Descargar Imprimir esta página
MeisterCraft MDR 280 FT Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

MeisterCraft MDR 280 FT Traducción De Las Instrucciones De Servicio Originales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 1
MDR 280 FT
- Dreieck-Schleifer ....................
D
BG -
Триъгълен шлайф
CZ -
Bruska delta
- Lijadora triangular .................. 33
E
- Ponceuse triangulaire .............. 43
F
GB - Triangle Sander ...................... 53
GR - Τριβείο δέλτα ...................... 62
-
H
Deltacsiszoló
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Превод на оригиналното
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traducción de las instrucciones de
servicio originales
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the original Instructions
Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
Prijevod originalne upute za uporabu
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
original
Перевод оригинального
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
4
................ 14
.......................... 24
.......................... 73
HR -
Trokutasta brusilica
- Levigatrice triangolare ............ 92
I
NL - Driehoek schuurmachine ........102
P
- Lixadeira triangular ................112
RO -
Ωlefuitor triunghiular
RUS-
Треугольная шлифовальная
................................132
машинка
SLO -
Deltasti brusilnik
TR -
Üçgen z∂mpara
®
................ 83
................122
....................143
......................152
Nr. 5456660

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MeisterCraft MDR 280 FT

  • Página 1 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 1 MDR 280 FT ® - Dreieck-Schleifer ....HR - ....83 Trokutasta brusilica - Levigatrice triangolare .... 92 BG - ....14 Триъгълен шлайф NL - Driehoek schuurmachine ..102 CZ - ......24 Bruska delta - Lixadeira triangular ....112...
  • Página 2: Несигурност При Измерване K: 1,5 M/S

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 2 Abb. 1 Klett-fix...
  • Página 3 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 3 Abb. 2 Abb. 3 180-400 40-180 60-240 240-320 80-120 120-240 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 4 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Página 5: Bauteile

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 5 kann von folgenden Einfluss faktoren Arbeitsplan wodurch die Vibrations - verursacht werden, die vor jedem bzw. belastung begrenzt werden kann. während des Gebrauches beachtet werden sollen: 3 – Bauteile • Wird das Gerät richtig verwendet 1 Handgriff •...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 6 sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Restrisiken: Gerät spielen. Die Betriebsanleitung zu diesem Elek tro - Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im werkzeug enthält ausführliche Hin weise häuslichen Bereich bestimmt. zum sicheren Arbeiten mit Elek trowerk - zeugen.
  • Página 7 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 7 Bewahren Sie alle Sicherheitshin wei se erhöhtes Risiko durch elektrischen und Anweisungen für die Zukunft auf. Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Der in den Sicherheitshinweisen ver wen - c Halten Sie das Gerät von Regen dete Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Página 8 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 8 b Tragen Sie persönliche Schutz aus - tig verwendet wer den. Verwendung rüstung und immer eine Schutz bril - einer Staubab saugung kann Gefähr - le. Das Tragen persön li cher Schut z - dun gen durch Staub verringern. aus rüstung, wie Staub maske, rutsch - feste Sicherheits schu he, Schutzhelm 4 Ver wen dung und Behandlung des...
  • Página 9 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 9 des Gerätes reparieren. Viele Unfälle oder in der der Nähe befindliche haben ihre Ursache in schlecht Personen darstellen gewarteten Elektrowerkzeugen. Hinweis: Beim Schleifen von z.B. bleihal - f Halten Sie Schneidwerkzeuge tigem Anstrichen, einigen Holz arten und scharf und sauber.
  • Página 10 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 10 • Das Einatmen von Schleifstäuben ist – nicht rauchen, offenes Feuer ver - gesundheitsschädlich, daher grund - meiden. sätzlich mit eingeschalteter Staubab - saugung arbeiten. Gegebenenfalls Atemschutz anlegen. • Schleifblatt nicht durch Gegendrücken • Beim Hantieren mit Schleifblättern und abbremsen.
  • Página 11: Montage Und Einstellarbeiten

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 11 Sicherheitskennzeichnung Schleifpapier straff über die Schleif - für Kroatien platte (4) legen, darauf achten, dass die Lochungen (3) in Platte und Papier Nicht in den Hausmüll ent - übereinstimmen (Abb. 3). sor gen! Zur besseren Ausnutzung des Schleif - Bei stauberzeugenden Ar bei - papiers bei ungleichmäßiger Abnutzung, ten Atem schutz maske und...
  • Página 12: Arbeitsweise

    Über den Staubsaugeranschluss griffbereit. ist die Staubabsaugung mittels Staubsauger möglich. Ggf. den • MeisterCRAFT-Geräte sind weitgehend Staubsaugeradapter (9) verwenden (Abb. 7). war tung s frei, zum Reinigen der Ge häu - Das Ein atmen von Schleif stäu ben ist se ge nügt ein feuchtes Tuch.
  • Página 13 Produkthaftungsgesetz nicht für • Auch nach Ablauf der Garantiezeit durch unsere Geräte hervorgerufene sind wir für Sie da und werden even - Schäden einzustehen haben, sofern tuelle Repa ra turen an MeisterCRAFT- diese durch unsachgemäße Reparatur Geräten kosten günstig ausführen.
  • Página 14: Обем На Доставка

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 14 Ръководство за обслужване & указания за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За намаляване на риска от нараняване прочетете внимателно упътването за експлоатация още преди първия пуск и съхранявайте заедно с машината! Когато предавате уреда на други ползватели, трябва да предавате също и упътването за експлоатация. Съдържание...
  • Página 15: Детайли

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 15 емисии по време на употребата на я закупили, и при нужда купете машината може да се различава от антивибрационни принадлежности тази в упътването за обслужване, (ръкохватки). съответно от посочената от производителя. Тя може да бъде Избягвайте...
  • Página 16 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 16 сензорни или умствени способности Има опасност от нараняване. или с недостатъчен опит и/или Ползвателят на уреда носи знания, освен ако те не са под отговорност за всички материални и наблюдението на лице, отговорно за персонални щети в резултат на тяхната...
  • Página 17: Общи Указания За Безопасност

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 17 5 – Общи указания за 2 Електрическа безопасност безопасност при работа с електроуреди a Щекерът за свързване на електрическия инструмент трябва ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете да пасва в контакта. Щекерът не всички указания и инструкции бива да бъде променян по за...
  • Página 18 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 18 Употребата на такъв прекъсвач за e Избягвайте неестествени остатъчен ток намалява риска от положения на тялото. Погрижете токов удар. се за безопасна стойка и по всяка време поддържайте равновесие. 3 Безопасност на хората Така в неочаквани ситуации по- лесно...
  • Página 19 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 19 нежелателния старт на специализиран персонал и само с електрическия инструмент. оригинални резервни части. Така се гарантира запазване на d Съхранявайте електрическите безопасността на електрическия инструменти недостъпни за деца. инструмент. Не разрешавайте с уреда да работят лица, които не са b Ако...
  • Página 20: Специфични Указания За Безопасност В Зависимост От Вида На Уредите

