашей стране.
  • Página 222: Квалификация Пользователя

    • 4300 V Указания по безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед каждым использованием проверяйте изделие на на- личие внешних дефектов! "Erbe Elektromedizin" рекомендует проверять электроизоля- цию пробником перед каждым использованием данного из- делия. Внимание: если имеется обрыв сердечника кабеля или иное повреждение, препятствующее прохождению электрическо- го...
  • Página 223: Указания По Применению

    нельзя сгибать или наматывать на изделие, если нет иных указаний. Фирма Erbe Elektromedizin категорически запрещает каким- либо образом изменять изделия. При любом изменении фирма Erbe Elektromedizin снимает с себя гарантийную ответ- ственность. Указания по применению Использование только должным образом очищенных и продезинфицированных изделий...
  • Página 224 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 224 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Проверка изделия Перед каждым использованием проверяйте изделие на на- личие внешних дефектов! Не используйте поврежденные изделия! Подключение изделия Подключение к прибору APC 300: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Опасность травмирования! Не активи- руйте электрохирургический аппарат во время подключения адаптера.
  • Página 225 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 225 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 газа. При необходимости данное значение может быть изменено в определенных пределах. Настройку электро- хирургического аппарата следует произвести вручную по- сле подключения к переходнику зонда АРС. При этом обя- зательно учитывайте приведенные в инструкции к установленному...
  • Página 226: Очистка, Дезинфекция, Стерилизация

    2. Вывинтите разъем подачи аргона переходника и извлеки- те его, стараясь не перекосить, из гнезда подачи аргона. Очистка, дезинфекция, стерилизация Указания по безопасной обработке Фирма Erbe Elektromedizin рекомендует машинную мойку/ дезинфекцию изделия. Ручная мойка не рекомендуется из-за заметно меньшей эффективности. Пригодны для очистки в ультразвуковой ванне.
  • Página 227: Ограничение Обработки

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 227 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Дезинфицирующие средства после их применения следует тщательно смыть. Максимальное давление воздуха при сушке: 2 бара. Максимальное гидравлическое давление при промывке: 2 бар. Машинная очистка/дезинфекция допускается при темпера- туре не выше 95 °C. Соблюдайте...
  • Página 228: Необходимые Вспомогательные Средства

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 228 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Необходимые вспомогательные средства Этап обработки Вспомогательные средства Предварительная мягкая пластиковая щетка/мягкая сал- очистка фетка Одноразовый шприц 50 мл с коннекто- ром Luer Lock типа "папа" адаптер Luer Lock типа "мама-мама" (=промывочный адаптер) Ручная...
  • Página 229: Ручная Мойка И Дезинфекция

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 229 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 3. Наполните одноразовый шприц полностью чистой водой и промойте внутренние полости инструмента (мин. 5 раз). 4. Снимите шприц. При выполнении следующих этапов об- работки не снимайте промывочный адаптер с изделия. Ручная мойка и дезинфекция Используйте...
  • Página 230: Машинная Мойка И Дезинфекция

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 230 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 7. Если изделие или выходящая из него промывная вода всё ещё имеет видимые загрязнения, повторите указанные выше этапы очистки. 8. Полностью погрузите изделие в дезинфицирующую ван- ну так, чтобы оно не касалось других частей в ванне. 9.
  • Página 231: Контроль

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 231 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 2. При помощи промывочного адаптера подключите изде- лие к устройству для промывки. 3. Запустите одобренную программу со следующими пара- метрами: – Достаточная эффективность очистки. – Термическая дезинфекция: 5 – 10 минут при темпера- туре...
  • Página 232: Стерилизация

    5.10 Стерилизация Стерилизовать только очищенные и продезинфицированные продукты. "Erbe Elektromedizin" рекомендует проводить стерилизацию паром по нижеописанному способу. При применении других способов стерилизации фирма "Erbe Elektromedizin" не несет ответственности. Стерилизация паром • Фракционный вакуумный метод с достаточной сушкой изделия • Время выдержки 3 – 18 минут при температуре 132 –...
  • Página 233: Утилизация

