Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 58

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Erbe 20132-031

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 1 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 APC-Applikatoren APC-applicators APC-Applicateurs APC-Aplicadores Applicatori APC Aplicadores APC Εφαρμογείς APC APC-applicatoren APC-applikatorer APC-applikatorer APC-applikaattorit Aplikatory APC Aplikátory APC Argonplazma-koagulációs applikátorok AРС-аппликаторы APC aplikatörleri APC 涂敷器 APC 어플리케이터...
  • Página 2 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 2 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 3 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 3 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 VERWENDUNGSHINWEIS APC-Applikatoren 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 4 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 4 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Inhalt WICHTIG! ........5 1 Zweckbestimmung .
  • Página 5: Wichtig

    Bitte lesen Sie alle Informationen sorgfältig! Dieser Verwendungshinweis ersetzt nicht die Gebrauchsanwei- sung des verwendeten APC-Geräts! Lesen Sie die Gebrauchsan- weisung des APC-Geräts und fragen Sie in Zweifelsfällen Erbe oder Ihren Vertreiber! Zweckbestimmung Die APC-Applikatoren sind zum monopolaren Schneiden und Koagulieren von Gewebe mit und ohne Argongas oder zum Koa- gulieren und Devitaliseren mit Argonplasma bestimmt.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 6 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Sicherheitshinweise WARNUNG! Anforderungen an den Anwender Dieses Produkt darf nur von ausgebildetem medizinischen Per- sonal, das anhand des Verwendungshinweises in dessen Ge- brauch eingewiesen wurde, verwendet werden. Wenden Sie das Produkt nur dann an, wenn Sie mit dessen Handhabung in Zusammenhang mit dem jeweiligen APC- und dem Elektrochirurgiegerät vertraut sind! Allgemeines zum Schutz von Anwender, Patient...
  • Página 7 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 7 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Brandgefahr im Tracheobronchialsystem Das Argonplasma kann leicht entzündliche, brennbare Materia- lien (z.B. Kunststoffe) entflammen! Eine Zündung kann aller- dings nur dann erfolgen, wenn gleichzeitig ein brandförderndes Gas wie Sauerstoff vorhanden ist oder mit dem Argon vermischt auf die brennbaren Materialien appliziert wird.
  • Página 8 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 8 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Gefahr einer unbeabsichtigten Schädigung nervaler Strukturen Beachten Sie, dass bei der APC-Anwendung in unmittelbarer Nähe von nervalen Strukturen eine Stimulation durch elektrische Ströme induziert werden kann. Bei schonungswürdigen Nerven ist es ratsam, die APC-Aktivie- rungszeit kurz zu halten und die maximale Leistungsabgabe an die erforderliche Indikation anzupassen.
  • Página 9: Kompatible Geräte

    Erbe-Geräten bestimmt: • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC oder ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC oder ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC oder ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D oder VIO S...
  • Página 10: Anwendungshinweise

    Keramikisolation am distalen Ende des APC-Applikators auf Be- schädigungen. Falls schadhaft, dieses Produkt nicht verwenden! Produkt montieren Schrauben Sie den APC-Applikator – je nach eingesetztem Gerät – auf einen der folgenden Erbe APC-Handgriffe: Erbe APC- BEAMER 1 APC 300 APC 2...
  • Página 11: Nach Gebrauch

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 11 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Bei endoskopischer Anwendung: Trokar auswählen Wählen Sie einen Trokar für Instrumente mit Durchmesser zwi- schen 5 und 6 mm. Produkt handhaben Wählen Sie die Geräteeinstellungen so gering wie möglich, um den gewünschten Gewebeeffekt zu erzielen. APC-Applikatoren nicht biegen.
  • Página 12: Zündtest

    Hat das Plasma einmal gezündet, zündet es erfahrungsgemäß bei den folgenden Aktivierungen unverzögert. Reinigung, Desinfektion, Sterilisation Sicherheitshinweise für die Aufbereitung Erbe Elektromedizin empfiehlt eine maschinelle Reinigung/ Desinfektion. Eine manuelle Reinigung wird aufgrund der deut- lich geringeren Wirksamkeit nicht empfohlen. Geeignet für die Reinigung im Ultraschallbad.
  • Página 13: Begrenzung Der Aufbereitung

    Sie die Sicherheitshinweise zur Kontrolle des Produkts. Bei offensichtlichen Beschädigungen oder Funktionsbeeinträch- tigungen darf das Produkt nicht mehr verwendet werden. Zerlegen 1. Trennen Sie den APC-Applikator vom Handgriff. Benötigte Hilfsmittel Aufbereitungs- Hilfsmittel schritt Vorreinigung weiche Kunststoffbürste/weiches Tuch 50-ml-Einwegspritze mit männlichem Luer-Lock-Anschluss Erbe-Spüladapter 20132-087...
  • Página 14: Vorreinigung

    Manuelle Reini- weiche Kunststoffbürste/weiches Ein- gung/Desinfektion wegtuch (partikelarm) 10 ml Einwegspritze mit männlichem Luer-Lock-Anschluss (4 Stück) Erbe-Spüladapter 20132-087 Druckluft-Dosierpistole (max. 2 bar) Maschinelle Reini- Erbe-Spüladapter 20132-087 gung/Desinfektion Vorreinigung Das Produkt bis maximal 2 Stunden nach dem Gebrauch vorrei- nigen.
  • Página 15: Manuelle Reinigung Und Desinfektion

    Kunststoff und Metall geeignet sein und folgende pH-Werte aufweisen: • pH-Wert zwischen 5,5 und 11 für: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH-Wert zwischen 5,5 und 12,3 für: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132- 057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Beachten Sie die Angaben des Reinigungs- und Desinfektions- mittelherstellers und die Angaben im Kapitel „Validierte Verfah-...
  • Página 16 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 16 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 1. Bereiten Sie ein Reinigungsbad und ein separates Desinfek- tionsbad. 2. Tauchen Sie das Produkt vollständig in das Reinigungsbad, ohne dass das Produkt andere Teile im Bad berührt. 3. Säubern Sie die Oberflächen gründlich mit einer weichen Bürste/einem weichen Einwegtuch.
  • Página 17: Maschinelle Reinigung Und Desinfektion

    Kunststoff und Metall geeignet sein und folgende pH- Werte aufweisen: • pH-Wert zwischen 5,5 und 11 für: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH-Wert zwischen 5,5 und 12,3 für: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132- 056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Beachten Sie die Angaben des Reinigungs- und Desinfektions- mittelherstellers und die Angaben im Kapitel „Validierte Verfah-...
  • Página 18: Kontrolle

    (Einfach- oder Doppelverpackung) aus Papier/Folie und/oder in einen Sterilisationscontainer. 9.10 Sterilisieren Nur gereinigte und desinfizierte Produkte sterilisieren. Erbe Elektromedizin empfiehlt die Dampfsterilisation mit nach- folgend beschriebenem Verfahren. Der Einsatz anderer Sterilisa- tionsverfahren geschieht außerhalb der Verantwortung von Erbe Elektromedizin.
  • Página 19: Validierte Verfahren Im Überblick

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 19 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Dampfsterilisation • Fraktioniertes Vakuumverfahren mit ausreichender Produkt- trocknung • Haltezeit 3 bis 18 Minuten bei 132 bis 138 °C • Sterilisator gemäß geltenden nationalen Normen und Vor- schriften (z.B. DIN EN 13060 oder DIN EN 285) •...
  • Página 20: Entsorgung

    GmbH, Linden/Deutschland). – Dampfsterilisation mit Sattdampf, Fraktioniertes Vaku- umverfahren, 3 Minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe empfiehlt die in diesem Verwendungshinweis beschriebe- nen Aufbereitungsverfahren. Gleichwertige abweichende Ver- fahren sind möglich, sofern nicht explizit ausgeschlossen. Dem Anwender obliegt die Verantwortung, die Eignung der tatsäch- lich angewendeten Verfahren durch geeignete Maßnahmen (z.B.
  • Página 21: Apc-Applicators

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 21 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 NOTES ON USE APC-applicators 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 22 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 22 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Table of Contents IMPORTANT! ........23 1 Intended use .
  • Página 23: Important

    They are used in open and in laparoscopic surgery. Normal use APC applicators are only for use with Erbe APC handles. Maximum electrical capacity The maximum electrical capacity of these instruments is: • 4300 V...
  • Página 24 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 24 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 General information about protection of the user, patient, and product Do not use in the presence of combustible or explosive materials! Never lay this product on the patient or in his/her direct vicinity. Protect the product from all physical damage! Do not throw! Do not apply force of any kind! If damaged, do not use this product!
  • Página 25 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 25 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Gas embolisms, gas emphysema To prevent gas embolisms, the argon flow rate must not be set high enough that argon is blown into open vessels. To prevent gas embolisms or emphysema, never point the distal end of APC- applicators/APC probes directly towards open vessels or press against tissue.
  • Página 26: Danger Of Burns

    Always observe the warning signals and error messages. 4.11 Modification of the product by the user Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability.
  • Página 27: Compatible Devices

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 27 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Compatible devices The products are intended solely for use with the following Erbe devices: • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC or ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC or ICC •...
  • Página 28: Using The Product

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 28 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Conduct ignition test Check whether the plasma ignites upon first activation (see chapter ”Ignition test“). In the case of endoscopic use: select the trocar Select a trocar for instruments with diameters of between 5 and 6 mm.
  • Página 29: Ignition Test

    Once the plasma has ignited, it normally ignites without delay for subsequent activations. Cleaning, disinfection, sterilization Safety instructions for processing Erbe Elektromedizin recommends machine cleaning/ disinfection. Because it is much less effective, manual cleaning is not recommended. May be cleaned in an ultrasonic bath.
  • Página 30: Processing Limitation

    Processing step Items Needed Precleaning Soft plastic brush/soft cloth 50 ml disposable syringe with male Luer-Lock connection Erbe irrigation adapter 20132-087 Manual cleaning/ Soft plastic brush/soft disposable cloth disinfection (low particle) 10 ml disposable syringe with male Luer-Lock connection (4 ea.)
  • Página 31: Precleaning

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 31 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Processing step Items Needed Machine cleaning/ Erbe irrigation adapter 20132-087 disinfection Precleaning Preclean the product up to a maximum of 2 hours after use. For precleaning, you will need water, a 3 % hydrogen peroxide...
  • Página 32: Manual Cleaning And Disinfection

    • pH value between 5.5 and 11 for: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH value between 5.5 and 12.3 for: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132- 057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Observe the specifications from the manufacturer of the deter- gent and disinfectant and in the chapter “Overview of validated...
  • Página 33: Cleaning And Disinfection By Machine

    • pH value between 5.5 and 11 for: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH value between 5.5 and 12.3 for: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132- 056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211...
  • Página 34: Check

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 34 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Observe the specifications from the manufacturer of the deter- gent and disinfectant and in the chapter “Overview of validated procedures“. 1. Place the product in a suitable rinsing basket carefully. In do- ing so make sure the product is not touching other instru- ments or parts of instruments.
  • Página 35: Packaging

    9.10 Sterilization Only sterilize products that have been cleaned and disinfected. Erbe Elektromedizin recommends steam sterilization with the method described below. If other sterilization methods are used, Erbe Elektromedizin shall bear no responsibility. Steam sterilization •...
  • Página 36: Disposal

    – Steam sterilization with saturated steam, fractionated vacuum procedure, 3 minutes, 132 °C, 3 bar. Erbe recommends the processing procedures described in these instructions for use. Equivalent different procedures are possible if not explicitly excluded. It is incumbent on the user to ensure the suitability of the actual procedures used by means of suit- able measures (e.g.
  • Página 37: Symbols

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 37 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Symbols Symbol Explanation Symbol Explanation Consult instruc- Caution, consult tions for use accompanying documents Catalogue number Batch code Manufacturer Date of manufac- ture Keep away from Keep dry sunlight Quantity (x) European confor- mity marking...
  • Página 38 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 38 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 39: Apc-Applicateurs

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 39 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 NOTICE D’UTILISATION APC-Applicateurs 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 40 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 40 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Table des matières IMPORTANT ! ........41 1 Destination .
  • Página 41: Important

    Cette notice ne remplace pas le mode d'emploi de l'applicateur APC utilisé. Veuillez s'il vous plaît lire le mode d'emploi de l'ap- plicateur APC et vous adresser à Erbe ou à votre distributeur si vous avez des questions ou des doutes.
  • Página 42: Consignes De Sécurité

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 42 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Consignes à l'attention de l'utilisateur Ce produit ne doit être utilisé que par un personnel médical com- pétent qui a été formé pour utiliser ce produit conformément aux instructions d'utilisation.
  • Página 43 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 43 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Risque de feu dans le système trachéo-bronchique Le plasma d'argon peut mettre le feu aux matières facilement inflammables, combustibles (p. ex., matières plastiques). Les matériaux inflammables ne peuvent toutefois prendre feu qu’en présence de gaz comburant comme l’oxygène ou si ce gaz mé- langé...
  • Página 44: Risque De Lésion Accidentelle De Structures Nerveuses

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 44 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Risque de lésion accidentelle de structures nerveuses N'oubliez pas que l'application de l'APC à proximité immédiate de structures nerveuses peut provoquer une stimulation due aux courants électriques. Il est donc recommandé, pour protéger les nerfs importants, d'activer l'APC aussi brièvement que possible et d'adapter la puissance débitée maximale à...
  • Página 45: Risque De Lésion Tissulaire Accidentelle Avec

    Erbe suivants : • Beamer 1 Erbe + ACC ou ICC Erbe • Beamer 2 Erbe + ACC ou ICC Erbe • APC 300 Erbe + ACC ou ICC Erbe • APC 2 Erbe + VIO D ou VIO S Erbe...
  • Página 46: Consignes D'uTilisation

    Ne pas utiliser ce produit s'il est endommagé. Monter le produit Vissez l'APC-applicateur – selon l'appareil utilisé – sur une des pièces à main APC Erbe suivantes : Manche APC BEAMER 1 APC 300 APC 2...
  • Página 47: Après Emploi

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 47 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 En cas d’application endoscopique : Sélectionner un trocart Sélectionner un trocart pour instruments de 5 à 6 mm de dia- mètre. Mode d'emploi du produit Réglez les paramètres de l'appareil au niveau le plus faible pos- sible pour obtenir l'effet souhaité...
  • Página 48: Test D'aLlumage

    Nettoyage, désinfection et stérilisation Consignes de sécurité appliquées au retraitement Erbe Elektromedizin recommande un nettoyage/une désinfec- tion en machine. Un nettoyage manuel n'est pas conseillé en rai- son de son efficacité nettement moindre. Nettoyage possible en bain à ultrasons.
  • Página 49: Limitation Du Retraitement