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 20 напрежение може да постави под • Осигурете детайла срещу напрежение също и металните плъзгане с помощта на стягащи части на уреда и да предизвика приспособления. токов удар. • Водете кабела винаги назад от мястото на работа. 6 –...
  • Página 21: Mонтаж И Настройки

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 21 • Изключете уреда и издърпайте на честотата на вибрациите според щепсела от контакта, ако материала. За целта регулиращото захранващият кабел е повреден. колелце (7) се движи между Повреденият захранващ кабел позициите 1 за най-ниска честота на трябва...
  • Página 22: Eксплоатация

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 22 прахосмучене през шлифовъчните упражнявайте допълнителен натиск, пластини! Затова работете собственото тегло на машината е задължително с респираторна достатъчно! Повече на брой маска, за да избегнете увреждане шлифования извършвайте с шкурка с на здравето. все по-малка едрина. Уредът е особено...
  • Página 23: Указания За Сервиза

    Същото се отнася за използваните указания се съдържат в принадлежности. ръководството за обслужване. • За предотвратяване на транспортни • MeisterCRAFTелектроуредите са щети уредът да се опакова подложени на строг качествен надеждно или да се ползва контрол. Ако въпреки това възникне...
  • Página 24: Rozsah Dodávky

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 24 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny V AROV ÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
  • Página 25: Součásti

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 25 • Používá se přístroj správně 6 Přívodní kabel 7 Předvolba frekvence kmitů • Je druh zpracovávaného materiálu 8 Brusný jazyk správný 9 Adaptér pro vysavač • Je v pořádku provozní stav přístroje 4 – Použití k danému účelu •...
  • Página 26: Všeobecné Bezpečnostní

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 26 Samotná skutečnost, že je možné • úraz způsobený odlétnutím obrobku příslušenství upevnit k vašemu nebo součástí obrobku. elektrickému přístroji, nezaručuje bezpečné použití. • nebezpečí požáru při nedostatečném odvětrání motoru. Dovolené otáčky vložného nástroje musejí být minimálně tak vysoké, jak •...
  • Página 27 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 27 nacházejí hořlavé kapaliny, plyny schválené i pro používání ve venkovním prostředí. Používání kabelu nebo prachy. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo vhodného pro venkovní prostředí páry. snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. c Během používání elektrického nářadí...
  • Página 28 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 28 e Nepřeceňujte se. Dbejte na bezpečné e Přístroj pečlivě ošetřujte. Kontrolujte, jestli pohybující se stání a udržujte neustále rovnováhu. Tím můžete přístroj v neočekávaných části zařízení fungují bezchybně a situacích lépe kontrolovat. neváznou, jestli části nejsou zlomené...
  • Página 29: Speciální Bezpečnostní

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 29 • Noste vhodný osobní ochranný výstroj. • Používejte jen k broušení za sucha. Dotyk nebo kontakt pokožky s prachem může znamenat ohrožení pro • Vdechování brusného prachu je zdraví personál obsluhy nebo osoby škodlivé, proto pracujte zásadně jen se nacházející...
  • Página 30: Montáž A Nastavení

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 30 Při pracích, při kterých se vyvíjí prach, noste ochranu dýchacího ústrojí a ochranné • Noste ochranu sluchu. brýle, nekuřte, vyhýbejte se otevřenému ohni. Přečtěte si návod na obsluhu! • Noste ochranné brýle. • Přede všemi pracemi na nářadí Dvojitě...
  • Página 31: Provoz

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 31 9 – Způsob práce Pro lepší využití brusného papíru při nerovnoměrném opotřebení se dá brusná deska otočit. Pro otočení zdvihněte Broušení brusnou desku ve směru šipky a po otočení o 120° doprava nebo doleva Zapnout stroj a vysavač. nechte zaskočit v nové...
  • Página 32: Pokyny Pro Servis

    Další pokyny autorizovaným odborníkem! Totéž jsou uvedeny v návodu k obsluze. platí i pro použité příslušenství. • Přístroje MeisterCRAFT podléhají přísné • Přístroj bezpečně zabalte nebo použijte kontrole jakosti. Pokud se by přesto originálního obalu, aby se při přepravě...
  • Página 33: Volumen Del Suministro

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 33 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas. Consérvar con la máquina. Índice Página Página...
  • Página 34: Componentes

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 34 puede ser causado por los siguientes cual pueda reducir la carga por factores, los cuales han de observarse vibraciones. antes de cada uso o durante el mismo: 3 – Componentes • ¿Se utiliza la máquina correctamente? •...
  • Página 35: Indicaciones De Seguridad Generales

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 35 Este aparato está destinado sólo para el Riesgos remanentes: uso en el ámbito doméstico. Las instrucciones de servicio de esta Uso irreglamentario herramienta eléctrica contienen indicaciones detalladas para el trabajo Todas las aplicaciones con la máquina seguro con herramientas eléctricas.
  • Página 36 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 36 detalladas a continuación, ello puede tierra. Los enchufes sin modificar comportar un riesgo de electrocución, adecuados a las respectivas tomas incendio y/o lesiones graves. de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Guardar estas instrucciones de seguridad y uso en lugar seguro para b Evite que su cuerpo toque partes posteriores consultas.
  • Página 37 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 37 prudencia. No utilice el aparato si Mantenga su pelo, vestimenta y estuviese cansado, ni tampoco guantes alejados de las piezas después de haber consumido móviles. La vestimenta suelta, el pelo alcohol, drogas o medicamentos. El largo y las joyas se pueden enganchar no estar atento durante el uso de un con las piezas en movimiento.
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 38 familiarizadas con su uso o que no Otras indicaciones de seguridad para hayan leído estas instrucciones. Las lijadoras y pulidoras herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. • Lleve una máscara antipolvo. La inhalación de polvo puede representar e Cuide sus aparatos con esmero.
  • Página 39 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 39 • No deberá tratar material que • El aparato no debe estar húmedo ni contenga amianto. En el caso de tampoco funcionar en ambiente otros materiales que contengan húmedo. fibras, utilizar una máscara protectora y un dispositivo •...
  • Página 40: Montaje Y Trabajos De Ajuste

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 40 Etiqueta de seguridad Para recomendaciones sin compromiso para el ajuste del aparato, véase Fig. 2 ¡Preste atención a las marcas de seguridad! Los símbolos tienen el Colocar el papel abrasivo siguiente significado: Desconectar la máquina, sacar Sello de calidad voluntario el enchufe.
  • Página 41: Funcionamiento

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 41 8 – Funcionamiento etapas de rectificado con granos cada vez más finos. Puesta en funcionamiento El aparato es especialmente apropiado La máquina tiene que estar para trabajos en esquinas y bordes de desconectada y el interruptor de difícil acceso (fig.
  • Página 42: Indicaciones De Servicio