    – Стерилизация насыщенным паром, метод фракцио- нированного вакуума, 3 минуты, 132 °C, 3 бара. Компания Erbe рекомендует использовать описанные в дан- ной инструкции методы обработки. Использовать другие равноценные методы возможно, если это явно не запреще- но. Пользователь обязан обеспечить пригодность фактически...
  • Página 234 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 234 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Символ Значение Символ Значение Номер артикула Заводской но- мер, партия Изготовитель Дата изготовле- ния Беречь от солнеч- Хранить в сухом ного света месте Количество (x) Знак соответ- ствия нормам ЕС читающийся код Медицинское...
  • Página 235 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 235 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 KULLANIM TALIMATI FiAPC Probları için Adaptör 20132-227...
  • Página 236 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 236 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 İçindekiler 1 Genel kullanım bilgileri ......237 Kullanım amacı...
  • Página 237: Genel Kullanım Bilgileri

    Lütfen APC cihazının kullanma talimatını okuyun ve şüpheli durumlarda Erbe'ye veya satış temsilciliğinize danışın! Not: Ürünle ilgili ciddi olayları bölgenizdeki bayiye veya Erbe’ye bildirin. Eğer Avrupa Birliği’nde bulunan bir kullanıcı iseniz, olay- ları ek olarak Üye Ülkenizin ilgili makamına bildirin.
  • Página 238: Kullanıcının Yeterlilik Düzeyi

    Güvenlik notları UYARI! Ürünü her kullanım öncesi dış hasar açısından kontrol edin! Erbe Elektromedizin, bu ürünün elektriksel geçirgenliğinin her uygulama öncesinde kontrol edilmesini önermektedir. Not: Eğer kablodaki iletken kırılır ya da kablonun elektriksel ge- çirgenliği herhangi bir şekilde kesintiye uğrarsa, hastadan dönen kabloda veya aktif akım devresinde elektrik arkı...
  • Página 239: Kullanım Bilgileri

    şekilde şiddet uygulamayın! Eğer varsa ve başka türlü belirlen- memişse kabloları kırmayın ve ilgili ürünün etrafına sarmayın! Erbe Elektromedizin olarak ürün üzerinde değişiklik yapılmaması konusunda açıkça uyarıyoruz. Her türlü modifikasyon Erbe Elekt- romedizin'in sorumluluğunun sona ermesine neden olur. Kullanım bilgileri Yalnızca temizlenmiş...
  • Página 240 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 240 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Ürünü güç şebekesine bağlayın Bir APC 300'ye bağlama: UYARI! Yaralanma tehlikesi! Adaptörü bağlarken elektrocerrahi cihazını etkinleştirmeyin. 1. APC 300’ü ve elektrocerrahi cihazını açın. 2. Adaptörün HF fişini (1) APC 300 cihazının çok fonksiyonlu soketine takın.
  • Página 241 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 241 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Bir APC 2'ye bağlama: UYARI! Yaralanma tehlikesi! Adaptörü bağlarken elektrocerrahi cihazını etkinleştirmeyin. 1. VIO elektrocerrahi cihazını açın ve temel programı seçin. 2. Adaptörün HF fişini (1) APC 2 cihazının çok fonksiyonlu soke- tine takın.
  • Página 242: Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon

    2. Adaptörün argon gazı bağlantısını sökün ve onu düz olarak argon gazı prizinden çekin. Temizleme, dezenfeksiyon, sterilizasyon Hazırlama için güvenlik talimatları Erbe Elektromedizin olarak makineyle temizleme/dezenfeksiyon yapılmasını öneriyoruz. Elde yapılan temizlik işlemleri düşük et- kili olduğundan tavsiye edilmemektedir. Ultrason banyosunda temizlenmeye uygundur.
  • Página 243: Hazırlama Sınırlılığı

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 243 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Hazırlama sınırlılığı Hazırlama işleminin sık uygulanması ürünü etkileyebilir. Ürünün kontrolüyle ilgili güvenlik uyarılarını dikkate alın. Gözle görülür hasar veya fonksiyon bozukluklarında ürünü kullanımdan çıkarın. Parçalara ayırma 1. Adaptörü FiAPC probundan ayırın. FiAPC probu kullanım için hazırlanamaz.
  • Página 244: Ön Temizleme