    Démontage 1. Séparer l'APC-applicateur de la pièce à main. Matériel nécessaire Étape de retraite- Matériel ment Prénettoyage brosse douce en plastique/chiffon doux seringue à usage unique de 50 ml avec raccord Luer-Lock mâle raccord de lavage Erbe 20132-087...
  • Página 50: Prénettoyage

    à usage (ne peluchant pas) seringue à usage unique de 10 ml avec raccord Luer-Lock mâle (4 unités) raccord de lavage Erbe 20132-087 pistolet doseur d'air comprimé (2 bar maxi) Nettoyage/désin- raccord de lavage Erbe 20132-087 fection en machine Prénettoyage...
  • Página 51: Nettoyage Et Désinfection Manuels

    Utiliser un détergent et un désinfectant adaptés aux dispositifs médicaux en plastique et en métal de pH : • pH entre 5,5 et 11 pour : 20132-033, 20132-040, 20132- • pH entre 5,5 et 12,3 pour : 20132-031, 20132-032, 20132- 034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Respecter les informations du fabricant du produit de nettoyage et de désinfection ainsi que les indications figurant au chapitre...
  • Página 52 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 52 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 1. Préparer un bain de nettoyage et un bain de désinfection sé- paré. 2. Immerger entièrement le produit dans le bain de nettoyage sans que le produit n’y entre en contact avec d’autres com- posants.
  • Página 53: Nettoyage Et Désinfection En Machine

    : • pH entre 5,5 et 11 pour : 20132-033, 20132-040, 20132- • pH entre 5,5 et 12,3 pour : 20132-031, 20132-032, 20132- 034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Respecter les informations du fabricant du produit de nettoyage et de désinfection ainsi que les indications figurant au chapitre...
  • Página 54: Contrôle

    9.10 Stérilisation Ne stériliser que des instruments nettoyés et désinfectés. Erbe recommande la stérilisation à la vapeur d'après la méthode décrite ci-après et décline toute responsabilité si l'utilisateur ap- plique une autre méthode de stérilisation.
  • Página 55: Vue D'eNsemble Des Procédés Validés

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 55 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Stérilisation à la vapeur • Vide fractionné avec séchage suffisant du produit • Durée 3 à 18 minutes à 132 – 138 °C • Stérilisateur conforme aux normes et règlements nationaux en vigueur (p.
  • Página 56: Élimination

    – Stérilisation à la vapeur saturée, procédure sous vide fractionné, 3 minutes, 132 °C, 3 bar. Erbe recommande les procédés de retraitement indiqués dans les présentes consignes d’utilisation. D’autres procédés équiva- lents peuvent être utilisés dans la mesure où ils ne sont pas ex- plicitement exclus.
  • Página 57: Indicación De Uso

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 57 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 INDICACIÓN DE USO APC-Aplicadores 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 58 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 58 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Contenido ¡IMPORTANTE! ....... . . 59 1 Función .
  • Página 59: Importante

    ¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato APC utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso del aparato APC y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Función Los aplicadores APC están previstos para la resección y la coa- gulación monopolares de tejidos con y sin gas de argón o para...
  • Página 60: Indicaciones De Seguridad

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 60 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Requisitos para el usuario Este producto sólo debe ser empleado por personal médico de- bidamente formado que haya sido instruido en el uso del mismo de acuerdo con las observaciones de utilización. ¡Utilice el producto solo si está...
  • Página 61: Peligro De Combustión En El Sistema Traqueobronquial

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 61 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Peligro de combustión en el sistema traqueobronquial ¡El plasma de argón puede inflamar los materiales combustibles fácilmente inflamables (p. ej. plásticos)! Sin embargo, sólo se puede producir una inflamación si al mismo tiempo está presen- te un gas potenciador de la combustión, como el oxígeno, o si di- cho gas se aplica mezclado con el argón sobre los materiales combustibles.
  • Página 62: Peligro De Una Lesión No Intencionada En Estructuras Nerviosas

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 62 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Peligro de una lesión no intencionada en estructuras nerviosas Tenga en cuenta que durante la aplicación con APC en las inme- diaciones de estructuras nerviosas puede inducirse una estimu- lación a través de corrientes eléctricas. En el caso de nervios que deban tratarse con cuidado, es acon- sejable mantener breve el período de activación del APC y adap- tar la emisión máxima de potencia a la indicación necesaria.
  • Página 63: Alteración Del Producto Por El Usuario

    Erbe siguientes: • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC o ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC o ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC o ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D o VIO S...
  • Página 64: Indicaciones De Utilización

    Aplicador, no presenta daños. ¡Si este producto está deteriorado no debe utilizarse! Montaje del producto Atornille el APC-Aplicador – según el instrumento ensamblado – a uno de los siguientes mangos APC de Erbe: Mango APC de BEAMER 1 APC 300...
  • Página 65: Uso Endoscópico: Seleccionar Un Trocar

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 65 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Uso endoscópico: Seleccionar un trocar Seleccione un trocar para instrumentos con diámetros entre 5 y 6 mm. Uso del producto Seleccione los ajustes mínimos posibles del aparato para obte- ner el efecto tisular deseado. No doble los aplicadores APC.
  • Página 66: Prueba De Encendido

    Una vez que el plasma se ha encendido, no suele fallar en las si- guientes activaciones. Limpieza, desinfección, esterilización Indicaciones de seguridad para el acondicionamiento Erbe Elektromedizin recomienda una limpieza/desinfección me- cánicas. No se recomienda la limpieza manual, por su eficacia claramente menor. Producto apropiado para ser limpiado en baño ultrasónico.
  • Página 67: Limitación Del Acondicionamiento

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 67 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 En ningún caso emplee objetos afilados para la limpieza. ¡Los productos desinfectantes deben ser bien enjuagados des- pués de su uso! Presión máxima del aire durante el secado: 2 bar. Presión máxima del agua durante el lavado: 2 bar. Durante la limpieza/desinfección mecánica, la temperatura no debe superar los 95 °C.
  • Página 68: Medios Auxiliares Necesarios

    Limpieza previa Cepillo de plástico blando/paño blando Jeringa desechable de 50 ml con cone- xión Luer Lock macho Adaptador de lavado Erbe 20132-087 Limpieza/desin- Cepillo de plástico blando/paño des- fección manual echable blando (sin partículas) Jeringas desechables de 10 ml con co- nexión Luer Lock macho (4 unidades)
  • Página 69: Limpieza Y Desinfección Manuales

    • pH entre 5,5 y 11 para: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH entre 5,5 y 12,3 para: 20132-031, 20132-032, 20132- 034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211...
  • Página 70 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 70 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Observe las indicaciones del fabricante del producto de limpieza y de desinfección y las indicaciones en el capítulo "Resumen de los procedimientos validados". 1. Prepare un baño de limpieza y un baño de desinfección se- parado.
  • Página 71: Limpieza Y Desinfección Mecánicas

    • pH entre 5,5 y 11 para: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH entre 5,5 y 12,3 para: 20132-031, 20132-032, 20132- 034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Observe las indicaciones del fabricante del producto de limpieza y de desinfección y las indicaciones en el capítulo "Resumen de...
  • Página 72: Controles

    Esterilice únicamente los productos que ya hayan sido limpiados y desinfectados. Erbe Elektromedizin recomienda la esterilización por vapor con el procedimiento que se describe a continuación. Erbe Elektro- medizin no se hace responsable si se utilizan otros procedimien- tos de esterilización.
  • Página 73: Resumen De Los Procedimientos Validados

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 73 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Esterilización por vapor • Procedimiento de vacío fraccionado con secado suficiente del producto • Tiempo de permanencia de 3 a 18 minutos a una tempera- tura de 132 a 138 °C •...
  • Página 74: Eliminación

    – Esterilización por vapor con vapor saturado, método d vacío fraccionado, 3 minutos, 132 °C, 3 bar. Erbe recomienda los procedimientos de acondicionamiento que se describen en estas indicaciones de uso. Es posible aplicar pro- cedimientos diferentes equivalentes, salvo que se excluyan ex- plícitamente.
  • Página 75: Símbolos

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 75 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Símbolos Símbolo Explicación Símbolo Explicación Tener en cuenta Precaución, con- las instrucciones súltense los docu- de uso mentos adjuntos Número de artícu- Código de lote, lote Fabricante Fecha de fabrica- ción Proteger de la luz Conservar en un solar...
  • Página 76 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 76 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 77: Indicazioni Per L'IMpiego

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 77 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Applicatori APC 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 78 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 78 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Contenuto IMPORTANTE! ........79 1 Destinazione d'uso .
  • Página 79: Importante

    Queste indicazioni per l'impiego non sostituiscono le istruzioni per l’uso dell’apparecchio APC utilizzato! Leggere le istruzioni per l'uso dell'apparecchio APC e, in caso di dubbio, rivolgersi a Erbe o al distributore locale! Destinazione d'uso Gli applicatori APC argon sono destinati al taglio e alla coagula- zioni unipolari di tessuti con e senza gas argon o per la coagula- zione e devitalizzazione con plasma d'argon.
  • Página 80: Indicazioni Di Sicurezza

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 80 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Indicazioni di sicurezza CAUTELA! Requisiti dell'utilizzatore Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente da perso- nale medico adeguatamente formato, che sia stato addestrato all'impiego del prodotto sulla base delle indicazioni d'uso. Il prodotto può essere altresì utilizzato soltanto da personale esperto nella manipolazione dello stesso in combinazione con l’apparecchio per APC e l’unità...
  • Página 81 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 81 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 un gas comburente, come l’ossigeno, oppure quando questo vie- ne applicato sui materiali combustibili mescolato all’argon. Ciò vale in particolare per l’ossigeno ad alta concentrazione o addi- rittura puro. Attenersi quindi scrupolosamente alle seguenti re- gole: •...
  • Página 82 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 82 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 In caso di impiego in endoscopia: Protezione da corrente HF dispersa sull'oculare La corrente HF dispersa sull’oculare dell’endoscopio può causare danni termici all’utilizzatore. Per evitare ciò, utilizzare esclusiva- mente endoscopi progettati per l’uso con accessori elettrochirur- gici.
  • Página 83: Apparecchi Compatibili

    • Beamer 1 Erbe + ACC o ICC Erbe • Beamer 2 Erbe + ACC o ICC Erbe • APC 300 Erbe + ACC o ICC Erbe • APC 2 Erbe + VIO D o VIO S Erbe Indicazioni per l’utilizzo Utilizzare esclusivamente prodotti puliti,...
  • Página 84: Controllo Del Prodotto

    APC. Non utilizzare il prodotto se danneggiato! Montaggio del prodotto A seconda dell'apparecchio utilizzato, avvitare l'applicatore APC su uno dei seguenti manici Erbe per APC: Manico Erbe BEAMER 1 APC 300 APC 2...
  • Página 85: Utilizzo Del Prodotto

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 85 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Utilizzo del prodotto Selezionare le impostazioni dell'apparecchio sul valore minimo possibile per ottenere l'effetto desiderato sul tessuto. Non piegare gli applicatori APC. Si può fare eccezione soltanto per gli applicatori APC flessibili art. n° 20132-033, 20132-040 e 20132-140, che possono essere piegati.
  • Página 86: Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione

    Pulizia, disinfezione e sterilizzazione Indicazioni di sicurezza per il ricondizionamento Erbe Elektromedizin raccomanda di eseguire una pulizia / disin- fezione meccanica. Si sconsiglia la pulizia manuale a causa dell'efficacia sensibilmente ridotta. Idoneo per la pulizia in bagno a ultrasuoni.
  • Página 87: Limiti Del Ricondizionamento

    Pulizia preliminare Spazzola di plastica morbida/panno morbido Siringa monouso da 50 ml con attacco Luer-Lock maschio Adattatore di lavaggio Erbe 20132-087 Pulizia/disinfezio- Spazzola di plastica morbida/panno ne manuale monouso morbido (privo di pelucchi) Siringhe monouso da 10 ml con attacco...
  • Página 88: Pulizia Preliminare

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 88 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Pulizia preliminare Il prodotto deve essere sottoposto a pulizia preliminare entro e non oltre 2 ore dall'uso. Per la pulizia preliminare è necessario disporre di acqua, peros- sido di idrogeno al 3% e un detergente medio alcalino (valore del pH compreso tra 7 e 10) idoneo agli ultrasuoni, adatto a dispo- sitivi medici in plastica e metallo.
  • Página 89: Pulizia E Disinfezione Manuale

    • Valore di pH compreso tra 5,5 e 11 per: 20132-033, 20132- 040, 20132-140 • Valore del pH compreso tra 5,5 e 12,3 per: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132- 056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Rispettare le indicazioni del produttore del detergente e del di- sinfettante e quanto riportato nel capitolo “Panoramica dei me-...
  • Página 90: Pulizia E Disinfezione Meccanica

    • Valore di pH compreso tra 5,5 e 11 per: 20132-033, 20132- 040, 20132-140 • Valore di pH compreso tra 5,5 e 12,3 per: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132- 055, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133,...
  • Página 91: Controllo

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 91 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 2. Collegare il prodotto a un dispositivo di lavaggio mediante il relativo adattatore. 3. Avviare un programma collaudato con le seguenti caratteri- stiche: – Disinfezione termica: da 5 a 10 minuti a una temperatura compresa tra 90 e 95°...
  • Página 92: Imballaggio

    9.10 Sterilizzazione Sterilizzare esclusivamente prodotti puliti e disinfettati. Erbe Elektromedizin consiglia di utilizzare la sterilizzazione a va- pore mediante l'impiego delle procedure di seguito descritte. Erbe Elektromedizin non si assume alcuna responsabilità per l'impiego di procedure di sterilizzazione diverse.
  • Página 93 – Sterilizzazione in vapore saturo, processo a vuoto frazio- nato, 3 minuti, 132 °C, 3 bar. Erbe consiglia i metodi di ricondizionamento descritti nelle pre- senti indicazioni per l’impiego. Sono possibili altri metodi equi- valenti purché non esplicitamente esclusi. All’utilizzatore spetta la responsabilità...
  • Página 94: Smaltimento

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 94 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Smaltimento Smaltire il prodotto, il materiale di imballaggio e gli accessori (se presenti) attenendosi alle vigenti disposizioni e leggi specifiche nazionali. Simboli Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione Rispettare le istru- Attenzione, zioni per l’uso rispettare la docu- mentazione di ac- compagnamento...
  • Página 95: Indicação De Uso