    éstos han sido producidos información y piezas. por una reparación inadecuada o, en caso de sustitución de piezas, no se • Los aparatos MeisterCRAFT no utilizaron nuestras piezas originales necesitan, en gran medida, u otras aprobadas por nuestra mantenimiento, para limpiar las empresa y la reparación no fue...
  • Página 43: Étendue Des Fournitures

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 43 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Página 44: Composants

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 44 d’influence suivants qu’il faut prendre t = 10 °C. Établissez un plan de travail en considération avant ou pendant vous permettant de limiter les chaque utilisation : contraintes vibratoires. • Est-ce que l’appareil est utilisé 3 –...
  • Página 45 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 45 Nous vous conseillons de surveiller les La garantie du fabricant expire en cas enfants afin de veiller à ce qu'ils ne d’utilisation d’autres composants ou de jouent pas avec l'appareil. composants autres que ceux d’origine sur la machine.
  • Página 46 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 46 5 – Consignes générales de la prise de courant. Ne pas modifier sécurité pour l’utilisation en aucun cas la fiche. Ne pas d’outils électriques utiliser de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. ATTENTION! Lire toutes les Les fiches non modifiées et les prises instructions de sécurité...
  • Página 47 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 47 disjoncteur à courant de défaut réduit équilibrée. Ceci vous permet de le risque de choc électrique. mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. 3 Sécurité des personnes f Porter des vêtements appropriés. a Rester vigilant, surveiller ce que Ne pas porter de vêtements amples vous faites.
  • Página 48 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 48 les accessoires, ou de ranger 5 Service l’appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement a Ne faire réparer l’outil électroportatif de l’appareil par mégarde. que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de d Garder les outils électroportatifs rechange d’origine.
  • Página 49: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'aPpareil

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 49 lignes électriques non visibles ou le • Utilisez des dispositifs de serrage propre câble d'alimentation secteur. pour empêcher la pièce de glisser Le contact avec une ligne sous pendant le sciage. tension peut aussi mettre les parties métalliques de l'appareil sous tension •...
  • Página 50: Montage Et Ajustages

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 50 7 – Montage et ajustages • Ne laissez jamais de clé à outil emboîtée dans l’outil. Présélection de la fréquence • Tenez compte des consignes d’oscillations (fig. 1 + fig. 2) générales de sécurité pour l’utilisation d’outils électriques.
  • Página 51: Fonctionnement

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 51 9 – Mode de travail retirer la plaque de ponçage (4). Monter la languette de ponçage à l’aide de trois vis de retenue (fig. 4). Appuyer fermement Ponçage la bande de papier émeri sur la languette de ponçage.
  • Página 52: Conseils De Service

    Meister Wekzeuge GmbH le service de main. après-vente ou un spécialiste agréé! Il en va de même pour les pièces • Les appareils MeisterCRAFT ne d’accessoires utilisées. nécessitent pratiquement aucune maintenance; un chiffon humide suffit • Afin d’éviter un endommagement de l’appareil pendant son transport,...
  • Página 53: Scope Of Delivery

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 53 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Página 54: Components

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 54 the following influencing factors that 4 Sanding pad should be taken into account prior to 5 Hoover connector and during each use: 6 Cable 7 Preselecting the oscillation speed • Is the device being used correctly 8 Sanding finger 9 Vacuum cleaner adapter •...
  • Página 55: General Safety

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 55 accessories that are not intended • Adverse effects on the hearing specifically for this electrical tool. caused by working without ear defenders. Just because you can affix an accessory to your electrical tool, there is The ability to work safely is dependant no guarantee it is safe to use.
  • Página 56 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 56 2 Electrical Safety a power tool while you are tired or under the influence of drugs, a Power tool plugs must match the alcohol or medication. A moment of outlet. Never modify the plug in any inattention while operating power way.
  • Página 57 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 57 h If devices are provided for the sharp cutting edges are less likely to connection of dust extraction and bind and are easier to control. collection facilities, ensure these are connected and properly used. g Use the power tool, accessories Use of these devices can reduce dust and tool bits etc.
  • Página 58: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 58 • Use the additional handle supplied • When sanding, do not put excessive with the unit. Loss of control of the pressure on the machine in order to unit may lead to injuries prevent the machine from coming to a standstill.
  • Página 59: Sanding Finger

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 59 7 – Installation and setting • Do not leave keys in the machine. • Observe the general safety notes for Preselecting the oscillation speed handling electrical tools. (Figs. 1 and 2) • Switch the device off and pull the The machine is provided with an plug out of the socket if the electronic control system for...
  • Página 60: Operation

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 60 ATTENTION! When the sanding Conduct a number of grinding steps finger is used, dust extraction with increasingly finer grains. through the sanding plates is not possible! Therefore always wear a The equipment is particulary suitable for breathing mask to avoid damaging work on corners and edges witch are your health!
  • Página 61: Service Instructions

    • MeisterCRAFT devices are to a large so much that said damage is caused extent maintenancefree, a damp cloth by improper repair, or original parts being sufficient to clean the casing.
  • Página 62: L Pa : 84.0Db(A) Lwa : 95.0Db(A)

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 62 Οδηγίες χειρισμού & υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή κινδύνων τραυματισμού διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού πριν από κάθε έναρξη λειτουργίας και σε περίπτωση παραχώρησης της μηχανής προς τρίτα πρόσωπα τις παραδίδετε και αυτές. Φυλάσσετε μαζί με τη...
  • Página 63: Κατασκευαστικά Τμήματα

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 63 στις οδηγίες χρήσης ή από αυτή που Να αποφεύγετε τη χρήση της αναφέρει ο κατασκευαστής. Το μηχανής σε θερμοκρασίες t=10°C ή γεγονός αυτό μπορεί να οφείλεται λιγότερο. Καταρτίστε ένα πρόγραμμα στους ακόλουθους παράγοντες, που εργασίας σύμφωνα με το οποίο θα πρέπει...
  • Página 64 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 64 ένα πρόσωπο αρμόδιο για την Υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού. Για ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει όλες τις υλικές ζημιές και τους οδηγίες από το τελευταίο σχετικά με τραυματισμούς ατόμων που τη χρήση της συσκευής. Τα παιδιά οφείλονται...
  • Página 65: Γενικές Υποδείξεις