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 244 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 Ön temizleme Ön temizleme için su ve gerekirse fiksasyon yapmayan bir de- zenfeksiyon ajanı kullanın. 1. Yüzey kirlerini yumuşak bir fırça/yumuşak bir bezle temizle- yin. Bu amaçla ürünü bir su küvetine koyun ve/veya akan su altında yıkayın.
  • Página 245: Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 245 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 4. Tek kullanımlık şırıngayı tamamen temizlik çözeltisi ile dol- durun ve lümenleri yıkayın (min. 5 kez). 5. Yüzeyleri steril deiyonize suyla durulayın (en az 1 dakika). 6. Tek kullanımlık şırıngayı tamamen steril, deiyonize edilmiş su ile doldurun ve lümenleri yıkayın (min.
  • Página 246: Kontrol

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 246 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 3. Aşağıdaki özelliklere sahip, denetlenmiş bir program başla- tın: – Yeterli oranda temizleme etkisi. – Termal dezenfeksiyon: 90 ila 95°C'de, 5 ila 10 dakika, A ≥ 3000. – Son durulama distile veya demineralize su ile yapılır. –...
  • Página 247: Sterilizasyon

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 247 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 5.10 Sterilizasyon Sadece temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş ürünleri sterilize edin. Erbe Elektromedizin olarak aşağıda tarif edilen yönteme göre buharlı sterilizasyon yapılmasını tavsiye ediyoruz. Başka sterili- zasyon yöntemlerinin uygulanması Erbe Elektromedizin firması- nın sorumluluğu dışında kalır.
  • Página 248: Elden Çıkarma

    – Doygun buhar ile buharlı sterilizasyon, fraksiyonlu va- kum yöntemi, 3 dakika, 132 °C, 3 bar. Erbe, bu kullanım bilgilerinde tarif olunan tekrar kullanıma hazır- lama yöntemlerini önermektedir. Özel olarak yasaklanmadığı takdirde aynı özellikte farklı yöntemler mümkündür. Uygun ön- lemlerle (örneğin doğrulama, rutin denetim, malzeme uyumlulu-...
  • Página 249 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 249 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 使用说明 FiAPC- 探头的适配器 20132-227 产品名称 : 氩气电极 注册证编号 : 国械注进 20163010794 技术要求 / 注册产品标准编号 : 国械注进 20163010794 生产日期 : 见原包装标签 使用期限 : 重复使用次数 50 次 其他内容 : 见标签 生产商 : 德国爱尔博电子医疗仪器公司...
  • Página 250 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 250 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 目录 1 一般使用信息 ....251 1.1 规定用途 / 适应症 ... . . 251 1.2 兼容性...
  • Página 251: 一般使用信息

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 251 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 一般使用信息 本使用说明描述了产品的规定用途。 请仔细阅读所有信息! 本手册的使用提示并不取代您的 APC 仪器使用指南! 请阅 读 APC 仪器使用指南,如有疑问,请咨询 Erbe 公司或其经 销商! 提示:将与产品相关的严重事故报告给您当地的经销商或 Erbe 公司。如果您是欧盟中的用户,则还需将事故报告给 您所在成员国的主管部门。 1.1 规定用途 / 适应症 适配器将 FiAPC 探针与仪器相连,不改变传输的电能 / 介 质。 1.2 兼容性 适配器与以下仪器兼容: • Erbe APC 2 •...
  • Página 252: 用户的资质

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 252 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 1.4 用户的资质 按照规定用途,只能由受过培训的并且已根据使用说明在产 品使用方面受过指导的医疗人员使用本产品。 1.5 功率特征 功率特征涉及规定用途: • 从电外科仪传输高频电流到器械。 • 从 APC 仪器将氩气传输到器械。 最大电容量 此产品的最大电容量为: • 4300 V 安全注意事项 警告 ! 每次使用前请检查产品是否有外部损伤! Erbe Elektromedizin 建议在本产品每次使用之前进行一次 电连续性试验。 注意:如果电缆导体破损或电缆的电连续性以其他任何形式 中断,会在患者回路系统或工作电路中形成弧光,这会造成 患者灼伤或引起火灾。 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 使用时不得有易燃易爆物质存在! 切勿把器械放在患者身上或其旁边。...
  • Página 253: 使用注意事项