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 95 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 INDICAÇÃO DE USO Aplicadores APC 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 96 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 96 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Conteúdo IMPORTANTE! ........97 1 Finalidade .
  • Página 97: Importante

    APC utilizado! Leia o manual de instru- ções do aparelho de APC e, em caso de dúvidas, entre em conta- to com a Erbe ou o seu distribuidor! Finalidade Os aplicadores APC se destinam ao corte e à coagulação mono- polares de tecido, com ou sem gás argônio, ou à...
  • Página 98: Indicações De Segurança

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 98 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Indicações de segurança ADVERTÊNCIA! Exigências para o usuário Este produto somente pode ser utilizado por pessoal médico qualificado, que tenha sido instruído com base nas indicações de utilização. Utilize este produto apenas se estiver familiarizado com o seu manuseio em combinação com o respectivo aparelho de APC e de eletrocirurgia! Generalidades sobre a proteção de usuário,...
  • Página 99: Perigo De Lesão Acidental De Estruturas Nervosas

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 99 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 tamente concentrado ou até puro. Por isso, é indispensável ter em atenção as seguintes regras: • Antes e, sobretudo, durante a utilização da APC não introduza oxigénio no sistema traqueobrônquico. Isso também se aplica a outros gases ou líquidos inflamáveis ou combustíveis.
  • Página 100: Risco De Queimaduras

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 100 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Em aplicação endoscópica: Perigo de queimaduras para o paciente Descargas elétricas, ativações no canal de trabalho do endoscó- pio ou sem controle visual da extremidade distal do aplicador APC podem causar ferimentos térmicos indesejados no paciente. Por isso, antes de cada ativação, verifique se a extremidade dis- tal do aplicador APC sobressai, pelo menos, 10 mm para fora do endoscópio.
  • Página 101: Equipamentos Compatíveis

    • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC ou ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC ou ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC ou ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D ou VIO S Instruções de utilização Utilizar apenas produtos limpos, desinfetados e...
  • Página 102: Montar O Produto

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 102 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Montar o produto Dependendo do aparelho usado, parafuse o aplicador APC em um dos seguintes punhos APC da Erbe: Punho APC da BEAMER 1 APC 300 APC 2 Erbe BEAMER 2...
  • Página 103: Após A Utilização

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 103 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Após a utilização Realizar a limpeza prévia do produto até, no máximo, 2 horas após a utilização. O que fazer se a ignição do plasma não ocorrer mais durante a aplicação? 1.
  • Página 104: Limpeza, Desinfecção E Esterilização

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 104 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Limpeza, desinfecção e esterilização Indicações de segurança para o processamento A Erbe Elektromedizin recomenda a limpeza/desinfecção mecâ- nicas. Uma limpeza manual não é recomendada devido à sua efi- cácia muito menor.
  • Página 105: Meios Auxiliares Necessários

    Meios auxiliares samento Limpeza prévia Escova de plástico macia/pano macio Seringa descartável de 50 ml com co- nector Luer-Lock macho Adaptador de lavagem Erbe 20132-087 Limpeza/desinfec- Escova de plástico macia/pano macio ção manuais descartável (com baixo teor de partícu- las) Seringa descartável de 10 ml com co-...
  • Página 106: Limpeza E Desinfecção Manuais

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 106 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 2. Mergulhe o produto completamente em banho de peróxido de hidrogênio, sem que ele encoste em outras peças que se encontrem no banho (tempo de exposição mínimo de 5 minutos). 3. Enrosque o adaptador de lavagem (art. n.º 20132-087) no aplicador APC.
  • Página 107 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 107 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 • Valor de pH entre 5,5 e 11 para: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • Valor de pH entre 5,5 e 12,3 para: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132- 057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Observe as indicações do fabricante dos produtos de limpeza e...
  • Página 108: Limpeza E Desinfecção Mecânicas

    • Valor de pH entre 5,5 e 11 para: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • Valor de pH entre 5,5 e 12,3 para: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132- 056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Observe as indicações do fabricante dos produtos de limpeza e desinfecção e as indicações no capítulo “Resumo dos processos...
  • Página 109: Controle

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 109 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 3. Inicie um programa certificado com as seguintes caracterís- ticas: – Desinfecção térmica: 5 a 10 minutos a 90 até 95 °C, A ≥ 3000. – Enxágue final com água destilada ou desmineralizada. –...
  • Página 110: Embalar

    9.10 Esterilizar Esterilizar apenas produtos limpos e desinfetados. A Erbe Elektromedizin recomenda a esterilização a vapor com o processo descrito a seguir. O uso de processos de esterilização diferentes não é da responsabilidade da Erbe Elektromedizin.
  • Página 111: Eliminação

    – Esterilização a vapor com vapor saturado, processo de vácuo fracionado, 3 minutos, 132 °C, 3 bar. A Erbe recomenda os métodos de processamento descritos nes- tas indicações de utilização. Outros processos diferentes equiva- lentes são possíveis, a menos que excluídos explicitamente. O usuário tem a responsabilidade de garantir que os processos...
  • Página 112: Símbolos

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 112 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Símbolos Símbolo Explicação Símbolo Explicação Observar o manual Atenção, observar de instruções os documentos em anexo Referência Número de fabri- cação, lote Fabricante Data de fabricação Proteger da luz Armazenar em lo- solar cal seco Quantidade (x)
  • Página 113: El Εφαρμογείς Apc

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 113 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Εφαρμογείς APC 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 114 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 114 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Περιεχόμενο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!........115 1 Σκοπός...
  • Página 115: Σημαντικο

    Η συγκεκριμένη υπόδειξη χρήσης δεν αντικαθιστά τις οδηγίες χρήσης της χρησιμοποιούμενης συσκευής APC! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής APC και σε περίπτωση αμφιβολι- ών απευθυνθείτε στην Erbe ή στο διανομέα σας! Σκοπός χρήσης Οι εφαρμογείς APC προορίζονται για τη μονοπολική τομή και...
  • Página 116: Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 116 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υποχρεώσεις για το χρήστη Το συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό, που έχει εκπαιδευτεί στη χρήση του σύμφωνα με τις σχετικές οδηγίες. Χρησιμοποιήστε το προϊόν, μόνο εάν είστε εξοικειωμένοι με τον χειρισμό...
  • Página 117 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 117 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 όπως το οξυγόνο, υπάρχει στο χώρο ή εφαρμοστεί επάνω στα εύφλεκτα υλικά αναμεμειγμένο με το αργό. Αυτό ισχύει ιδιαίτε- ρα για οξυγόνο υψηλής συγκέντρωσης ή καθαρό οξυγόνο. Τηρεί- τε για το λόγο αυτό οπωσδήποτε τους ακόλουθους κανόνες: •...
  • Página 118 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 118 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Κατά την ενδοσκοπική εφαρμογή: Προστασία από ρεύμα αγωγού υψηλής συχνότητας στον προσοφθάλμιο φακό Το ρεύμα αγωγού υψηλής συχνότητας στον προσοφθάλμιο φακό του ενδοσκοπίου μπορεί να προκαλέσει θερμικούς τραυ- ματισμούς στο χρήστη. Για να αποφύγετε κάτι τέτοιο, χρησιμο- ποιείτε...
  • Página 119: Συμβατές Συσκευές

    λουθες συσκευές της Erbe: • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC ή ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC ή ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC ή ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D ή VIO S...
  • Página 120: Υποδείξεις Εφαρμογής

    σιάζει βλάβη! Συναρμολόγηση προϊόντος Στερεώστε τον καθετήρα APC – ανάλογα με τη χρησιμοποιούμε- νη συσκευή – σε μία από τις ακόλουθες χειρολαβές APC της Erbe: Χειρολαβή BEAMER 1 APC 300 APC 2 APC της Erbe BEAMER 2 20132-030 20132-043 20132-200 20132-201...
  • Página 121: Χρήση Προϊόντος

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 121 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Διενέργεια ελέγχου ανάφλεξης Ελέγξτε εάν κατά την πρώτη ενεργοποίηση το πλάσμα αναφλέ- γεται (βλ. ενότητα „Δοκιμή ανάφλεξης“). Κατά την ενδοσκοπική εφαρμογή: Επιλογή τροκάρ Επιλέξτε τροκάρ για εργαλεία με διάμετρο μεταξύ 5 και 6 mm. Χρήση...
  • Página 122: Δοκιμή Ανάφλεξης

    Αν το πλάσμα αναφλεχθεί μία φορά, συνήθως θα αναφλέγεται στις επόμενες ενεργοποιήσεις δίχως καθυστέρηση. Καθαρισμός, απολύμανση, αποστείρωση Υποδείξεις ασφαλείας για την επεξεργασία Η Erbe Elektromedizin συνιστά μηχανικό καθαρισμό/ απολύμανση. Λόγω της σημαντικά περιορισμένης αποτελεσμα- τικότητας, ο χειροκίνητος καθαρισμός δεν συνιστάται. Ενδείκνυται για τον καθαρισμό σε λουτρό υπερήχων.
  • Página 123: Περιορισμός Της Επεξεργασίας

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 123 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Τα απολυμαντικά πρέπει να ξεπλένονται καλά μετά από τη χρή- ση τους. Μέγιστη πίεση αέρα στεγνώματος: 2 bar. Μέγιστη πίεση του νερού κατά την έκπλυση: 2 bar. Κατά το μηχανικό καθαρισμό/την απολύμανση, η θερμοκρασία δεν...
  • Página 124: Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα

    ας Προκαταρκτικός Μαλακή συνθετική βούρτσα/μαλακό καθαρισμός πανί Σύριγγα 50 ml μίας χρήσης με αρσενικό σύνδεσμο Luer-Lock Προσαρμογέας έκπλυσης Erbe 20132- Χειροκίνητος κα- Μαλακή συνθετική βούρτσα/μαλακό θαρισμός/απολύ- πανάκι μίας χρήσης (χωρίς χνούδι) μανση Σύριγγα 10 ml μίας χρήσης με αρσενικό σύνδεσμο Luer-Lock (4 τεμάχια) Προσαρμογέας...
  • Página 125 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 125 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 λουτρό νερού ή/και εκπλύνετε το προϊόν κάτω από τρεχού- μενο νερό. 2. Εμβυθίστε εντελώς το προϊόν σε λουτρό υπεροξειδίου του υδρογόνου, χωρίς το προϊόν να αγγίζει άλλα αντικείμενα μέσα στο λουτρό (χρόνος δράσης τουλάχιστον 5 λεπτών). 3.
  • Página 126: Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση

    τάλληλα για ιατρικά προϊόντα από συνθετικό υλικό και μέταλλο και να έχουν τις ακόλουθες τιμές pΗ: • τιμή pH μεταξύ 5,5 και 11 για: 20132-033, 20132-040, 20132- • Τιμή pH μεταξύ 5,5 και 12,3 για: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Τηρείτε...
  • Página 127: Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση

    ληλο για ιατρικά προϊόντα από συνθετικό υλικό και μέταλλο και να έχει τις ακόλουθες τιμές pΗ: • τιμή pH μεταξύ 5,5 και 11 για: 20132-033, 20132-040, 20132- • τιμή pH μεταξύ 5,5 και 12,3 για: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-045, 20132-054, 20132-055, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-120, 20132-133,...
  • Página 128: Έλεγχος

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 128 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Τηρείτε τις υποδείξεις του κατασκευαστή του καθαριστικού και απολυμαντικού μέσου και τις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Επισκό- πηση επικυρωμένων μεθόδων». 1. Τοποθετήστε προσεκτικά το προϊόν σε ένα κατάλληλο καλά- θι έκπλυσης. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν δεν έρχεται σε επα- φή...
  • Página 129: Συσκευασία

    αποστείρωσης. 9.10 Αποστείρωση Να αποστειρώνονται μόνο καθαρισμένα και απολυμασμένα προϊόντα. Ο οίκος Erbe Elektromedizin συνιστά την αποστείρωση με ατμό σύμφωνα με την ακόλουθη μέθοδο. Σε περίπτωση χρήσης άλ- λων μεθόδων αποστείρωσης ο οίκος Erbe Elektromedizin δεν φέρει καμία ευθύνη. Αποστείρωση με ατμό...
  • Página 130: Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων

    – Αποστείρωση ατμού με κορεσμένο ατμό, μέθοδος κλα- σματοποιημένου κενού, 3 λεπτά, 132 °C, 3 bar. Η Erbe συνιστά τις μεθόδους επανεπεξεργασίας που περιγράφο- νται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Ανάλογες παρεκκλίνουσες μέθοδοι είναι δυνατό να εφαρμοστούν, εφ' όσον δεν αποκλείε- ται...
  • Página 131: Απόρριψη

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 131 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 τάλληλα μέσα (π.χ. επικύρωση, τακτική επίβλεψη, έλεγχο της συμβατότητας των υλικών). Απόρριψη Απορρίψτε το προϊόν, το υλικό συσκευασίας και τα παρελκόμε- να (εάν υπάρχουν) σύμφωνα με τους κατά τόπους ισχύοντες κα- νονισμούς...
  • Página 132 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 132 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 133: Nl Apc-Applicatoren

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 133 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 TOEPASSINGSAANWIJZING APC-applicatoren 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 134 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 134 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Inhoud BELANGRIJK! ........135 1 Beoogd gebruik .
  • Página 135: Belangrijk

    Deze gebruiksinstructie vormt geen vervanging voor de ge- bruiksaanwijzing van het gebruikte APC-apparaat! Lees de ge- bruiksaanwijzing van het APC-apparaat en neem bij twijfel con- tact op met Erbe of uw handelaar! Beoogd gebruik De APC-applicatoren zijn bestemd voor het monopolair snijden en coaguleren van weefsel met en zonder argongas of voor het coaguleren en devitaliseren met argonplasma.
  • Página 136: Veiligheidsinstructies

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 136 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Eisen aan de gebruiker Dit product mag alleen worden gebruikt door geschoold medisch personeel dat aan de hand van de gebruiksinstructie in het ge- bruik ervan is geïnstrueerd. Gebruik het product alleen wanneer u vertrouwd bent met het hanteren ervan in combinatie met het desbetreffende APC- en elektrochirurgieapparaat! Algemene informatie ter bescherming van...
  • Página 137 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 137 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Brandgevaar in het tracheobronchiaalsysteem Het argonplasma kan licht ontvlambare, brandbare materialen (bijv. kunststoffen) doen ontvlammen! Ontsteking is echter al- leen mogelijk wanneer er tegelijkertijd een brandbevorderend gas zoals zuurstof aanwezig is of wanneer dit met het argon ver- mengd op de brandbare materialen wordt geappliceerd.
  • Página 138 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 138 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Bij endoscopisch gebruik: Bescherming tegen HF- lekstroom aan het oculair De HF-lekstroom aan het oculair van de endoscoop kan bij de gebruiker tot thermisch letsel leiden. Gebruik om dit te vermijden uitsluitend endoscopen die ontworpen zijn voor gebruik in com- binatie met elektrochirurgieaccessoires.
  • Página 139: Compatibele Apparaten

    • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC of ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC of ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC of ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D of VIO S Toepassingsinstructies Alleen gereinigde, gedesinfecteerde en gesteriliseerde producten gebruiken Product vóór het eerste gebruik en vóór ieder nieuw gebruik rei-...
  • Página 140: Product Monteren

    APC-applicator op beschadi- gingen. Bij beschadigingen dit product niet gebruiken! Product monteren Draai de APC-applicator – afhankelijk van het ingezette apparaat – op één van de volgende Erbe APC-handgrepen: Erbe APC- BEAMER 1 APC 300 APC 2...
  • Página 141: Product Gebruiken

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 141 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Product gebruiken Kies voor het gewenste effect op het weefsel zo laag mogelijke apparaatinstellingen. APC-applicatoren niet buigen. Een uitzondering hierop vormen alleen de flexibele APC-applicatoren art.-nr. 20132-033, 20132- 040 en 20132-140; deze mogen gebogen worden. Na gebruik Het product tot maximaal 2 uur na gebruik voorreinigen.
  • Página 142: Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie

    Reiniging, desinfectie, sterilisatie Veiligheidsinstructies voor de voorbereiding op hergebruik Erbe Elektromidizin adviseert een machinale reiniging / desinfectie. Een handmatige reiniging wordt op grond van de aanzienlijk geringere doeltreffendheid niet aangeraden. Geschikt voor reiniging in ultrasoon bad. Gebruik voor het reinigen in geen geval scherpe voorwerpen.
  • Página 143: Beperking Van Voorbereiding Voor Hergebruik

    Benodigde hulpmiddelen Voorbereidings- Hulpmiddelen stap voor herge- bruik Voorreiniging zachte kunststofborstel/zachte doek 50-ml-wegwerpspuit met mannelijke Luer-Lock-aansluiting Erbe-spoeladapter 20132-087 Handmatige reini- zachte kunststofborstel/zachte weg- ging/desinfectie werpdoek (partikelarm) 10 ml wegwerpspuit met mannelijke luer-lock-aansluiting (4 stuks) Erbe-spoeladapter 20132-087 perslucht-doseerpistool (max. 2 bar)
  • Página 144: Voorreiniging

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 144 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Voorreiniging Het product tot maximaal 2 uur na gebruik voorreinigen. Voor de voorreiniging heeft u water, waterstofperoxide 3% en een mild alkalisch (pH-waarde tussen 7 en 10), voor ultrageluid geschikt reinigingsmiddel voor medische producten van kunst- stof en metaal nodig.
  • Página 145: Handmatige Reiniging En Desinfectie

    • pH-waarde tussen 5,5 en 11 voor: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH-waarde tussen 5,5 en 12,3 voor: 20132-031, 20132- 032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Neem de voorschriften van de fabrikant van het reinigings- en desinfecterend middel en de informatie in hoofdstuk “Overzicht...
  • Página 146: Machinale Reiniging En Desinfectie

    • pH-waarde tussen 5,5 en 11 voor: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH-waarde tussen 5,5 en 12,3 voor: 20132-031, 20132- 032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132- Neem de voorschriften van de fabrikant van het reinigings- en desinfecterend middel en de informatie in hoofdstuk “Overzicht...
  • Página 147: Controle

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 147 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 1. Leg het product voorzichtig in een geschikte spoelkorf. Let erop dat het product geen andere instrumenten/instrumen- tonderdelen aanraakt. 2. Sluit het product via de spoeladapter aan op een spoelinrich- ting. 3.
  • Página 148: Verpakken

    9.10 Steriliseren Uitsluitend gereinigde en gedesinfecteerde producten sterilise- ren. Erbe Elektromedizin adviseert stoomsterilisatie met de hieron- der beschreven procedure. De toepassing van andere sterilisa- tieprocedures gebeurt buiten de verantwoordelijkheid van Erbe Elektromedizin. Stoomsterilisatie •...
  • Página 149: Overzicht Van Gevalideerde Procedés

    – Stoomsterilisatie met verzadigde stoom, gefractioneerd vacuümprocedé, 3 minuten, 132 °C, 3 bar. Erbe adviseert de in deze gebruiksinstructie beschreven proce- dures om het product voor te bereiden voor hergebruik. Gelijk- waardige afwijkende procedures zijn mogelijk, voor zover ze niet expliciet zijn uitgesloten.
  • Página 150: Afvoer

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 150 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Afvoer Verwijder product, verpakkingsmateriaal en toebehoren (indien aanwezig) volgens de desbetreffende geldende landspecifieke voorschriften en wetgeving. Symbolen Symbool Verklaring Symbool Verklaring Gebruiksaanwij- Let op, begelei- zing in acht ne- dende documen- ten in acht nemen Artikelnummer Productielotnum-...
  • Página 151: Da Apc-Applikatorer

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 151 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 ANVENDELSESHENVISNING APC-applikatorer 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 152 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 152 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Indhold VIGTIGT! ........153 1 Formålsbestemt anvendelse.
  • Página 153: Vigtigt

    Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne brugsanvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte APC-apparat! Læs brugsanvisningen til APC-apparatet og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller Deres leverandør! Formålsbestemt anvendelse APC-applikatorerne er beregnet til monopolær skæring og ko- agulation af væv med og uden argongas eller til koagulation og devitalisering ved hjælp af argonplasma.
  • Página 154: Sikkerhedsanvisninger

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 154 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Krav til brugeren Disse produkter må kun anvendes af uddannet medicinsk perso- nale, som ud fra anvendelsesvejledningen er blevet instrueret i brug af produkterne. Anvend kun produktet, hvis du er helt fortrolig med håndterin- gen af produktet i forbindelse med det pågældende APC-apparat og det el-kirurgiske apparat! Generelt vedrørende beskyttelse af bruger, patient...
  • Página 155: Risiko For En Utilsigtet Beskadigelse Af Nervale Strukturer

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 155 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 materialer. Dette gælder i særdeleshed for højkoncentreret eller ren ilt. De bør derfor ubetinget overholde følgende regler: • Før og især under APC må der ikke ledes ilt ind i trakeobron- kialsystemet.
  • Página 156 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 156 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Ved endoskopisk anvendelse: Forbrændingsfare for patienten Overslagsspændinger, aktiveringer i endoskopets arbejdskanal eller manglende visuelle kontroller af den distale ende af APC- applikatoren kan medføre utilsigtede termiske skader på patien- ten. Inden hver aktivering bør De kontrollere, at den distale ende af APC-applikatoren rager mindst 10 mm ud af endoskopet.
  • Página 157: Kompatible Apparater

    • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC eller ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC eller ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC eller ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D eller VIO S Anvendelsesvejledning Der må kun anvendes rengjorte, desinficerede og steriliserede produkter Før første anvendelse og før hver genanvendelse skal produktet...
  • Página 158: Montering Af Produktet

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 158 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Montering af produktet APC-applikatoren skrues - alt efter det anvendte udstyr - på et af de følgende Erbe APC-håndtag: Erbe APC- BEAMER 1 APC 300 APC 2 håndtag BEAMER 2 20132-030...
  • Página 159: Efter Brug

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 159 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Efter brug Produktet bør for-rengøres senest 2 timer efter anvendelsen. Hvad gør man, hvis plasmaet under anvendelsen ikke længere tændes? 1. Kontrollér argon-flowet. Er dette tilstrækkeligt? Gas-flowra- te mindst 1,5 l / min. 2.
  • Página 160: Rengøring, Desinfektion, Sterilisation

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 160 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Rengøring, desinfektion, sterilisation Sikkerhedsanvisninger til klargøringen Erbe Elektromedizin anbefaler en maskinel rengøring / desinfektion. På grund af den betydeligt ringere virkning anbe- fales manuel rengøring ikke. Egnet til rengøring i ultralydsbad.
  • Página 161: Nødvendige Hjælpemidler

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 161 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Nødvendige hjælpemidler Klargøringstrin Hjælpemidler For-rengøring Blød kunststofbørste/blød klud 50 ml engangssprøjte med han-luer- lock-tilslutning Erbe-skylleadapter 20132-087 Manuel rengøring/ Blød kunststofbørste/blød engangsklud desinfektion (fnugfri) 10 ml engangssprøjte med han-luer- lock-tilslutning (4 stk.) Erbe-skylleadapter 20132-087 Trykluft-doseringspistol (maks.
  • Página 162: Manuel Rengøring Og Desinfektion

    Rengørings- og desinfektionsmidlet skal være egnet til medicinske produkter af kunststof og metal og have følgende pH-værdier: • pH-værdi mellem 5,5 og 11 til: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH-værdi mellem 5,5 og 12,3 til: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132- 057, 20132-084, 20132-133, 20132-211...
  • Página 163 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 163 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Overhold anvisningerne fra producenten af rengørings- og des- infektionsmidlet og angivelserne i kapitlet „Overblik over valide- rede procedurer“. 1. Forbered et rengøringsbad og et separat desinfektionsbad. 2. Neddyk produktet helt i rengøringsbadet, uden at produktet kommer i berøring med andre dele i badet.
  • Página 164: Maskinel Rengøring Og Desinfektion

    • pH-værdi mellem 5,5 og 11 til: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH-værdi mellem 5,5 og 12,3 til: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132- 056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Overhold anvisningerne fra producenten af rengørings- og des- infektionsmidlet og angivelserne i kapitlet „Overblik over valide-...
  • Página 165: Kontrol

    9.10 Sterilisation Steriliser kun rengjorte og desinficerede produkter. Erbe Elektromedizin anbefaler en dampsterilisation, udført efter nedenstående procedure. Anvendelse af andre sterilisationsme- toder sker uden ansvar fra Erbe Elektromedizins side. Dampsterilisation • Fraktioneret vakuumprocedure med tilstrækkelig produkt- tørring • Holdetid 3 til 18 minutter ved 132 til 138 °C...
  • Página 166: Overblik Over Validerede Procedurer

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 166 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 • Sterilisator i henhold til gældende nationale standarder og forskrifter (f.eks. DIN EN 13060 eller DIN EN 285) • Sterilisationsproces valideret i hehold til DIN EN ISO 17665 De anbefalinger, der fra sterilisator-producentens side er givet vedrørende fyldning, håndtering og tørretid, bør overholdes.
  • Página 167: Bortskaffelse

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 167 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Erbe anbefaler de oparbejdningsprocedurer, der er beskrevet i den- ne efterfølgende anvendelseshenvisning. Ligeværdige, afvigende procedurer er mulige, såfremt de ikke udtrykkeligt er udelukket. Brugeren har ansvaret for, via egnede forholdsregler (f.eks. valide- ring, rutinemæssig overvågning, kontrol af materialeforligelighed)
  • Página 168 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 168 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 169: Sv Apc-Applikatorer

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 169 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 ANVÄNDARHANDLEDNING APC-applikatorer 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 170 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 170 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Innehåll VIKTIGT! ........171 1 Användningsområde .
  • Página 171: Viktigt

    Läs all information noga. Denna användarhandledning ersätter inte bruksanvisningen till den APC-apparat som används! Läs bruksanvisningen till APC- apparaten och fråga Erbe eller din distributör, om du är tveksam om något! Användningsområde APC-applikatorerna är avsedda för monopolär snittning och ko- agulering av vävnad med och utan argongas eller för koagule-...
  • Página 172: Säkerhetsanvisningar

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 172 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Säkerhetsanvisningar VARNING! Uppmaningar till användaren Denna produkt får endast användas av utbildad medicinsk per- sonal, som har instruerats i användning av produkten med hjälp av användarhandledningen. Använd produkten enbart om du är förtrogen med hur den an- vänds tillsammans med aktuell APC- och elektrokirurgiapparat! Allmänt om skydd för användare, patient och produkt...
  • Página 173 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 173 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Brandrisk i trakeobronkialsystemet Argonplasma kan antända lättantändliga, brännbara material (t.ex. plast)! En antändning kan dock bara uppkomma om en brännbar gas som syrgas samtidigt är närvarande eller blandad med argon och appliceras på det brännbara materialet. Det gäl- ler särskilt för högkoncentrerad eller i än högre grad för rent sy- re.
  • Página 174 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 174 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Vid endoskopisk användning: Skydd mot HF- läckströmmar vid okularet HF-läckströmmar vid endoskopets okular kan ge användaren brännskador. För att undvika detta ska enbart endoskop som är konstruerade för användning med elektrokirurgitillbehör användas. Vid endoskopisk användning: Brännskaderisk för patienten Spänningsöverslag, om endoskopets arbetskanal aktiveras eller...
  • Página 175: Kompatibla Apparater

    • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC eller ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC eller ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC eller ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D eller VIO S Bruksanvisning Använd endast rengjorda, desinficerade och steriliserade produkter Produkten måste rengöras, desinficeras och steriliseras före för-...
  • Página 176 APC-applikatorns distala ände. Använd inte produkten om den är skadad! Montering av produkten Skruva fast APC-applikatorn – med hänsyn tagen till använd ut- rustning – på ett av följande Erbe APC-handtag: Erbe APC- BEAMER 1 APC 300 APC 2...
  • Página 177: Efter Användning

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 177 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Böj aldrig APC-applikatorer. Enda undantaget är de böjliga APC- applikatorerna art.nr. 20132-033, 20132-040 och 20132-140, som får böjas. Efter användning Högst 2 timmar efter användning skall produkt ges en förbere- dande rengöring. Vad gör man om plasman ej tänder igen under användningen? 1.
  • Página 178: Rengöring, Desinfektion, Sterilisering

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 178 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Rengöring, desinfektion, sterilisering Säkerhetsanvisningar för rekonditionering Erbe Elektromedizin rekommenderar en maskinell rengöring/ desinfektion. Manuell rengöring rekommenderas ej p.g.a. betyd- ligt sämre effekt. Lämpad för rengöring i ultraljudsbad. Använd absolut inte vassa föremål vid rengöring.
  • Página 179: Hjälpmedel Som Krävs

    Hjälpmedel som krävs Rekonditione- Hjälpmedel ringssteg Förrening mjuk plastborste/mjuk trasa Engångsspruta à 50 ml med hane-Luer- lockanslutning Erbe spoladapter 20132-087 Manuell rengö- mjuk plastborste/mjuk engångstrasa ring/desinfektion (partikelfattig) Engångsspruta à 10 ml med hane-Luer- Lock-fattning (4 stycken) Erbe spoladapter 20132-087 Tryckluftsdriven doseringspistol (max.
  • Página 180: Manuell Rengöring Och Desinfektion