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 65 Σχετικές γνώσεις γύρω από τη οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, μηχανή και συνετή συμπεριφορά αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά κατά την εργασία βοηθούν στην εργαλεία δημιουργούν ελαχιστοποίηση υφιστάμενων σπινθηρισμό, ο οποίος μπορεί να υπολειπόμενων κινδύνων. αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
  • Página 66 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 66 θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές ή ωτασπίδες, ανάλογα με το και/ή από κινητά εξαρτήματα. εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση τυχόν χαλασμένα ή περιπλεγμένα του, ελαττώνεται ο κίνδυνος ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον τραυματισμών. κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. c Αποφεύγετε την κατά λάθος θέση e Όταν...
  • Página 67 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 67 λαδωμένες λαβές είναι ολισθηρές εξοικειωμένα μ' αυτό ή δεν έχουν και οδηγούν στην απώλεια του διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ελέγχου. ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα h Όταν υπάρχει η δυνατότητα πρόσωπα. συναρμολόγησης...
  • Página 68: Υποδείξεις Ασφαλείας Ειδικές Για Το Εργαλείο

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 68 b Όταν υποστεί ζημιά το καλώδιο εξαρτήματα του μηχανήματος σε σύνδεσης, πρέπει αυτό να τάση και μπορεί να οδηγήσει σε αντικατασταθεί από τον ηλεκτροπληξία. κατασκευαστή ή από την αντιπροσωπεία του τεχνικής 6 – Υποδείξεις ασφαλείας υποστήριξης, για...
  • Página 69 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 69 ασκείτε υπερβολική πίεση επάνω • Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή στη μηχανή κατά τη λείανση. βγάζετε το φις από την πρίζα. • Ασφαλίζετε το τεμάχιο • Μην αφήνετε τοποθετημένο στη κατεργασίας έναντι ολίσθησης με συσκευή...
  • Página 70: Συναρμολόγηση Και Εργασίες Ρύθμισης

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 70 Διαβάστε τις οδηγίες τα ανοίγματα (3) της πλάκας και του χρήσης: γυαλόχαρτου (Εικ. 3). Διπλή μόνωση! Για την καλύτερη εκμετάλλευση του φύλλου λείανσης σε περίπτωση μη ομοιόμορφης φθοράς μπορεί να περιστραφεί η πλάκα λείανσης. Για το σκοπό...
  • Página 71: Τρόπος Λειτουργίας

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 71 Ρύθμιση αριθμού στροφών ενεργοποιημένη την απορρόφηση σκόνης. Μέσω περιστροφής του ρυθμιστή στροφών μπορείτε να ρυθμίσετε τον 10 – Συντήρηση και επιθυμητό αριθμό στροφών στον προστασία αναφερόμενο τομέα μεταξύ 1 και περιβάλλοντος μέγιστου. Απενεργοποίηση Καθαρίζετε τα ανοίγματα απορρόφησης...
  • Página 72 άμεση πρόσβαση στις πληροφορίες ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Το άνοιγμα της και στα εξαρτήματα. συσκευής οδηγεί στην έκπτωση της απαίτησης εγγύησης! • Οι συσκευές της MeisterCRAFT δεν απαιτούν σε μεγάλο βαθμό ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Σας υποδεικνύουμε συντήρηση, για τον καθαρισμό του κατηγορηματικά, ότι σύμφωνα με...
  • Página 73 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 73 Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások VIGY ÁZAT! A sérülésveszély csökkentése érdekében a használati útmutatót az első üzembehelyezés előtt gondosan el kell olvasni és a géppel együtt meg kell őrozni! A gép egy másik felhasználónak való továbbadásakor a jelen használati utasítást ugyanígy tovább kell adni.
  • Página 74: Alkatrészek

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 74 3 – Alkatrészek faktorok okozhatják, amelyeket minden használat előtt, ill. a használat során figyelembe kell venni: 1 Fogantyú 2 Be-/Ki-kapcsoló • Helyesen használják-e a gépet 3 Porelszívó nyílások 4 Csiszolólap • Megfelel-e a megmunkálandó anyag 5 Porelszívó...
  • Página 75: Általános Biztonsági

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 75 Az előírásoknak nem megfelelő tartalmaz az elektromos szerszámmal való használat biztonságos munkavégzésre tekintettel. Ennek ellenére minden elektromos A berendezés valamennyi olyan szerszám hordoz magában egy bizonyos felhasználása, amelyet az „előírásoknak maradék rizikót, amelyeket a meglévő megfelelő...
  • Página 76 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 76 A biztonsági tudnivalókban alkalmazott hűtőszekrényekkel. Megnő az áramütés veszélyének kockázata, ha „elektromos szerszámgép" fogalom hálózatról működtetett elektromos az Ön teste földelve van. szerszámgépekre (hálózati kábellel) és akkuval működtetett elektromos c A készüléket tartsa távol esőtől szerszámgépekre (hálózati kábel nélkül) és nedvességtől.
  • Página 77 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 77 figyelmetlen pillanat is komoly g Ha lehetőség van porszívó és porgyűjtő szerkezetek sérülésekhez vezethet. felszerelésére, győződjön meg b Hordjon személyi védőfelszerelést és arról, hogy azok csatlakoztatva viseljen mindig egy védőszemüveget. vannak, és szabályszerűen kerülnek A személyi védőfelszerelés, mint a alkalmazásra.
  • Página 78: A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 78 További biztonsági utasítások a e A készüléket ápolja gondosan. csiszoló és polírozó számára Ellenőrizze, hogy a mozgatható alkotóelemek kifogástalanul működjenek, és ne szoruljanak, • Viseljen porvédő álarcot. A por illetve, hogy ne legyenek eltörve belélegzése veszélyt jelent a kezelő vagy olyan mértékben megsérülve és a közelben tartózkodó...
  • Página 79 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 79 • Az azbeszt tartalmú anyagokat nem • A berendezést, a csatlakozó kábelt és szabad megmunkálni. Más rosttartalmú a csatlakozó dugót minden használat anyag megmunkálása során védőálarcot előtt ellenőrizni kell. Ha ezeken és porleszívást kell alkalmazni. rongálódásokat észlel, azt csak egy szakemberrel szabad kijavíttatni.
  • Página 80: Szerelési És Beállítási Munkák

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 80 Biztonsági megjelölés legmagasabb rezgésszám) között lehet beállítani. Vegye figyelembe a biztonsági megjelölést! A szimbólumok jelentése a A készülék beállításához minden következő: kötelezettség nélkül javasolt értékeket lásd a 2. ábrán. A TÜV önkéntes "ellenőrzött biztonság" minőségi pecsétje A csiszolópapír befogása CE-jel (az európai biztonsági FIGYELEM! Kapcsolja ki a...
  • Página 81: Üzemeltetés

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 81 elszívásra lehetőség! Ezért az gyakoroljon nyomást a készülékre, a egészségkárosító hatás megelőzésére készülék súlya által keltett nyomás a mindig csak légszűrő álarcban csiszoláshoz teljesen elegendő! A dolgozzon. felületet egyre finomabb szemcséjű csiszolópapír alkalmazásával többször egymás után csiszolja le. 8 –...
  • Página 82: Szervizelési Tájékoztató