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 253 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 插头上的湿气可导致高压电弧的产生,从而损坏插头或其绝 缘体。在消洗处理过程中,请确保产品足够干燥,并在使用 时避免水分进入插头。材料越老化,插头进入水汽的风险性 就越大。 避免产品受到任何形式的机械损伤!不得抛掷!不得用力! 如果有电缆,则在没有另外加以说明的情况下不得打结或与 其所随附产品缠绕在一起! Erbe 明确警告不得对其产品进行改动,否则,Erbe 将不承 担任何责任。 使用注意事项 4.1 务必使用清洗干净并且已经灭菌消毒的产品 在产品第一次使用之前,以及每次重新使用之前,都要事先 对产品进行清洁和消毒。 4.2 检查产品 每次使用前请检查产品是否有外部损伤! 如果发现有损坏,请不要使用该产品!...
  • Página 254 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 254 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 4.3 连接产品 连接到 APC300 上 : 警告!有受伤的危险!连接适配器时,请不要激活电外科 仪。 1. 接通 APC 300 和电外科仪。 2. 将适配器 (1) 的 HF- 插头插入到 APC300 的多功能插座 中。在此 , 插头必须完全规整地嵌入。 3. 将适配器 (2) 的氩气 - 接线接入到 APC300 的氩气 - 插座 中。...
  • Página 255 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 255 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 连接到 APC2 上 : 警告!有受伤的危险!连接适配器时,请不要激活电外科 仪。 1. 接通 VIO 电外科仪的电源,选择基本程序。 2. 将适配器 (1) 的 HF- 插头插入到 APC2 的多功能插座中。 在此 , 插头必须完全规整地嵌入。 3. 将适配器 (2) 的氩气 - 接线接入到 APC2 的氩气 - 插座 中。...
  • Página 256: 清洗、消毒、杀菌

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 256 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 4.5 将本产品与仪器分离 1. 横向力可能导致插座损伤。因此 , 请您务必垂直从多功 能插座中拔出适配器的 HF- 插头。 2. 请将适配器的氩气接线拧出并且垂直地将它从氩气 - 接 头中拉出。 清洗、消毒、杀菌 5.1 消洗处理的安全提示 Erbe 推荐采用机器清洁 / 消毒。由于手工清洁的效果明显 不佳,在此我们不做推荐。 本产品也适于在超声波浴槽内进行清洁。 清洗时不要使用尖锐的物体。 使用后务必将消毒剂彻底清洗干净。 干燥时最大空气压力: 2 bar。 冲洗时的最大水压: 2 bar。 机器清洁 / 消毒时不可超过 95 ℃。...
  • Página 257: 所需的辅助工具

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 257 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 5.3 拆除 1. 请将适配器与 FiAPC 探针分离。FiAPC 探针不可进行消 洗处理。 5.4 所需的辅助工具 消洗处理的步骤 辅助工具 预清洁 塑料软毛刷 / 软布 50 ml 一次性注射器带 Luer 锁 (Luer Lock)公接头 母对母 Luer 锁适配器 (= 冲洗适配 器) 手工清洁 / 消毒 塑料软毛刷...
  • Página 258: 手工清洗和消毒

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 258 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 3. 将一次性注射器抽满清水并冲洗管腔 (至少 5 次) 。 4. 取下注射器。冲洗适配器可留在本品上以进行下一步的 消洗处理。 5.6 手工清洗和消毒 采用适合于浸洗洗浴的液体清洁剂。 采用与适合于浸洗洗浴的液体清洁剂相容的消毒剂。 清洁剂和消毒剂必须适用于塑料和金属材质的医疗产品, 其 pH 值须介于 5.5 与 11 之间。 请注意清洁和消毒剂制造商的说明和章节 “ 有效方法一览 ” 中的说明。 1. 请准备一个清洁池和一个单独的消毒池。 2. 请将产品完全浸入到清洁池中,不要让产品接触到池子 中的其他零件。 3.
  • Página 259: 机器清洗和消毒