    Rengörings- och desinfektionsmedlet måste vara lämpligt för medicintekniska produkter av plast och metall och ha följande pH-värde: • pH-värde mellan 5,5 och 11 för: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH.värden mellan 5,5 och 12,3 för: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132- 057, 20132-084, 20132-133, 20132-211...
  • Página 181 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 181 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Beakta anvisningarna från tillverkaren av rengörings- och desin- fektionsmedlet och anvisningarna i kapitlet "Översikt över vali- derade metoder". 1. Gör i ordning ett rengöringsbad och ett separat desinfek- tionsbad. 2. Lägg ned produkten helt i rengöringsbadet, utan att produk- ten vidrör andra delar i badet.
  • Página 182: Maskinell Rengöring Och Desinfektion

    • pH-värde mellan 5,5 och 11 för: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH-värde mellan 5,5 och 12,3 för: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132- 056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Beakta anvisningarna från tillverkaren av rengörings- och desin- fektionsmedlet och anvisningarna i kapitlet "Översikt över vali-...
  • Página 183: Kontroll

    (enkel- eller dubbelförpackning) av papper/folie och/eller en steriliseringsbehållare. 9.10 Sterilisera Sterilisera endast rengjorda och desinficerade produkter. Erbe Elektromedizin rekommenderar ångsterilisering enligt ned- an beskrivna procedur. Erbe Elektromedizin fråntar sig allt an- svar om andra steriliseringsprocedurer används. Ångsterilisering • Fraktionerat vakuumförfarande med tillräcklig produkttork- ning...
  • Página 184: Översikt Över Validerade Metoder

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 184 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 • Steriliseringsapparat enligt gällande nationella normer och föreskrifter (till exempel DIN EN 13060 eller DIN EN 285) • Steriliseringsprocess godkänd enligt DIN EN ISO 17665 Följ sterilisatortillverkarens anvisningar för fyllning, användning och torktider.
  • Página 185: Kassering

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 185 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Erbe rekommenderar de rekonditioneringsförfaranden som be- skrivs i denna bruksanvisning. Likvärdigt avvikande förfaranden är möjliga, om de inte uttryckligen har uteslutits. Användaren ansvarar för att garantera att det förfarande som tillämpas verk- ligen är lämpligt.
  • Página 186 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 186 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 187: Fi Apc-Applikaattorit

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 187 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN APC-applikaattorit 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 188 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 188 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Sisältö TÄRKEÄÄ! ........189 1 Käyttötarkoitus .
  • Página 189: Tärkeää

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 189 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 TÄRKEÄÄ! Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Tämä käyttöohje ei korvaa käytetyn APC-laitteen käyttöohjetta! Lue APC-laitteen käyttöohje ja käänny epäselvyyksien osalta Er- be:n tai jälleenmyyjän puoleen! Käyttötarkoitus APC-applikaattorit on tarkoitettu kudoksen monopolaariseen leikkaukseen ja koagulaatioon argonkaasulla tai ilman tai koa- gulaatioon ja devitalisaatioon argonplasmalla.
  • Página 190: Turvaohjeita

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 190 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Turvaohjeita VAROITUS! Vaatimukset käyttäjälle Tätä tuotetta saavat käyttää ainoastaan lääketieteellisellä alalla koulutuksen saaneet henkilöt, jotka käyttöä varten annettujen ohjeiden avulla on opastettu tuotteen käyttöön. Käytä tuotetta ainoastaan silloin, kun olet tutustunut sen käsit- telyyn kyseisen APC-laitteen ja sähkökirurgisen laitteen kanssa.
  • Página 191 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 191 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 kaasua kuten happea, tai sitä applikoidaan yhdistettynä argonin kanssa palaviin materiaaleihin. Tämä pätee erityisesti tiivistet- tyyn tai jopa puhtaaseen happeen. Noudata tästä syystä ehdot- tomasti seuraavia sääntöjä: • Älä johda henkitorveen ja keuhkoputkiin happea ennen ar- gonplasmakoagulointia äläkä...
  • Página 192 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 192 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Endoskooppisessa käytössä: Suojaus korkeataajuiselta vuotovirralta okulaarissa Korkeataajuinen vuotovirta endoskoopin okulaarissa voi aiheut- taa käyttäjälle lämpövaurioita. Tämän voi välttää käyttämällä ai- noastaan endoskooppeja, jotka on suunniteltu käytettäväksi sähkökirurgisten lisävarusteiden kanssa. Endoskooppisessa käytössä: Potilaan palovammojen vaara Jännitteen ylilyönnit, aktivointi endoskoopin työskentelykana- vassa tai ilman APC-applikaattorin distaalisen pään silmämää-...
  • Página 193: Yhteensopivat Laitteet

    • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC tai ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC tai ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC tai ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D tai VIO S Käyttöohjeet Käytä ainoastaan puhdistettuja, desinfioituja ja sterilisoituja tuotteita Puhdista, desinfioi ja steriloi tuote ennen ensi käyttöönottoker-...
  • Página 194 Tarkista eristys vaurioiden varalta ennen jokaista käyttökertaa, erityisesti APC-applikaattorin distaalisessa päässä oleva kera- miikkaeristys. Mikäli tuote on viallinen, älä käytä sitä! Tuotteen asentaminen Kierrä APC-applikaattori kiinni – käytetystä laitteesta riippuen – yhteen seuraavista Erbe:n APC-kahvoista: Erbe APC- BEAMER 1 APC 300 APC 2 kahva...
  • Página 195: Tuotteen Käyttö

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 195 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Tuotteen käyttö Valitse mahdollisimman alhaiset laiteasetukset, joilla toivottu vaikutus kudoksessa saadaan aikaan. APC-applikaattoreita ei saa taivuttaa. Poikkeuksia ovat ainoas- taan joustavat APC-applikaattorit tuotenumerot 20132-033, 20132-040 ja 20132-140, joita saa taivuttaa. Käytön jälkeen Tuote tulee esipuhdistaa viimeistään 2 tuntia käytön jälkeen.
  • Página 196: Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi

    Jos plasma on yhden kerran syttynyt, se kokemuksen mukaan syttyy seuraavien aktivointien yhteydessä viipymättä. Puhdistus, desinfektio, sterilointi Uudelleenkäsittelyä koskevat turvallisuusohjeet Erbe Elektromedizin suosittelee koneellista puhdistusta / desinfiointia. Manuaalinen puhdistus ei ole suositeltavaa sel- västi pienemmän tehokkuuden takia. Voidaan puhdistaa ultraäänipesussa.
  • Página 197: Uudelleenkäsittelyn Rajoitukset

    Uudelleenkäsitte- Apuvälineet lyvaihe Esipuhdistus Pehmeä muoviharja / pehmeä liina 50 ml:n kertakäyttöruisku Luer lock - urosliitännällä Erbe-huuhtelu sovitin 20132-087 Manuaalinen puh- Pehmeä muoviharja / pehmeä kerta- distus/desinfiointi käyttöliina (nukkaamaton) 10 ml:n kertakäyttöruisku Luer lock - urosliitännällä (4 kpl) Erbe-huuhtelu sovitin 20132-087 Ilmanpaineen annostelija (maks.
  • Página 198: Esipuhdistus

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 198 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Esipuhdistus Tuote tulee esipuhdistaa viimeistään 2 tuntia käytön jälkeen. Tarvitset esipuhdistukseen vettä, 3-prosenttista vetyperoksidia ja lievästi emäksistä (pH-arvo 7–10), ultraäänen kanssa käyt- töön sopivaa puhdistusainetta, joka on tarkoitettu muovisille ja metallisille lääkinnällisille laitteille. 1.
  • Página 199: Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi

    • pH-arvo välillä 5,5 ja 11: 20132-033, 20132-040, 20132- • Seuraavien tuotteiden osalta pH-arvon on oltava 5,5−12,3: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132- 054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Huomioi puhdistus- ja desinfiointiaineen valmistajan antamat tiedot kappaleessa "Hyväksyttyjen toimenpiteiden yhteenveto".
  • Página 200: Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi

    • pH-arvo välillä 5,5 ja 11: 20132-033, 20132-040, 20132- • pH-arvo välillä 5,5 ja 12,3: 20132-031, 20132-032, 20132- 034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Huomioi puhdistus- ja desinfiointiaineen valmistajan antamat tiedot kappaleessa "Hyväksyttyjen toimenpiteiden yhteenveto".
  • Página 201: Tarkistus

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 201 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 3. Käynnistä tarkistettu ohjelma, jolla on seuraavat ominaisuudet: – Lämpödesinfiointi: 5 – 10 minuuttia 90 – 95 °C, ≥ 3000. – Loppuhuuhtelu tislatulla tai täysin suolattomalla vedellä. – Riittävä tuotteen kuivaus (ei näkyviä nestejäämiä). 4.
  • Página 202: Sterilointi

    Steriloi ainoastaan puhdistettuja ja desinfioituja tuotteita. Erbe Elektromedizin suosittelee höyrysterilointia seuraavassa kuvatulla menetelmällä. Muiden sterilointimenetelmien käytöstä Erbe Elektromedizin ei ota minkäänlaista vastuuta. Höyrysterilointi • Fraktioitu tyhjiömenetelmä ja riittävä tuotteen kuivaus • Pitoaika 3 – 18 minuuttia 132 – 138 °C:ssa •...
  • Página 203: Hävittäminen

    – Höyrysterilointi kyllästetyllä höyryllä, jaksoittainen tyh- jiömenetelmä, 3 minuuttia, 132 °C, 3 bar. Erbe suosittelee tässä ohjeessa kuvattua valmistelumenetelmää. Muut poikkeavat, mutta vastaavat menetelmät ovat mahdollisia, mikäli niitä ei ole erityisesti kielletty. Käytetyn menetelmän sopi- vuuden varmistaminen asianmukaisilla toimenpiteillä (esim. va- lidointi, rutiininomainen valvonta, materiaalien yhteensopivuu- den tarkastus) on käyttäjän vastuulla.
  • Página 204: Symbolit

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 204 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Symbolit Symboli Selitys Symboli Selitys Noudata käyttö- Huomio, noudata ohjetta oheisasiakirjoja Tuotenumero Valmistuseränu- mero, erä Valmistaja Valmistuspäivä- määrä Suojattava aurin- Säilytettävä kui- gonvalolta vassa Määrä (x) Eurooppalainen vaatimustenmu- kaisuusmerkki...
  • Página 205: Pl Aplikatory Apc

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 205 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Aplikatory APC 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 206 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 206 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Spis treści WAŻNE! ........207 1 Przeznaczenie .
  • Página 207: Ważne

    Niniejsze wskazówki dotyczące stosowania urządzenia nie za- stępują instrukcji obsługi stosowanego urządzenia APC! Należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia APC i w razie wątpliwo- ści skontaktować się z firmą Erbe lub ze sprzedawcą urządzenia! Przeznaczenie Aplikatory APC są przeznaczone do monopolarnego cięcia i koagulacji tkanek z użyciem argonu lub bez jego użycia lub do...
  • Página 208: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 208 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Wymagania stawiane użytkownikowi Niniejszy produkt może być stosowany tylko przez wyszkolony personel medyczny, który został poinstruowany na temat jego użycia na podstawie wskazówek użytkowania. Produkt stosować tylko wtedy, gdy jest się zapoznanym z jego obsługą...
  • Página 209 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 209 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Zagrożenie zapłonu w układzie tchawiczo- oskrzelowym Plazma argonowa może powodować zapłon łatwopalnych, za- palnych materiałów (np. tworzyw sztucznych)! Zapłon może wy- stąpić jednak tylko przy równoczesnej obecności wspomagają- cego spalanie gazu, takiego jak tlen, lub w przypadku jego aplikacji po wymieszaniu z argonem na materiały palne.
  • Página 210 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 210 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Groźba niezamierzonego uszkodzenia struktur nerwowych Należy uwzględnić, że podejmowanie koagulacji plazmą argono- wą (APC) w bezpośrednim sąsiedztwie struktur nerwowych może być przyczyną stymulacji tych struktur pod działaniem prądów elektrycznych. W przypadku nerwów wymagających ochrony zalecane jest krót- kotrwałe utrzymanie aktywacji APC, a maksymalny wydatek mocy uzależnić...
  • Página 211: Kompatybilne Urządzenia

    Erbe: • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC lub ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC lub ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC lub ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D lub VIO S...
  • Página 212: Wskazówki Dotyczące Zastosowania

    Nie używać produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń! Montaż produktu Aplikator APC należy przykręcić – w zależności od stosowanego urządzenia – do jednego z następujących uchwytów APC firmy Erbe: Uchwyt APC BEAMER 1 APC 300 APC 2 firmy Erbe BEAMER 2 20132-030 20132-043 20132-200 20132-201...
  • Página 213: Co Należy Zrobić, Jeżeli Plazma Nie Zapala Się Już Podczas Stosowania

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 213 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Przeprowadzenie testu zapłonu Należy sprawdzić, czy przy pierwszej aktywacji następuje zapłon plazmy (patrz rozdział „Test zapłonu“). W przypadku zastosowania endoskopowego: Wybór trokara Wybrać trokar dla instrumentów o średnicy między 5 a 6 mm. Stosowanie produktu Należy wybierać...
  • Página 214: Test Zapłonu

    Czyszczenie, dezynfekcja, sterylizacja Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla przygotowania do użycia Erbe Elektromedizin zaleca przeprowadzenie czyszczenia/ odkażania maszynowego. Czyszczenie ręczne nie jest zalecane ze względu na znacznie obniżoną skuteczność czyszczenia. Dopuszcza się czyszczenie w łażni ultradżwiękowej.
  • Página 215: Ograniczenie Przygotowania Do Użycia

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 215 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Po zastosowaniu środka odkażającego konieczne jest dokładne spłukanie powierzchni produktów. Maksymalne ciśnienie powietrza podczas suszenia: 2 bar. Maksymalne ciśnienie wody podczas płukania: 2 bar. Podczas maszynowego czyszczenia/dezynfekcji nie przekraczać temperatury 95 °C. Przestrzegać...
  • Página 216: Potrzebne Środki Pomocnicze