    és minden alkatrész okozott károkért nem felelünk, mindíg kéznél van. amennyiben ezt szakszerűtlen javítás, vagy nem eredeti, illetve általunk nem • A MeisterCRAFT-készülékek általában engedélyezett pótalkatrészre való nem igényelnek karbantartást, a ház alkatrészcsere okozta és a javítást tisztításához elegendő egy nedves nem a Meister Wekzeuge GmbH egy ruha.
  • Página 83: Obujam Isporuke

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 83 Uputa za posluživanje i Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Za smanjenje rizika od povreda molimo da prije puštanja stroja u rad pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih zajedno sa strojem! U slučaju predavanja uredjaja drugim korisnicima moraju biti priložene i ove upute za uporabu.
  • Página 84: Sastavni Dijelovi

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 84 svake tj. za vrijeme svake uporabe mora 4 Brusna ploča uzeti u obzir: 5 Priključak za usisivač 6 Priključni kabel • da li se ured-aj ispravno koristi 7 Predizbor frekvencije titranja 8 Brusni jezičak • da li je vrsta materijala koji se obrad- 9 Adapter za usisivač...
  • Página 85: Opće Sigurnosne Upute

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 85 Činjenica da pribor možete pričvrstiti na Siguran rad ovisi i o tome, koliko je Vašem električnom alatu ne jamči Vam osoblje koje upravlja upoznato sa sigurnu upotrebu. korištenjem dotičnog električnog alata! Odgovarajuće poznavanje stroja i Dozvoljeni broj okretaja priključnog alata oprezno ponašanje prilikom rada mora biti najmanje jednak najvećem broju...
  • Página 86 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 86 2 Električna sigurnost 3 Zaštita osoba a Priključni utikač uredjaja mora a Budite pažljivi, pripazite što radite i odgovarati utičnici. Utikač ne rukovanju s elektoralataom smijete ni na koji način mijenjati. pristupite razumno. Ne koristite Ne koristite adapterski utikač...
  • Página 87 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 87 g Ručke čuvajte tako da ostanu suhe, na popravak. Uzrok mnogih nezgoda je loše održavanje elektroalata. čiste i oslobodjene od ulja i masnoća. Masne i uljne ručke su klizave i dovode do gubitka kontrole. f Alate za rezanje mora biti oštar i čist.
  • Página 88: Sigurnosne Napomene Specifične Za Uredjaj

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 88 dodirivanje prašina za poslužitelja ili • Pri brušenju nemojte vršiti prekomjerni osobe u blizini. pritisak na stroj, kako biste spriječili zaustavljanje stroja. • Koristite dodatne ručke koje su priložene ured-aju. Gubitak kontrole • Izradak osigurajte protiv klizanja zu nad strojem može dovesti do ozljeda.
  • Página 89: Brusni Jezičak

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 89 • Ukoliko se ošteti dovodni vod ured-aj blago brušenje i 6, najveća titrajna isključite i iskopčajte mrežni utikač iz frekvencija. Neobvezatne preporuke za utičnice. Oštećeni dovodni vod mora podešavanje ured-aja vidi na slici 2. zamijeniti proizvod-ač ili njegov servis za kupce ili slično kvalificirana osoba.
  • Página 90: Način Rada

    Tako ćete imati udubina možete raditi sa vrhom ili sve informacije i dijelove uvijek pri ruci. rubom brusne ploče. • MeisterCRAFT aparati uglavnom ne Usisavanje prašine zahtijevaju njegu. Za ćišćenje kućišta dovoljna je vlažna krpa. Elektrostroj Preko priključka za usisavanje ne stavljati nikada u vodu.
  • Página 91 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 91 • MeisterCRAFT aparati se podvrgavaju proizvoda ne jamčimo za štete nastale strogoj kontroli kvalitete. Ako ipak dode upotrebom naših uredjaja ako su do funkcionalne smijetnje molimo prouzročene nestručnim popravkom ili pošaljite aparat na našu servisnu adresu.
  • Página 92: Fornitura Standard

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 92 Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di ferimenti, prima della messa in funzio- ne iniziale leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle insieme con la macchina! In caso di cessione dell’apparecchio ad altri utenti, con- segnare anche le istruzioni per l’uso.
  • Página 93: Componenti

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 93 3 – Componenti influenza che devono essere osservati prima e durante l’utilizzo: 1 Impugnatura • l’apparecchio viene usato 2 Interruttore Inserito/Disinserito correttamente? 3 Fori aspirazione polvere 4 Suola portacarta abrasiva • il tipo di materiale da lavorare è 5 Collegamento aspirapolvere appropriato? 6 Cavo di alimentazione...
  • Página 94: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 94 „Impiego appropriato" vengono Tuttavia, ogni elettroutensile nasconde considerate come uso improprio. determinati rischi residui che non sono da escludere del tutto, anche se si Impieghi per i quali non è previsto usano gli opportuni dispositivi di l’elettroutensile in questione possono protezione.
  • Página 95 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 95 Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle c Custodire l’elettroutensile al riparo avvertenze di pericolo si riferisce ad dalla pioggia o dall’umidità. utensili elettrici alimentati dalla rete (con L’eventuale infiltrazione di acqua in un linea di allacciamento) ed ad utensili elettroutensile va ad aumentare il rischio elettrici alimentati a batteria (senza linea d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Página 96 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 96 protettivi. Utilizzando equipaggiamenti scivolose e possono comportare la di protezione adatti alle specifiche perdita del controllo. esigenze operative, come maschera di protezione contro la polvere, scarpe h In caso fosse previsto il montaggio di sicure contro il pericolo di scivolare, dispositivi di aspirazione della polvere casco di protezione oppure cuffie di e di raccolta, assicurarsi che gli...
  • Página 97 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 97 da persone non dotate di sufficiente occorre farlo sostituire dal produttore esperienza. o dal suo rappresentante del servizio d’assistenza. e Effettuare accuratamente la manutenzione dell’elettroutensile. Altre avvertenze di sicurezza per Verificare che le parti mobili rettificatori e levigatori dell’elettroutensile funzionino perfettamente e non s’inceppino,...
  • Página 98: Indicazioni Di

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 98 6 – Indicazioni di • Condurre via il cavo dal luogo sicurezza specifiche di lavoro sempre verso il lato dell’apparecchio posteriore. • Avvicinare l’apparecchio al pezzo • Durante l’esercizio, tenere sempre la mantenendolo sempre acceso. macchina con tutte e due le mani ed assumere una posizione che •...
  • Página 99: Montaggio E Regolazione

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 99 7 – Montaggio e regolazione • Attenersi alle indicazioni di sicurezza generali per l’uso degli utensili elettrici. Preselezione della Frequenza d’oscillazione (fig. 1 e fig. 2) • Se il cavo di collegamento è danneggiato, spegnere l’apparecchio La macchina è...
  • Página 100: Funzionamento