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 259 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 5.7 机器清洗和消毒 清洗与消毒仪器原则上必须具备经检验的有效性 (例如符 合 DIN EN ISO 15883 标准的相应 CE 标志) 。 清洁剂和消毒剂必须适用于塑料和金属材质的医疗产品, 其 pH 值须介于 5.5 至 11 之间。 请注意清洁和消毒剂制造商的说明和章节 “ 有效方法一览 ” 中的说明。 1. 小心地将本品放入到一个相应的冲洗篮子中。在此请注 意 , 不要使本品接触到其它仪器 / 仪器部件。 2.
  • Página 260: 有效方法一览

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 260 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 5.9 包装 1. 产品的包装采用纸制 / 聚乙烯制一次性的灭菌包装 (单 包装或双包装)和或灭菌容器。 5.10 杀菌 产品在杀菌前必须先经过清洗和消毒。 Erbe 建议采用如下所属的蒸汽灭菌法,如采用其他灭菌方 法导致的损坏,Erbe 不承担任何责任。 蒸汽消毒 • 能完全干燥产品的分馏真空流程 • 放在 132 至 138 ℃高温下 3 至 18 分钟 • 灭菌器按照现行国家标准和规定 (例如 DIN EN 13060 或...
  • Página 261: 废弃处理

    – neodisher mediclean forte:剂量 0.5%,55 ℃ 温 度下清洁 5 分钟。 – 消毒:90 ℃ 温度下 5 分钟。 • 在一个高温高压 Systec V - 150 中进行消毒 (Systec GmbH,Linden/ 德国 )。 – 蒸汽灭菌采用饱和蒸汽真空分馏法,3 分钟, 132 ℃,3 bar。 Erbe 公司建议该使用提示中所述的清洁方法。可采用效果 相同的其他方法,除非已明确排除。用户有责任通过适当的 措施 (例如可靠性验证,例行监测及材料适应性的检查等) 确保实际使用方法的适宜性。 废弃处理 根据现行的国家规定和法律进行产品、包装材料及附件 ( 如 存在 ) 的废弃处理。...
  • Página 262 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 262 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 图标 说明 图标 说明 数量 (x) 欧洲认证标识 (CE) 自述性批次码 医疗产品 1.) 年份 ( 年年 ) 位于中心。月份 ( 月月 ) 环绕周围,具体月份通 过箭头标出。...
  • Página 263 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 263 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 사용 설명서 FiAPC 프로브 어댑터 20132-227...
  • Página 264 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 264 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 차례 1 일반적인 사용 정보 ..... . .265 1.1 용도 / 적응증 ......265 1.2 호환성...
  • Página 265: 일반적인 사용 정보

    하지 않습니다 ! APC 장치의 사용 설명서를 읽고 의문이 생 기는 경우에는 Erbe 사나 해당 배급 업체에 문의하십시오 ! 참조 : 제품과 관련된 중대한 사고를 지역 딜러 또는 Erbe 에 알려 주십시오 . 만일 사용자가 유럽 연합에 거주하는 경우 , 해당...
  • Página 266: 사용자 자격

    안전 지침 경고 ! 사용하기 전에 항상 제품의 외부 손상 여부를 점검하십시오 ! Erbe 에서는 이 제품을 사용하기 전에 반드시 전기 연결 검 사를 하는 것을 권장합니다 . 참조 : 케이블 전도체가 끊어지거나 케이블의 전기 연결이 다른 식으로 중단되면 , 환자 리턴라인 이나 활성 전기 회로...
  • Página 267: 사용 지침