    Czyszczenie miękka szczoteczka/miękka ściereczka wstępne 50 ml strzykawka jednorazowa z mę- skim złączem luer-lock adapter do płukania Erbe 20132-087 Ręczne czyszcze- miękka szczoteczka/miękka ściereczka nie/dezynfekcja jednorazowa (o małej ilości cząstek) 10 ml strzykawka jednorazowa z mę- skim złączem luer-lock (4 sztuki) adapter do płukania Erbe 20132-087...
  • Página 217: Ręczne Czyszczenie I Odkażanie

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 217 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 2. Zanurzyć produkt całkowicie w kąpieli z nadtlenkiem wodo- ru, produkt nie powinien przy tym dotykać innych części w kąpieli (czas oddziaływania co najmniej 5 minut). 3. Przykręcić adapter do płukania (nr art. 20132-087) do apli- katora APC.
  • Página 218 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 218 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 • wartość pH pomiędzy 5,5 a 12,3 dla: 20132-031, 20132- 032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Przestrzegać informacji producenta środka czyszczącego i de- zynfekcyjnego oraz informacji w rozdziale „Zatwierdzone proce- dury w zarysie“.
  • Página 219: Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe

    • wartość pH między 5,5 a 11 dla: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • wartość pH między 5,5 a 12,3 dla: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132- 056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Przestrzegać informacji producenta środka czyszczącego i de- zynfekcyjnego oraz informacji w rozdziale „Zatwierdzone proce-...
  • Página 220: Kontrola

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 220 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 3. Uruchomić sprawdzony program z następującymi właściwo- ściami: – Dezynfekcja termiczna: 5 do 10 minut w temperaturze 90 do 95 °C, A ≥ 3000. – Płukanie końcowe wodą destylowaną lub całkowicie zdemineralizowaną.
  • Página 221: Opakowanie

    (pojedyncze lub podwójne) z papieru/folii i/lub włożyć w sterylny pojemnik. 9.10 Sterylizacja Sterylizacji poddawać wyłącznie produkty oczyszczone i odkażone. Firma Erbe Elektromedizin zaleca stosowanie sterylizacji gorącą parą przy wykorzystaniu niżej opisanej procedury. Wykorzysta- nie innych procedur sterylizacji następuje na wyłączną odpowie- dzialność użytkownika z wyłączeniem odpowiedzialności ze strony firmy Erbe Elektromedizin.
  • Página 222 – Sterylizacja nasyconą parą wodą, metoda próżni frakcjo- nowanej, 3 minuty w temperaturze 132 °C, 3 bar. Firma Erbe zaleca opisane w niniejszej wskazówce użytkowej procedury przygotowania do użycia. Możliwe są inne równoważ- ne procedury, o ile nie są wyraźnie wykluczone. Użytkownik po- nosi odpowiedzialność...
  • Página 223: Usuwanie

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 223 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Usuwanie Produkt, materiał opakowaniowy i wyposażenie dodatkowe (jeśli występuje) należy usuwać zgodnie z aktualnie obowiązującymi krajowymi przepisami i ustawami. Symbole Symbol Objaśnienie Symbol Objaśnienie Przestrzegać in- Uwaga, przestrze- strukcji użytkowa- gać dołączonej dokumentacji Numer artykułu Numer partii pro-...
  • Página 224 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 224 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 225: Pokyny K Použití

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 225 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 POKYNY K POUŽITÍ Aplikátory APC 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 226 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 226 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Obsah DŮLEŽITÉ! ........227 1 Zamýšlené...
  • Página 227: Důležité

    Pečlivě čtěte všechny informace! Tento pokyn k použití nenahrazuje návod k použití k používané- mu přístroji APC! Přečtěte si návod k použití k přístroji APC, v pří- padě pochybností, se informujte ve společnosti Erbe nebo u své- ho dodavatele! Zamýšlené použití...
  • Página 228: Bezpečnostní Pokyny

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 228 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Požadavky na uživatele Tento výrobek může používat pouze vyškolený lékařský perso- nál, který byl náležitě poučen na základě pokynů k použití. Před použitím výrobku se nejprve seznamte se zacházením s výrobkem ve spojení...
  • Página 229 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 229 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Nebezpečí požáru v tracheo-bronchiálním systému Argonová plazma může snadno zapálit vznětlivé, hořlavé mate- riály (např. umělé hmoty)! Ke vznícení však může dojít jenom, pokud jsou zároveň přítomné oheň podporující plyny, jako napří- klad kyslík, nebo pokud se promíchá...
  • Página 230 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 230 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 U endoskopického použití: Ochrana před HF výbojovým proudem na okuláru HF výbojový proud na okuláru endoskopu může vést u uživatele k tepelným poškozením. Abyste tomu zabránili, používejte pro- sím výhradně endoskop, pro který je použití elektrochirurgického příslušenství...
  • Página 231: Kompatibilní Přístroje

    • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC nebo ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC nebo ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC nebo ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D nebo VIO S Pokyny k použití Používejte pouze vyčištěné, dezinfikované a sterilizované...
  • Página 232: Montáž Výrobku

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 232 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Montáž výrobku Našroubujte aplikátor APC - podle použitého nástroje - na jednu z následujících rukojetí firmy Erbe APC: APC rukojetě BEAMER 1 APC 300 APC 2 Erbe BEAMER 2 20132-030 20132-043...
  • Página 233: Co Dělat V Případě, Že Se Plazma Během Používání Nezažehne

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 233 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Po použití Nejdéle do 2 hodin po použití výrobek předběžně očistěte. Co dělat v případě, že se plazma během používání nezažehne? 1. Zkontrolujte průtok argonu. Je dostatečný? Gasflowrate nej- méně 1,5 l / min. 2.
  • Página 234: Čištění, Dezinfekce, Sterilizace

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 234 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Čištění, dezinfekce, sterilizace Bezpečnostní pokyny pro přípravu na opětovné použití Firma Erbe Elektromedizin doporučuje provést strojní čištění / dezinfekci. Ruční čištění nedoporučujeme vzhledem k výrazně nižší účinnosti. K čištění je vhodná ultrazvuková lázeň.
  • Página 235: Potřebný Pomocný Materiál

    Krok přípravy Pomocný prostředek Předběžné čištění měkký umělohmotný kartáč/měkká lát- 50ml jednoúčelová stříkačka s koncov- kou pro zásuvku typu luer-lock Adaptér pro proplachování Erbe 20132- Ruční čištění/dez- měkký umělohmotný kartáč/měkká lát- infekce ka (bez chloupků) 10ml jednoúčelová stříkačka s koncov- kou pro zásuvku typu luer-lock (4 kusy)
  • Página 236: Ruční Čištění A Dezinfekce

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 236 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 2. Ponořte celý výrobek do lázně roztoku vody a peroxidu vodí- ku tak, aby se výrobek nedotýkal jiných dílů (doba působení minimálně 5 minut). 3. Našroubujte adaptér na proplachování (výr. č. 20132-087) na aplikátor APC.
  • Página 237 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 237 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 • hodnota pH mezi 5,5 a 12,3 pro: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132- 057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Bezpodmínečně dodržujte údaje výrobce čisticích a dezinfekč- ních prostředků a údaje v kapitole „Přehled ověřených metod“.
  • Página 238: Strojní Čištění A Dezinfekce

    • hodnota pH mezi 5,5 a 11 pro: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • hodnota pH mezi 5,5 a 12,3 pro: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132- 056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Bezpodmínečně dodržujte údaje výrobce čisticích a dezinfekč- ních prostředků...
  • Página 239: Kontrola

    9.10 Sterilizace Sterilizujte pouze čisté a dezinfikované výrobky. Firma Erbe Elektromedizin doporučuje parní sterilizaci níže po- psanou metodou. Použití jiné metody sterilizace je mimo odpo- vědnost firmy Erbe Elektromedizin.
  • Página 240: Přehled Ověřených Metod

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 240 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Parní sterilizace • Frakcionovaný způsob vakuování s dostatečným sušením vý- robku • Doba působení 3 až 18 minut při 132 až 138 °C • Sterilizátor v souladu s platnými národními normami a před- pisy (např.
  • Página 241: Likvidace

    Německo). – Parní vakuování nasycenou parou, 3 minuty, 132 °C, 3 bary. Společnost Erbe doporučuje postup přípravy popsaný v tomto návodu. Ekvivalentní odlišný postup je možný, pokud není expli- citně vyloučen. Uživatel přebírá zodpovědnost za zajištění spo- lehlivosti skutečně použitých postupů dodržením příslušných opatření...
  • Página 242 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 242 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 243: Hu Argonplazma-Koagulációs Applikátorok

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 243 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Argonplazma-koagulációs applikátorok 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 244 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 244 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Tartalom FONTOS!........245 1 Célmeghatározás.
  • Página 245: Fontos

    Kérjük, minden információt olvasson el figyelmesen! A jelen használati útmutató nem helyettesíti az alkalmazott APC- készülék használati utasítását! Olvassa el az APC-készülék hasz- nálati utasítását és kétely esetén forduljon az Erbe céghez vagy a helyi képviselőhöz! Célmeghatározás Az APC-applikátorok rendeltetése szövetek monopoláris vágása és koagulálása, argongázzal vagy anélkül, illetve szövetek koa-...
  • Página 246: Biztonsági Utasítások

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 246 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! A felhasználóval szembeni követelmények Ezt a terméket kizárólag olyan szakképzett orvosi személyzet használhatja, akit a használati útmutató alapján ennek alkalma- zására betanítottak. Csak akkor alkalmazza a terméket, ha annak a mindenkor hasz- nálatos APC-készülékkel és az elektrosebészeti készülékkel tör- ténő...
  • Página 247 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 247 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Tűzveszély a légcső hörgőrendszerében Az argon plazma gyúlékony, éghető anyagokat (pl. műanyago- kat) lángra gyújthat! Ilyen baleset azonban csak akkor következ- het be, ha egyidejűleg az égést tápláló gáz, pl. oxigén is rendel- kezésre áll, vagy ha az argonnal keverve juttatják az éghető...
  • Página 248 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 248 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Endoszkópos alkalmazás esetén: Az okulárnál lévő nagyfrekvenciás levezetési áramtól való védelem Az endoszkóp okulárjánál a nagyfrekvenciás levezetési áram a felhasználónál termikus sérüléseket eredményezhet. Ezt elkerü- lendő, kérjük, kizárólag olyan endoszkópokat használjon, ame- lyeket elektrosebészeti tartozékokkal való...
  • Página 249: Kompatibilis Készülékek

    • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC vagy ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC vagy ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC vagy ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D vagy VIO S Használati útmutató Kizárólag megtisztított, fertőtlenített és sterilizált termékek használata...
  • Página 250: Termék Felszerelése

    APC-applikátor disztális végén található kerámia szigetelést a sérülések szempontjából. Amennyiben a termék sérült, használni tilos! Termék felszerelése Csavarja fel az APC-applikátort - az alkalmazott készüléktől függően - az alábbi Erbe APC-karok egyikére: Erbe APC-ké- BEAMER 1 APC 300 APC 2...
  • Página 251: Használat Után

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 251 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 A termék alkalmazása Válassza a készülékbeállításokat a kívánt szöveteffektus eléré- séhez szükséges lehető legkisebbre. Az APC-applikátort tilos meghajlítani! Kivételt csak a 20132- 033, 20132-040 és 20132-140 cikkszámú flexibilis APC-appli- kátorok képeznek; ezeket meg szabad hajlítani. Használat után A terméket a használatot követően legfeljebb két órán belül elő...
  • Página 252: Tisztítás, Fertőtlenítés, Sterilizáció

    Tisztítás, fertőtlenítés, sterilizáció Biztonsági utasítások az előkészítéshez Az Erbe Elektromedizin GmbH gépi tisztítást / fertőtlenítést ajánl. A kézi tisztítást az egyértelműen csekélyebb hatékonyság miatt nem javasolja. Alkalmas ultrahangos fürdőben való tisztításra.
  • Página 253: Az Előkészítés Korlátozása

    Szükséges segédeszközök Előkészítési lépés Segédanyag Előtisztítás puha műanyag kefe/puha ruha 50 ml-es egyszer használatos fecskendő külső menetes Luer-Lock csatlakozóval Erbe-öblítőadapter 20132-087 Manuális tisztítás/ puha műanyag kefe/puha eldobható fertőtlenítés ruha (majdnem részecskementes) 10 ml-es egyszer használatos fecskendő külső menetes Luer-Lock csatlakozóval (4 darab) Erbe-öblítőadapter 20132-087...
  • Página 254: Előtisztítás

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 254 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Előtisztítás A terméket a használatot követően legfeljebb két órán belül elő kell tisztítani. Az előtisztításhoz az alábbiak szüségesek: víz, 3%-os hidrogén- peroxid, valamint műanyagból és fémből készült orvostechnikai termékek ultrahangos tisztítására alkalmas, enyhén alkalikus (pH-érték 7 és 10 között) tisztítószer.
  • Página 255: Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés

    és az alábbi pH-értékekkel rendelkezik: • pH-érték 5,5 és 11 között az alábbiak esetén: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH-érték 5,5 és 12,3 között az alábbiak esetén: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132- 056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Vegye figyelembe a tisztító- és fertőtlenítőszer előállítója által közölt és „Validált eljárások áttekintése“...
  • Página 256: Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés

    és fémből készült orvosi termékeken történő alkal- mazásra és az alábbi pH-értékekkel rendelkezik: • pH-érték 5,5 és 11 között az alábbiak esetén: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH-érték 5,5 és 12,3 között az alábbiak esetén: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132- 055, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Vegye figyelembe a tisztító- és fertőtlenítőszer előállítója által...
  • Página 257: Ellenőrzés

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 257 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 2. Csatlakoztassa a terméket öblítőadapteren keresztül öblítő- berendezésre. 3. Indítson el egy alábbi tulajdonságokkal rendelkező, ellenőr- zött programot: – Termikus fertőtlenítés: 5-10 perc 90 és 95 °C közötti hő- mérsékleten, A ≥...
  • Página 258: Csomagolás

    és/vagy egy sterilizálókonténerbe. 9.10 Sterilizálás Csak a megtisztított és fertőtlenített termékeket szabad sterili- zálni. Az Erbe Elektromedizin GmbH a gőzzel való sterilizálást az alább leírt eljárással ajánlja. Egyéb sterilizációs eljárások alkalmazásá- ért az Erbe Elektromedizin GmbH nem vállal felelősséget. Gőzsterilizáció...
  • Página 259: Hulladékkezelés

    – Gőzsterilizáció telített gőzzel, frakcionált vákuumeljárás, 3 perc, 132 °C, 3 bar. Az Erbe az ebben a használati útmutatóban ismertetett előkészí- tési eljárást javasolja. Az azonos értékű, a jelen eljárástól eltérő módszerek alkalmazása megengedett, hacsak nincsenek azok kifejezetten kizárva. Annak felelőssége, hogy a ténylegesen al- kalmazott eljárás megfelel, a felhasználót terheli, melyről a fel-...
  • Página 260: Szimbólumok