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 100 9 – Modalità d’uso svitando le tre viti di bloccaggio. Montare la lingua di levigatura con tre viti di bloccaggio (Fig. 4). Premere Levigatura fortemente le strisce di carta abrasiva sulla lingua di levigatura. Inserimento della levigatrice e dell’aspirapolvere.
  • Página 101: Indicazioni Relative All'aSsistenza

    Meister Wekzeuge GmbH o da un tecnico specializzato autorizzato! • Gli utensili MeisterCRAFT quasi non Quanto appena esposto vale anche esigono manutenzione; per la pulizia per gli accessori impiegati.
  • Página 102: Omvang Van De Levering

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 102 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Página 103: Onderdelen

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 103 Dit kan veroorzaakt worden door Vermijd het gebruik van de machine bij volgende invloedsfactoren, die telkens temperaturen van t = 10 °C of minder. Stel vóór c.q. tijdens het gebruik in acht een werkrooster op, waardoor de belasting genomen dienen te worden: door trillingen beperkt kan worden.
  • Página 104: Algemene Veiligheidstips

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 104 Dit apparaat is alleen voor gebruik in valt vanuit het oogpunt van de fabrikant huishoudelijke toepassingen bestemd. de garantie weg. Niet-reglementair voorgeschreven Restrisico’s: gebruik De gebruiksaanwijzing bij dit elektrische Alle toepassingen met het apparaat, die gereedschap omvat uitvoerige niet in het hoofdstuk „Reglementair aanwijzingen voor een veilige werkwijze...
  • Página 105 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 105 in acht worden genomen, kan dit een stopcontacten beperken het risico elektrische schok, brand of ernstig letsel van een elektrische schok. tot gevolg hebben. b Voorkom aanraking van het lichaam Bewaar deze veiligheids - met geaarde oppervlakken, voorschriften en aanwijzingen bijvoorbeeld van buizen, goed voor later gebruik.
  • Página 106 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 106 gebruik van het elektrische kleding, lange haren en sieraden gereedschap. Gebruik het kunnen door bewegende delen gereedschap niet wanneer u moe worden meegenomen. bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een g Houd handgrepen droog, schoon en moment van onoplettendheid bij het vrij van olie en vet.
  • Página 107 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 107 niet gebruiken door personen die er b Als het aansluitsnoer wordt beschadigd, niet mee vertrouwd zijn en deze moet het door de fabrikant of zijn aanwijzingen niet hebben gelezen. klantenservice vertegenwoordiger Elektrische gereedschappen zijn worden vervangen, om gevaren te gevaarlijk wanneer deze door voorkomen.
  • Página 108: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 108 6 – Speciale veiligheidstips • Het apparaat mag niet vochtig zijn en voor dit apparaat ook niet in een vochtige omgeving gebruikt worden. • Het apparaat steeds ingeschakeld tot aan het werkstuk brengen. • Vóór elk gebruik apparaat, snoer en stekker controleren.
  • Página 109 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 109 Veiligheidssignalering Niet bindende adviezen over de instelling van het apparaat, zie afb. 2. Veiligheidssignaleringen in acht nemen! De symbolen hebben volgende Schuurpapier aanbrengen betekenis: ATTENTIE! Schakel de machine Vrijwillig kwaliteitszegel uit. Trek de stekker uit het "Geteste veiligheid"...
  • Página 110: Gebruik

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 110 8 – Gebruik hoeken en kanten (afb. 5 + afb. 6). Voor het schuren van profielen en kelen kunt In gebruik nemen u ook werken met de punt of een kant van het schuurvlak. De machine moet uitgeschakeld zijn, de Aan-/Uit-schakelaar moet in stand 0 Stofafzuiging (= UIT) zijn gedrukt.
  • Página 111: Servicetips

    • MeisterCRAFT-artikelen worden aan ons goedgekeurde onderdelen strenge kwaliteitscontroles gebruikt werden en de reparatie onderworpen. Mocht er desondanks niet door de klantenservice van toch nog een defect m.b.t.
  • Página 112: Gama De Fornecimento

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 112 Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções. Conservar junto da máquina. Índice Página Página...
  • Página 113: Componentes

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 113 Advertência: o valor das emissões de distribuidor especialista e, vibração realmente existentes durante a eventualmente, adquirir acessórios utilização da máquina, pode ser contra vibrações (punhos). diferente do indicado no manual de instruções ou indicado pelo utilizador. Evite a utilização da máquina a Isto pode ser influenciado pelos temperaturas t = 10 °C ou inferiores.
  • Página 114 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 114 Tome conta das crianças para assegurar Riscos residuais que elas não brinquem com o aparelho. O manual de instruções de Este aparelho destina-se exclusivamente funcionamento desta ferramenta à utilização doméstica. eléctrica, contém informações detalhadas para trabalhar com Uso indevido ferramentas eléctricas de modo seguro.
  • Página 115 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 115 levar a choque eléctrico, incêndio e/ou b Evitar que o corpo possa entrar em graves lesões. contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, Estas instruções de serviço devem fogões e frigoríficos. Há um risco ser guardadas com cuidado para elevado devido a choque eléctrico, se utilização posterior.
  • Página 116 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 116 influência de drogas, álcool ou g Manter os punhos sempre secos, medicamentos. Um momento de limpos e livres de óleo e gordura. descuido ao utilizar o aparelho, pode Punhos gordurosos, são levar a lesões graves. escorregadios e levam à...
  • Página 117: Instruções De

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 117 e Tratar o aparelho com cuidado. Dicas de segurança adicionais para Controlar se as partes móveis do lixadores e polidores aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças • Use máscara de protecção contra pó. quebradas ou danificadas que A inspiração de pó...
  • Página 118 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 118 fibras, usar máscara respiratória e dispositivo de aspiração do pó. • Quando os aparelhos forem utilizados • Durante trabalhos que produzam ao ar livre, a sua ligação deve ser pó, utilizar uma máscara respiratória estabelecida com um disjuntor de e óculos de protecção, não fumar corrente de avaria.
  • Página 119: Utilização

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 119 Marcação CE (Conformidade as folhas de lixa. Isso possibilita uma com as normas de rápida fixação de novas folhas de lixa segurança europeias) sem que seja necessário um dispositivo de retenção. Antes de colocar uma nova Marcação de segurança para folha de lixa, bater o fecho velcro no a Croácia...
  • Página 120: Modo De Funcionamento

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 120 Ligar o adaptador para aspirador (9) (fig. 7). Respirar o pó resultante do lixamento é Pressionar o interruptor liga/desliga na prejudicial a saúde, por isso trabalhar posição l (= LIGA), a máquina arranca basicamente sempre com o aspirador com a rotação mínima.
  • Página 121 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 121 • Os aparelhos MeisterCRAFT são IMPORTANTE! Ao abrir o praticamente isentos de manutenção, aparelho, a garantia fica para limpeza do aparelho é suficiente automaticamente cancelada! um trapo húmido. Nunca submergir máquinas eléctricas na água. Notas...
  • Página 122: Conøinut