    니다 ! 던지지 마세요 ! 완력을 써도 안됩니다 ! 별도 언급 없 이 있는 경우 , 케이블을 구부리지도 말고 해당 제품에 감지 도 마세요 ! Erbe 전기 의료 부서에서는 제품 변경 불가를 분명히 알려 드립니다 . 어떠한 변경에 대해서도 Erbe 전기 의료 부서에 서는 책임을 지지 못합니다 .
  • Página 268 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 268 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 4.3 제품 연결 APC 300 에 연결 : 경고 ! 부상 위험 ! 어댑터가 연결되어 있는 동안에는 전기식 외과 기기를 활성화하지 마십시오 . 1. APC 300 과 전기식 외과 기기를 켭니다 . 2.
  • Página 269 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 269 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 APC 2 에 연결 : 경고 ! 부상 위험 ! 어댑터가 연결되어 있는 동안에는 전기식 외과 기기를 활성화하지 마십시오 . 1. VIO 전기식 외과 기기를 켜고 기본 프로그램을 선택하 십시오 . 2.
  • Página 270: 세척 , 소독 , 멸균

    2. 어댑터의 아르곤 가스 연결부를 풀고 이를 아르곤 가스 소켓에서 똑바로 빼십시오 . 세척 , 소독 , 멸균 5.1 재사용에 대한 안전 지침 Erbe Elektromedizin 에서는 기계 청소/ 소독을 권장합니 다 . 수동 청소는 효과가 매우 낮기 때문에 권해 드리지 못합 니다 . 초음파 욕조에서의 세척에 적합합니다 .
  • Página 271: 필요한 도구

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 271 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 5.3 분해 1. 어댑터를 FiAPC 프로브에서 분리하십시오 . FiAPC 프 로브는 재처리하여 사용할 수 없습니다 . 5.4 필요한 도구 멸균 단계 도구 사전 세척 부드러운 플라스틱 솔 / 부드러운 천 수형 루어락 커넥터가 있는 50ml 일 회용...
  • Página 272: 수동 세척과 소독

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 272 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 2. 루어락 (Luer-Lock) 어댑터 (= 세척 어댑터 ) 를 어댑터 의 아르곤 가스 연결부에 체결하십시오 . 3. 일회용 주사기에 깨끗한 물을 가득 채우고 안쪽을 세척 하십시오 ( 최소 5 번 ). 4.
  • Página 273: 기계 세척과 소독

    OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 273 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 10.멸균된 탈이온수로 제품의 표면을 최소 1 분 동안 세척 합니다 . 11.일회용 주사기에 멸균된 탈염수를 가득 채우고 안쪽을 세척하십시오 ( 최소 5 번 ). 12.세척 어댑터를 제거하십시오 . 13.용액 잔재가 더 이상 보이지 않을 때까지 구멍을 포함하 여...
  • Página 274 바랍니다 . 5.10 멸균 세척하고 소독한 제품들만 멸균합니다 . Erbe Elektromedizin은 아래 설명한 방법으로 증기 멸균할 것을 권장합니다 . 다른 멸균 처리법을 사용하는 경우 Erbe Elektromedizin 는 책임지지 않습니다 . 증기 멸균 • 제품을 충분하게 건조시키는 단편적 진공 처리 • 132-138 °C 에서 3-18 분의 체류 시간...
  • Página 275: 검증된 절차 보기

    포화 증기를 이용한 증기 멸균 , 분할 진공 프로세스 , 3 분 , 132°C, 3bar Erbe 에서는 본 사용 지침에 설명된 취급 절차를 권장합니 다 . 명시적으로 제외되지 않은 한 , 동급의 변종 절차 이용 도 가능합니다 . 사용자에게는 적절한 조치 ( 예컨대 재질 친...
  • Página 276 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 276 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11 기호 기호 설명 기호 설명 사용 설명서 준수 주의 , 첨부 문서 준수 제품 번호 생산 로트 번호 , 배치 제조사 제조 일자 햇빛에 노출되지 건조한 곳에 보관 않도록 하십시오 하십시오 분량...
  • Página 277 OBJ_DOKU-184654-006.fm Seite 277 Montag, 1. Februar 2021 11:28 11...
  • Página 278 Tel +82 2 2283 1833 info@erbe-italia.com info@erbe-korea.com LATAM United Kingdom Tel +55 11 4191 4146 Tel +44 113 253 0333 info@erbe-brasil.com sales@erbe-uk.com Middle-East/Africa Tel +961 9 644 777 Tel +1 770 955 4400 info@erbe-lebanon.com info@erbe-usa.com © Erbe Elektromedizin GmbH 30132-346_V23390 2020-09...

Tabla de contenido