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 260 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Szimbólumok Szimbó- Magyarázatok Szimbó- Magyarázatok Vegye figyelembe Figyelem, vegye a használati utasí- figyelembe a kísé- tást rő dokumentumo- Cikkszám Gyártási tétel- szám, gyártási té- Gyártó Gyártás kelte Napfénytől védve Szárazon tárolan- tartandó...
  • Página 261: Ru Aрс-Аппликаторы

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 261 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ AРС-аппликаторы 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 262 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 262 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Оглавление ВАЖНО!........263 1 Назначение...
  • Página 263: Важно

    Данное указание не заменяет инструкцию по применению используемого аппарата APC! Ознакомьтесь с инструкцией по применению аппарата APC и при сомнениях обращайтесь к Erbe или вашему дилеру! Назначение Аппликаторы APC предназначены для монополярного реза- ния и коагуляции тканей посредством аргона или без него, а...
  • Página 264: Указания По Безопасности

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 264 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Указания по безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Требования к пользователю Это изделие разрешается использовать только надлежащим образом подготовленному медицинскому персоналу, кото- рый благодаря полученным указаниям по использованию умеет с ним обращаться. Используйте изделие только в том случае, если вы умеете об- ращаться...
  • Página 265 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 265 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Опасность возгорания в трахеобронхиальной системе Плазма аргона может воспламенить легко воспламеняющие- ся, горючие материалы (напр., пластмассы)! Разумеется, вос- пламенение может произойти только в том случае, если од- новременно присутствует усиливающий горение газ, например, кислород, или...
  • Página 266 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 266 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Опасность непреднамеренного повреждения нервных тканей Постоянно помните о том, что при проведении АРС-процедур в непосредственной близости от нервных тканей возможна их стимуляция электрическими токами. Если нервные ткани отличаются повышенной чувствительно- стью, то Вам следует работать с уменьшенными интервалами активирования...
  • Página 267: Опасность Ожога

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 267 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Опасность ожога Плазма аргона можно сильно нагревать электропроводящие материалы, такие как металл. Во избежание ожогов ни в коем случае не направлять плазму аргона на электропрово- дящие материалы. 4.10 Опасность непреднамеренного повреждения тканей...
  • Página 268: Совместимые Приборы

    • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC или ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC или ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC или ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D или VIO S Указания по применению Использовать только очищенные, продезинфицированных...
  • Página 269: Установка Изделия

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 269 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Установка изделия Привинтите аппликатор APC – в зависимости от типа исполь- зуемого инструмента – к соответствующей рукояти Erbe APC: Рукоять Erbe BEAMER 1 APC 300 APC 2 BEAMER 2 20132-030 20132-043...
  • Página 270: После Эксплуатации

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 270 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 После эксплуатации Выполняйте предварительную очистку изделия не позже, чем через 2 часа после применения. Что делать, если плазма перестает зажигаться во время применения? 1. Проверьте поток аргона. Он в норме? Скорость потока газа...
  • Página 271: Очистка, Дезинфекция, Стерилизация

    При последующих включениях зажигание плазмы будет про- исходить, как показывает опыт, уже без задержек. Очистка, дезинфекция, стерилизация Указания по безопасной обработке Фирма Erbe Elektromedizin рекомендует машинную мойку/ дезинфекцию изделия. Ручная мойка не рекомендуется из-за заметно меньшей эффективности. Пригодны для очистки в ультразвуковой ванне.
  • Página 272: Ограничение Обработки

    Предварительная мягкая пластиковая щетка/мягкая сал- очистка фетка одноразовый шприц 50 мл с коннекто- ром Luer Lock с наружной резьбой Erbe-промывочный адаптер 20132-087 Ручная очистка/ мягкая пластиковая щётка/мягкая од- дезинфекция норазовая салфетка (с низким содер- жанием частиц) Одноразовый шприц 10 мл с коннекто- ром...
  • Página 273: Предварительная Очистка

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 273 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Предварительная очистка Выполняйте предварительную очистку изделия не позже, чем через 2 часа после применения. Для предварительной очистки требуются вода, 3 % раствор пе- рекиси водорода и мягкое щелочное (с показателем pH от 7 до 10) чистящее...
  • Página 274: Ручная Мойка И Дезинфекция

    годны для медицинских изделий из пластмассы и металла и иметь следующий показатель pH: • Показатель pH от 5,5 до 11 для: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • Показатель pH от 5,5 до 12,3 для: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Соблюдайте указания изготовителя чистящего и дезинфици- рующего...
  • Página 275: Машинная Мойка И Дезинфекция

    и иметь следующий показатель pH: • Показатель pH от 5,5 до 11 для: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • Показатель pH от 5,5 до 12,3 для: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Соблюдайте указания изготовителя чистящего и дезинфици-...
  • Página 276: Контроль

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 276 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 ных методов“. 1. Осторожно уложите изделие в соответствующий промы- вочный контейнер. Обратите при этом внимание на то, чтобы изделие не касалось других инструментов / дета- лей инструментов. 2. При помощи промывочного адаптера подключите изде- лие...
  • Página 277: Упаковка

    9.10 Стерилизация Стерилизовать только очищенные и продезинфицированные продукты. "Erbe Elektromedizin" рекомендует проводить стерилизацию паром по нижеописанному способу. При применении других способов стерилизации фирма "Erbe Elektromedizin" не несет ответственности. Стерилизация паром • Фракционный вакуумный метод с достаточной сушкой изделия • Время выдержки 3 – 18 минут при температуре 132 –...
  • Página 278: Обзор Валидированных Методов

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 278 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 9.11 Обзор валидированных методов Для обработки изделия были валидированы следующие ме- тоды: • Предварительная очистка в ванне с перекисью водорода или чистящим средством Stammopur R (Dr. H. Stamm GmbH, Berlin/Германия). – Перекись...
  • Página 279: Утилизация

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 279 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Компания Erbe рекомендует использовать описанные в дан- ной инструкции методы обработки. Использовать другие равноценные методы возможно, если это явно не запреще- но. Пользователь обязан обеспечить пригодность фактически применяемых методов соответствующими мерами (напр., валидация, регулярный...
  • Página 280 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 280 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 281: Tr Apc Aplikatörleri

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 281 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 KULLANIM TALIMATI APC aplikatörleri 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 282 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 282 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 İçindekiler ÖNEMLİ!........283 1 Kullanım amacı...
  • Página 283: Önemli̇

    Lütfen bütün bilgileri dikkatlice okuyunuz! Bu kullanım bilgileri, kullanılan APC cihazının kullanma talimatı- nın yerine geçmez! Lütfen APC cihazının kullanma talimatını okuyun ve şüpheli durumlarda Erbe'ye veya satış temsilciliğinize danışın! Kullanım amacı APC aplikatörleri, argon gazıyla veya argon gazı olmaksızın mo- nopolar doku kesme ve koagüle etme ya da argon plazma ile ko-...
  • Página 284: Güvenlik Notları

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 284 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Güvenlik notları UYARI! Uygulayıcıya yönelik talepler Bu ürün sadece, kullanım bilgileri doğrultusunda ürünü kullan- mayı öğrenmiş, eğitimli tıbbi personel tarafından kullanılabilir. Ürünü sadece, ilgili APC cihazı ve elektrocerrahi cihazıyla birlikte nasıl kullanılacağını biliyorsanız kullanın! Uygulayıcının, hastanın ve ürünün korunmasına yönelik genel bilgiler Yanıcı...
  • Página 285 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 285 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 yonlu veya saf oksijen için geçerlidir. Bu nedenle, aşağıdaki ku- rallara mutlaka uyun: • APC'den önce ve özellikle APC sırasında trakeobronşiyal sis- teme oksijen vermeyin. Aynı husus, yanıcı veya yanmayı des- tekleyici diğer gaz ve sıvılar için de geçerlidir.
  • Página 286 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 286 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Endoskopik kullanımda: Hasta için yanma tehlikesi Voltaj kıvılcımları, cihazın prob çalışma kanalından çıkmadan ya da APC aplikatörünün distal ucu görsel olarak kontrol edilmeden aktifleştirilmesi, hastada istenmeyen termal yaralanmalara ne- den olabilir. Bu nedenle, cihazı aktifleştirmeden önce daima APC aplikatörünün distal ucunun endoskoptan en az 10 mm dışarıya çıkmış...
  • Página 287: Uyumlu Cihazlar

    • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC veya ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC veya ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC veya ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D veya VIO S Kullanım bilgileri Yalnızca temizlenmiş ve dezenfekte ve sterilize edilmiş...
  • Página 288 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 288 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Ürünün montajı APC aplikatörünü - kullanılan cihaza göre - şu APC tutaçlarından birinin üzerine vidalayarak takın: Erbe APC tu- BEAMER 1 APC 300 APC 2 tacı BEAMER 2 20132-030 20132-043 20132-200 20132-201 Ateşleme testi uygulama...
  • Página 289: Kullanımdan Sonra

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 289 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Kullanımdan sonra Kullanımdan sonra en geç 2 saat içinde ürüne ön temizleme uy- gulayın. Uygulama sırasında plazma artık ateşlemiyorsa, ne yapmalı? 1. Argon akımını kontrol edin. Akım yeterli mi? Gaz akım hızı en az 1,5 l / dkk olmalıdır.
  • Página 290: Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 290 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Temizleme, dezenfeksiyon, sterilizasyon Hazırlama için güvenlik notları Erbe Elektromedizin olarak makineyle temizleme/dezenfeksiyon yapılmasını öneriyoruz. Elde yapılan temizlik işlemleri düşük et- kili olduğundan tavsiye edilmemektedir. Ultrason banyosunda temizlenmeye uygundur. Temizlik amacıyla asla keskin cisimler kullanmayın.
  • Página 291: Gerekli Yardımcı Araçlar

    Yardımcı araçlar Ön temizleme yumuşak plastik fırça/yumuşak bez 50 ml tek kullanımlık şırınga, erkek Luer kilidi bağlantılı Erbe yıkama adaptörü 20132-087 Manuel temizle- yumuşak plastik fırça/yumuşak tek kul- me/dezenfeksiyon lanımlık bez (az parçaçık içeren) 10 ml tek kullanımlık şırınga, erkek Luer kilidi bağlantılı...
  • Página 292: Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon

    ürünler için uygun olmalı ve aiağıdaki pH de- ğerlerine sahip olmalıdır: • şu ürünler için 5,5 ile 11 arasında pH değerleri: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH değeri aşağıdakiler için 5,5 - 12,3 arasındadır: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211...
  • Página 293 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 293 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Temizlik maddesi ve dezenfektan üreticisinin bilgilerini ve “Onaylı yöntemlere genel bakış” bölümünde yer alan bilgileri dik- kate alın. 1. Bir temizleme banyosu ve ayrı bir dezenfeksiyon banyosu hazırlayın. 2. Ürünü, banyodaki diğer parçalara temas etmeyecek şekilde temizleme banyosuna tamamen daldırın.
  • Página 294: Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon

    ürünler için uygun olmalı ve aşağıdaki pH de- ğerlerine sahip olmalıdır: • şu ürünler için 5,5 ile 11 arasında pH değerleri: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • şu ürünler için 5,5 ile 12,3 arasında pH değerleri: 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132- 055, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 Temizlik maddesi ve dezenfektan üreticisinin bilgilerini ve...
  • Página 295: Kontrol

    (tek veya çiftli ambalaj) ve/veya bir sterili- zasyon kabına yerleştirin. 9.10 Sterilizasyon Sadece temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş ürünleri sterilize edin. Erbe Elektromedizin olarak aşağıda tarif edilen yönteme göre buharlı sterilizasyon yapılmasını tavsiye ediyoruz. Başka sterili- zasyon yöntemlerinin uygulanması Erbe Elektromedizin firması- nın sorumluluğu dışında kalır.
  • Página 296: Onaylı Yöntemlere Genel Bakış

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 296 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Buharlı sterilizasyon • Yeterli kurutulmuş ürünle bölünmüş vakum yöntemi • 132 ila 138°C'de tutma süresi 3 ila 18 dakikadır. • Sterilizatörün geçerli ulusal normlar ve yönetmeliklerle uyumlu olması gereklidir (örn., DIN EN 13060 veya DIN EN 285) •...
  • Página 297: Elden Çıkarma

    – Doygun buhar ile buharlı sterilizasyon, fraksiyonlu va- kum yöntemi, 3 dakika, 132 °C, 3 bar. Erbe, bu kullanım bilgilerinde tarif olunan tekrar kullanıma hazır- lama yöntemlerini önermektedir. Özel olarak yasaklanmadığı takdirde aynı özellikte farklı yöntemler mümkündür. Uygun ön- lemlerle (örneğin doğrulama, rutin denetim, malzeme uyumlulu-...
  • Página 298 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 298 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 299: Apc 涂敷器

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 299 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 使用说明 APC 涂敷器 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211 产品名称 : 氩气电极 注册证编号 : 国械注进 20163010794 技术要求 / 注册产品标准编号 : 国械注进 20163010794 生产日期 : 见原包装标签...
  • Página 300 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 300 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 目录 重要! ....301 1 规定用途 ....301 2 预期用途...
  • Página 301: 规定用途