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 122 Instrucøiuni de folosire & indicaøii privind siguranøa AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de rånire, vå rugåm så citiøi cu atenøie instrucøiunile de utilizare înainte de prima punere în funcøiune μi så le påstraøi împreunå cu maμina! Dacå aparatul va fi vândut sau dat mai departe, aveøi grijå...
  • Página 123: Piese Componente

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 123 maμinii poate diferi de valoarea plan de lucru prin care poate fi limitatå menøionatå în manualul de utilizare, solicitarea vibraøiilor. respectiv de cea menøionatå de cåtre producåtor. Aceasta poate fi cauzatå de 3 – Piese componente urmåtorii factori de influenøå, care trebuie avuøi în vedere înainte de orice utilizare, respectiv în timpul utilizårii:...
  • Página 124 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 124 Acest aparat este destinat exclusiv Riscuri remanente: uzului casnic, nu celui industrial. Manualul de utilizare al acestei unelte Utilizarea neconformå destinaøiei electrice conøine indicaøii detaliate prevåzute despre lucrul sigur cu uneltele electrice. Totuμi, fiecare unealtå electricå relevå Toate aplicaøiile cu aparatul care nu sunt anumite riscuri remanente, care nu pot fi menøionate în capitolul “utilizarea...
  • Página 125 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 125 Termenul de "unealtå electricå" utilizat în d Nu folosiøi cablul în alte scopuri, aceste indicaøii de siguranøå se referå la pentru a purta aparatul, a-l atârna, unelte electrice racordate la reøeaua sau pentru a trage fiμa din prizå. electricå...
  • Página 126 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 126 acumulator μi înainte de ridicarea electricå potrivitå lucraøi mai bine μi sau transportarea acestuia. Dacå în mai sigur la capacitatea precizatå. timp ce purtaøi aparatul aveøi degetul pe comutator, sau cuplaøi aparatul la b Nu folosiøi scule electrice a cåror reøea când e deschis comutatorul, se comutator este defect.
  • Página 127: Privind Siguranøa

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 127 Aveøi în vedere în acelaμi timp • Øineøi aparatul de pårøile izolate ale condiøiile de lucru μi acøiunea de mânerului, atunci când executaøi efectuat. Utilizarea sculelor electrice în lucråri, la care unealta de utilizare ar alte scopuri decât cele prevåzute poate putea intra în contact cu cabluri de duce la situaøii periculoase.
  • Página 128 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 128 • La μlefuire, nu exercitaøi o presiune • Respectaøi indicaøiile generale de excesivå asupra maμinii pentru a se siguranøå pentru deservirea uneltelor evita oprirea acesteia. electrice. • Asiguraøi piesa împotriva alunecårii cu • Opriøi aparatul μi scoateøi μtecårul din ajutorul dispozitivelor de strângere.
  • Página 129: Montaj Μi Reglare

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 129 7 – Montaj μi reglare posibilitatea de aspirare a prafului prin plåcile de μlefuit! De aceea, Preselectarea frecvenøei vibraøiilor lucraøi obligatoriu cu protecøie a (fig. 1+ fig. 2) respiraøiei, pentru a evita dåunarea sånåtåøii. Maμina dispune de o comandå electronicå pentru preselectarea frecvenøei vibraøiilor, 8 –...
  • Página 130: Întreøinere Μi Protecøia Mediului

    μi componentele mereu la Aspirarea prafului se poate îndemânå. realiza prin conectarea aspiratorului la racordul de • Aparatele MeisterCRAFT, în mare aspirator. Utilizaøi la nevoie adaptorul de måsurå, nu necesitå întreøinere, pentru aspirator (9) (fig. 7). Inspirarea prafurilor curåøarea carcasei este suficient un de μlefuire dåuneazå...
  • Página 131 μi vom fost executatå de Meister Wekzeuge efectua eventualele reparaturi ale GmbH de cåtre o firmå autorizatå sau un aparatelor MeisterCRAFT la un preø specialist autorizat! Aceste condiøii se avantajos. aplicå μi în cazul accesoriilor utilizate.
  • Página 132: Объем Поставки

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 132 Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче машины. Хранить вместе с машиной. Содержание...
  • Página 133: Узлы

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 133 нeобходимые перерывы в работе. За Информация по шуму и вибрации счёт этого можно значительно Результаты измерений получены в снизить степень нагрузки в течение соответствии со стандартом всего времени работы. Постарайтесь EN 60745-1, EN 60745-2-4. снизить до минимума риск, которому Вы...
  • Página 134 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 134 металла и менеральных основ, в Допустимая скорость вращения особенности на труднодоступных вставного инструмента должна быть местах. Применение машинки, не меньше указанного на инструмента и принадлежностей для электроинструменте максимального других работ (учитывать данные числа оборотов. Оснастка, которая изготовителя!) только...
  • Página 135: Общие Указания По

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 135 кабелем, подключаемым к сети (с К остаточным рискам, например, сетевым кабелем) и электроприборов, относятся: работающих на аккумуляторе (без • Прикосновение к вращающимся сетевого кабеля). частям или инструментам. 1 Рабочее место • Травмы от разлетающихся заготовок или частей заготовок. a Следите...
  • Página 136 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 136 электрического удара током, если операций, с электроприбором тело будет заземляться. очень серьезно. Не работайте с прибором, если Вы очень устали c Защищайте прибор от дождя и или находитесь под влиянием влаги. Проникновение влаги в наркотиков, алкоголя или прибор...
  • Página 137 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 137 равновесие. В таком случае, при c Перед тем, как проводить какие неожиданных ситуациях, у Вас либо установочные работы на будет более надежный контроль приборе или проводить замену его над прибором. принадлежностей, а также перед тем, как отложить его в сторону, f Носите...
  • Página 138: Указания По Технике

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 138 инструменты и т.д. в древесины и металла, может соответствии этих указаний и к образовываться вредная/ядовитая тому же так, как это предписано пыль. Примите надлежащие меры, для специального типа прибора. чтобы предотвратить вдыхание пыли Соблюдайте при этом рабочие и...
  • Página 139 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 139 • Использовать только для сухого разрешается только при шлифования. выключенном приборе. • Вдыхание шлифовальной пыли опасно для здоровья, поэтому принципиально рекомендуется работать с пылеотсосом. В • При очень пылеобразующих противном случае следует одевать работах необходимо одевать распиратор.
  • Página 140: Монтажно-Наладочные Работы