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 301 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 重要! 请仔细阅读所有信息! 本手册的使用提示并不取代您的 APC 仪器使用指南! 请阅 读 APC 仪器使用指南,如有疑问,请咨询 Erbe 公司或其经 销商! 规定用途 APC 喷头在含氩气或不含氩气的情况下用于组织的单极电切 和电凝,或用于电凝和通过氩气等离子使组织失活。它用于 开放手术或腹腔镜检查。 预期用途 APC 涂敷器只适用于与 Erbe APC 手柄结合使用。 最大电容量 本器械的最高电气负荷为: • 4300 V 安全注意事项 警告 ! 4.1 对于用户的要求...
  • Página 302 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 302 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 4.2 对用户、病人和本产品的防护须知 使用时不得有易燃易爆物质存在! 切勿把器械放在患者身上或其旁边。 请防止本产品受到任何形式的物理损伤!请勿抛甩!请勿使 用蛮力! 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 4.3 人体体腔内的自燃危险 在使用 APC 前务必确认,相应的器官内腔里不存在可燃或 促燃气体。 4.4 在气管支气管系统中有燃烧危险 氩气等离子会令易燃、可燃物质 (如塑料等)着火! 但 是,只有当助燃性气体如氧气同时存在或与氩气混和并施用 在可燃物质上时,才会点燃起火。 对于高浓度的氧气甚或纯 氧,这一点尤为重要。 因此请务必注意下列规定: • 在使用 APC 探头之前 , 特别是在使用过程中决不允许向气 管支气管系统内导入氧气。这个规则同样适用于其它易 燃或者促燃的气体或者液体。 •...
  • Página 303 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 303 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 4.6 存在不小心损伤神经组织的危险。 请注意 , 在距离神经组织很近距离使用 APC 时 , 可能会由于 感应到电流引起刺激。 对于需要严格保护的神经组织 , 建议使 APC 激活时间保持很 短并且使最大的输出功率和所要求的指数匹配。 4.7 对于内窥镜应用:目镜处的高频漏电电流防护 内窥镜目镜上的高频漏电电流可能会导致用户的热损伤。为 避免这一危险,请仅使用专为与电外科仪配件配合使用的内 窥镜。 4.8 对于内窥镜应用:患者会有灼伤的危险 高压电弧、内窥镜工作通道的激活或者未对 APC 喷头远端 作目视检测,这些都可能导致患者的意外热灼伤。 因此在每 次激活前,请检查 APC 喷头的远端端头是否至少伸出内窥 镜...
  • Página 304: 兼容的仪器

    这些产品仅用于如下 Erbe 仪器: • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC 或 ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC 或 ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC 或 ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D 或 VIO S...
  • Página 305: 使用注意事项

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 305 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 使用注意事项 6.1 请仅使用清洁、消毒和灭菌的产品。 在产品第一次使用之前,以及随后的每次使用之前,都要事 先对产品进行清洁和消毒。 6.2 检查产品 每次应用前请检查绝缘情况,特别是 APC 涂敷器远端端头处 的陶瓷绝缘是否损坏。 如果发现有损坏,请不要使用该产品! 6.3 产品安装 根据使用仪器的不同,将 APC 涂敷器旋紧在下列其中一个 Erbe APC 手柄上: Erbe APC 手 投影仪 1 APC 300 APC 2 柄 投影仪 2 20132-030 20132-043 20132-200 20132-201 6.4 进行点燃测试...
  • Página 306: 如果氩气等离子在应用时不再点燃,如何操作

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 306 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 6.5 对于内窥镜应用:选择套管针 请为器械选择一直径介于 5 mm 和 6 mm 之间的套管针。 6.6 使用产品 请您选择尽可能小的仪器设置,以取得所需的组织效果。 请勿弯折 APC 涂敷器。 只有订购号为 20132-033,20132- 040 和 20132-140 的柔性 APC 涂敷器例外;它们可以被弯 折。 6.7 使用后 使用之后对产品进行最多两分钟的预清洗。 如果氩气等离子在应用时不再点燃,如何 操作? 1. 检查氩气流。 氩气流是否足够? 气流速度至少为 1.5 l / min。...
  • Página 307: 清洗、消毒、杀菌

    / min。 2. 请您检查到 HF -发生器的连接是否稳妥无误? 3. 如果氩气流和连接都正常,将 APC 涂敷器尽可能地靠近 金属物件。 激活仪器,必要时多次激活,直至氩气等离 子点燃。 根据经验,只要等离子被点着过一次,通常在下次激活启动 时也不会延滞。 清洗、消毒、杀菌 9.1 消洗处理的安全注意事项 Erbe 推荐采用机器清洁 / 消毒。由于手工清洁的效果明显 不佳,在此我们不做推荐。 本产品也适于在超声波浴槽内进行清洁。 清洗时不要使用尖锐的物体。 使用后务必将消毒剂彻底清洗干净。 干燥时最大空气压力: 2 bar。 冲洗时的最大水压: 2 bar。 机器清洁 / 消毒时不可超过 95 ℃。 请注意清洁和消毒剂制造商的说明和章节 “ 有效方法一览...
  • Página 308: 所需的辅助工具

    9.4 所需的辅助工具 消洗处理的步骤 辅助工具 预清洁 塑料软毛刷 / 软布 50 ml 一次性注射器带螺旋锁 (Luer Lock) 公接头 Erbe 冲洗适配器 20132-087 手工清洁 / 消毒 塑料软毛刷 / 一次性软布 (尘粒极 少) 10 ml 一次性注射器,带 Luer 锁公 接头 (4 个) Erbe 冲洗适配器 20132-087 压缩空气分量枪 (最高 2 bar)...
  • Página 309: 手工清洗和消毒

    极。 9.6 手工清洗和消毒 采用适合于浸洗洗浴的液体清洁剂。 采用与适合于浸洗洗浴的液体清洁剂相容的消毒剂。 所使用的清洁剂与消毒剂须适用于塑料和金属材质的医疗产 品,并具有如下 pH 值: • pH 值介于 5.5 和 11 之间,适合: 20132-033, 20132- 040, 20132-140 • pH 值介于 5.5 和 12.3 之间,适合:20132-031、 20132-032、20132-034、20132-044、20132-054、 20132-056、20132-057、20132-084、20132-133、 20132-211 请注意清洁和消毒剂制造商的说明和章节 “ 有效方法一览 ” 中的说明。 1. 请准备一个清洁池和一个单独的消毒池。 2. 请将产品完全浸入到清洁池中,不要让产品接触到池子 中的其他零件。...
  • Página 310: 机器清洗和消毒

    合 DIN EN ISO 15883 标准的相应 CE 标志) 。 所使用的清洁剂与消毒剂须适用于塑料和金属材质的医疗产 品,并具有如下 pH 值: • pH 值介于 5.5 和 11 之间,适合: 20132-033, 20132- 040, 20132-140 • pH 值介于 5.5 和 12.3 之间,适合 : 20132-031, 20132-032, 20132-034, 20132-044, 20132-054, 20132- 055, 20132-056, 20132-057, 20132-084,20132-133, 20132-211 请注意清洁和消毒剂制造商的说明和章节 “ 有效方法一览...
  • Página 311 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 311 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 1. 小心地将本品放入到一个相应的冲洗篮子中。在此请注 意 , 不要使本品接触到其它仪器 / 仪器部件。 2. 将本产品通过冲洗适配器与冲洗装置连接。 3. 启动一个经过检验的具有下列特点的程序: – 加热消毒: 放在 90 - 95 ℃ 高温下 5 - 10 分钟, ≥ 3000。 – 最后用蒸馏水或去离子水进行冲洗。 – 产品充分干燥 ( 无可见的液体残留物 )。 4.
  • Página 312: 有效方法一览

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 312 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 9.10 杀菌 产品在杀菌前必须先经过清洗和消毒。 Erbe 建议采用如下所属的蒸汽灭菌法,如采用其他灭菌方 法导致的损坏,Erbe 不承担任何责任。 蒸汽消毒 • 能完全干燥产品的分馏真空流程 • 放在 132 至 138 ℃高温下 3 至 18 分钟 • 灭菌器按照现行国家标准和规定 (例如 DIN EN 13060 或 DIN EN 285 标准)...
  • Página 313: 废弃处理

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 313 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 • 在一个高温高压 Systec V - 150 中进行消毒 (Systec GmbH,Linden/ 德国 )。 – 蒸汽灭菌采用饱和蒸汽真空分馏法,3 分钟, 132 ℃,3 bar。 Erbe 公司建议该使用提示中所述的清洁方法。可采用效果 相同的其他方法,除非已明确排除。用户有责任通过适当的 措施 (例如可靠性验证,例行监测及材料适应性的检查等) 确保实际使用方法的适宜性。 废弃处理 根据现行的国家规定和法律进行产品、包装材料及附件 ( 如 存在 ) 的废弃处理。 图标...
  • Página 314 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 314 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 315: Apc 어플리케이터

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 315 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 사용 설명서 APC 어플리케이터 20132-031, 20132-032, 20132-033, 20132-034, 20132-040, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132-140, 20132-211...
  • Página 316 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 316 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 차례 중요 ! ....... . .317 1 용도...
  • Página 317: 규정에 따른 사용

    정보를 하나 하나 주의깊게 읽어 주시기 바랍니다 ! 본 사용 지침은 사용하는 APC 장치의 사용 설명서를 대신 하지 않습니다 ! APC 장치의 사용 설명서를 읽고 의문이 생 기는 경우에는 Erbe 사나 해당 배급 업체에 문의하십시오 ! 용도 APC 어플리케이터는 아르곤 가스를 이용하거나 이용하지...
  • Página 318: 안전 지침

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 318 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 안전 지침 경고 ! 4.1 사용자에 대한 요구 사항 본 제품은 사용 설명서로 제품 사용 교육을 받은 의료 인력 외에는 아무도 사용하면 안됩니다 . APC 및 전기식 외과 기기를 능숙하게 사용할 수 있는 경우 에만...
  • Página 319 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 319 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 • APC 실행 전 , 특히 APC 를 실행하는 동안 기관지 계통 으로 산소를 주입하지 마십시오 . 기타 가연성 또는 산화 성 가스 또는 액체도 주입하지 마십시오 . • APC 를 몇 초 이상 실행하는 경우에는 산소와 APC 를 번 갈아...
  • Página 320 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 320 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 4.8 내시경 사용 시 : 환자 화상 위험 내시경 작동 채널에서 활성화되고 섬락 전압이 발생하거나 APC 어플리케이터의 말단부 육안 검사를 실행하지 않으면 환자가 온열 손상을 입을 수 있습니다 . 그러므로 활성화하 기...
  • Página 321: 호환되는 장비

    • Erbe Beamer 1 + Erbe ACC 또는 ICC • Erbe Beamer 2 + Erbe ACC 또는 ICC • Erbe APC 300 + Erbe ACC 또는 ICC • Erbe APC 2 + Erbe VIO D 또는 VIO S 사용 지침 6.1 청소 , 소독 , 살균된 제품만 사용...
  • Página 322 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 322 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 Erbe APC 손 BEAMER 1 APC 300 APC 2 잡이 BEAMER 2 20132-030 20132-043 20132-200 20132-201 6.4 점화 테스트 실시 첫 번째 활성화 시에 플라즈마가 점화되는지 점검하십시오 (" 점화 테스트 " 단원 참조 ).
  • Página 323: 사용 중에 플라즈마가 더 이상 점화되지 않는 경우 어떻게 해야 합니까

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 323 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 사용 중에 플라즈마가 더 이상 점화되지 않는 경우 어떻게 해야 합니까 ? 1. 아르곤 유량을 점검하십시오 . 아르곤 유량이 충분합니 까 ? 가스 유속 최소 1.5l/min 2. HF 발전기와의 연결을 점검하십시오 . 연결에 문제가 없 습니까...
  • Página 324: 세척 , 소독 , 멸균

    OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 324 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 세척 , 소독 , 멸균 9.1 재사용에 대한 안전 지침 Erbe Elektromedizin 에서는 기계 청소/ 소독을 권장합니 다 . 수동 청소는 효과가 매우 낮기 때문에 권해 드리지 못합 니다 . 초음파 욕조에서의 세척에 적합합니다 .
  • Página 325: 필요한 도구

    도구 사전 세척 부드러운 플라스틱 솔 / 부드러운 천 루어 락 (Luer-Lock) 연결부가 있는 50ml 일회용 주사기 Erbe 세정 어댑터 20132-087 수동 세척 / 소독 부드러운 플라스틱 솔 / 부드럽고 먼 지 없는 일회용 천 루어 락 (Luer-Lock) 연결부가 있는...
  • Página 326: 수동 세척과 소독

    세척제 및 소독제는 플라스틱 및 금속 의료 제품에 적합해 야 하며 각 제품에 따라 pH 값이 다음과 같아야 합니다 . • pH 값 5.5~11: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH 값 5.5~12.3: 20132-031, 20132-032, 20132- 034, 20132-044, 20132-054, 20132-056, 20132- 057, 20132-084, 20132-133, 20132-211 "...
  • Página 327: 기계 세척과 소독

    야 합니다 ( 예컨대 DIN EN ISO 15883 에 따른 CE 마크 ). 세척제 및 소독제는 플라스틱 및 금속 의료 제품에 적합해 야 하며 pH 값은 각 제품에 따라 다음과 같습니다 . • pH 값 5.5~11: 20132-033, 20132-040, 20132-140 • pH 값 5.5~12.3: 20132-031, 20132-032, 20132- 034, 20132-044, 20132-054, 20132-055, 20132-...
  • Página 328 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 328 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 056, 20132-057, 20132-084, 20132-133, 20132- " 검증된 절차 보기 " 장의 정보 및 세척제 / 소독제 제조업체 의 정보에 유의하십시오 . 1. 적합한 세척 바구니에 제품을 조심스럽게 넣습니다 . 제 품이 다른 기구 / 기구 부품에 닿지 않도록 주의하시기 바랍니다...
  • Página 329: 검증된 절차 보기

    바랍니다 . 9.10 멸균 세척하고 소독한 제품들만 멸균합니다 . Erbe Elektromedizin은 아래 설명한 방법으로 증기 멸균할 것을 권장합니다 . 다른 멸균 처리법을 사용하는 경우 Erbe Elektromedizin 는 책임지지 않습니다 . 증기 멸균 • 제품을 충분하게 건조시키는 단편적 진공 처리 • 132-138 °C 에서 3-18 분의 체류 시간...
  • Página 330 포화 증기를 이용한 증기 멸균 , 분할 진공 프로세스 , 3 분 , 132°C, 3bar Erbe 에서는 본 사용 지침에 설명된 취급 절차를 권장합니 다 . 명시적으로 제외되지 않은 한 , 동급의 변종 절차 이용 도 가능합니다 . 사용자에게는 적절한 조치 ( 예컨대 재질 친...
  • Página 331 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 331 Freitag, 16. April 2021 11:59 11 기호 기호 설명 기호 설명 사용 설명서 준수 주의 , 첨부 문서 준수 제품 번호 생산 로트 번호 , 배치 제조사 제조 일자 햇빛에 노출되지 건조한 곳에 보관 않도록 하십시오 하십시오 분량...
  • Página 332 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 332 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 333 OBJ_DOKU-187005-007.fm Seite 333 Freitag, 16. April 2021 11:59 11...
  • Página 334 Tel +82 2 2283 1833 info@erbe-italia.com info@erbe-korea.com LATAM United Kingdom Tel +55 11 4191 4146 Tel +44 113 253 0333 info@erbe-brasil.com sales@erbe-uk.com Middle-East/Africa Tel +961 9 644 777 Tel +1 770 955 4400 info@erbe-lebanon.com info@erbe-usa.com CE0124 © Erbe Elektromedizin GmbH 30132-041_V23387 2021-03...