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 140 пришлифовки) и 6 (максимальная Предупредительная маркировка частота осцилляций). Соблюдать требования предупредительной маркировки! Ориентировочные рекомендации по Символы имеют следующее значение: настройке см. рис. 2. Добровольный знак качества Установка наждачной бумаги «Сертифицированная безопасность» ТЮФ Машинку выключить, Вытащить штепсель...
  • Página 141: Рабочий Режим

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 141 отсутствует возможность пылеотсоса Шлифовальную поверхность легкими через шлифовальные подошвы! элипсическими движениями Поэтому, для безопасности направлять по поверхности. Не здоровья следует обязательно прижимать дополнительно, так как одевать распиратор. вполне достаточно веса самой машинки! Прошлифовать несколько раз мелкозернистой наждачной 8 –...
  • Página 142: Указания По Сервису

    оригинальные запчасти или соотв. располагаете информацией и допущенные нами запчасти и если частями. ремонт не выполнялся фирмой Meister Wekzeuge GmbH нашими • Приборы MeisterCRAFT, в основном, сервисными службами или не требуют техухода, для чистки авторизированными специалистами! корпуса достаточно влажного Соответствующее является также...
  • Página 143: Obseg Dobave

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 143 Posluževalna navodila in Varnostna opozorila Prosimo, da pred prvim zagonom skrbno preberete ta navodila in jih shranite skupaj s strojem! Vsebina Stran Stran 1 – Obseg dobave 7 – Montaža in 2 – Tehnične informacije nastavitvena dela 3 –...
  • Página 144: Sestavni Deli

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 144 povzročajo naslednji dejavniki, na katere 4 Brusilna plošča morate biti pozorni pred oziroma med 5 Priključek za sesalec vsako uporabo: 6 Priključni kabel 7 Izbira nihajne frekvence • ali se bo naprava pravilno uporabljala 8 Brusilni jezik 9 Adapter za sesalec •...
  • Página 145 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 145 Samo zato, ker lahko opremo pritrdite na • Oviranje sluha pri delu brez glušnikov. vaše električno orodje, vam to še ne zagotavlja varno uporabo. Varno delo je odvisno tudi od seznanjenosti uporabnika z ravnanjem z Dovoljeno število vrtljajev obdelovalnega določenim električnim orodjem! Ustrezno orodja mora biti vsaj tako visoko, kot je...
  • Página 146 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 146 2 Električna varnost orodjem razumni. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni ali a Vtič električnega orodja mora pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. ustrezati vtičnici. Vtiča ne smete Trenutek nepazljivosti lahko pri uporabi kakorkoli spreminjati. Ne električnega orodja vodi do resnih uporabljajte adapterjev skupaj z poškodb.
  • Página 147 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 147 g Če lahko namestite naprave za f Rezalno orodje naj bo ostro in čisto. Skrbno vzdrževano rezalno sesanje in zbiranje prahu, se prepričajte, ali so priključene in orodje z ostrimi rezalnimi robovi se pravilno uporabljene. Uporaba manj zatika in ga lažje upravljate.
  • Página 148: Za Napravo Specifični Varnostni Napotki

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 148 • Uporabite dodatne ročaje, ki so • Pri brušenju ne smete preveč pritiskati priloženi napravi. Izguba nadzora nad na stroj, da ne bi povzročili zastoja strojem lahko vodi do poškodb. stroja. • Napravo držite za izolirane površine •...
  • Página 149: Montaža In Nastavitvena Dela

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 149 • Kadar je priključni kabel poškodovan, med položajem 1, ki ima najnižjo nihajno napravo izklopite in potegnite frekvenco, npr. za nežno brušenje in električni vtič iz vtičnice. Poškodovan položajem 6, z najvišjo nihajno priključni kabel mora zamenjati frekvenco.
  • Página 150: Način Delovanja

    Tako boste imeli zmeraj pri brušenju profilov ali utorov, lahko delate roki vse informacije in dele. tudi s konico ali robom brusilne plošče. • MeisterCRAFT-aparati v glavnem ne Sesanje prahu rabijo vzdrževanja, za čiščenje zadostuje vlažna krpa. Nikoli ga na Preko priključka za sesanje...
  • Página 151 POMEMBNO! Odpiranje aparata pomeni ima za posledico • Tudi po preteku garancijske dobe neveljavnost garancijskih zahtevkov! Vam stojimo na razpolago in Vam bomo eventuelna popravila POMEMBNO! Izrecno izvršili stroškovno ugodno opozarjamo na to, da v skladu z MeisterCRAFT.
  • Página 152: Teslimat Kapsam

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 152 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Página 153: Yap∂ Parçalar

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 153 esnas∂nda dikkate al∂nmas∂ gereken 4 Z∂mpara plakas∂ aμaπ∂daki faktörlerden kaynaklanabilir: 5 Elektrik süpürgesi baπlant∂s∂ 6 Baπlant∂ kablosu • Cihaz doπru kullan∂l∂yor mu? 7 Sal∂n∂m frekans∂ önseçimi 8 Z∂mpara dil • Üzerinde iμlem yap∂lan malzeme 9 Elektrik süpürgesi adaptörü doπru malzeme mi? 4 –...
  • Página 154 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 154 Söz konusu aksam∂ elektrikli alete • Kulakl∂k kullanmadan yap∂lan iμlerde takabiliyor olman∂z, güvenli bir kullan∂m iμitme kayb∂. garantisi vermez. Emniyetli çal∂μma, ayn∂ zamanda, kullan∂c∂ Tak∂lacak aletin izin verilen devir say∂s∂, personelin ilgili elektrikli aletin nas∂l en az∂ndan elektrikli alet üzerinde kullan∂lacaπ∂n∂...
  • Página 155 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 155 c Elektrikli el aleti ile çal∂μ∂rken olmas∂ halinde, kaçak ak∂mdan çocuklar∂ ve baμkalar∂n∂ uzakta koruma tertibatl∂ μalter kullan∂n∂z. tutunuz. Dikkatiniz daπ∂lacak olursa Kaçak ak∂mdan koruma tertibatl∂ μalter aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. kullan∂lmas∂ elektrik çarpma riskini azalt∂r. 2 Elektrik emniyeti 3 Kiμilerin Güvenliπi a Aletin fiμi prize uymal∂d∂r.
  • Página 156 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 156 f Uygun iμ elbiseleri giyiniz. Geniμ kiμilerin aletle çal∂μmalar∂na izin giysiler giymeyiniz ve tak∂ vermeyiniz. Deneyimsiz kiμiler takmay∂n∂z. Saçlar∂n∂z∂, giysilerinizi taraf∂ndan kullan∂ld∂π∂nda, elektrikli el ve eldivenlerinizi aletin hareketli aletleri tehlikelidir. parçalar∂ndan uzak tutunuz. Bol giysiler, uzun saçlar veya tak∂lar, e Aletinizin bak∂m∂n∂...
  • Página 157: Cihaza Özgü Güvenlik

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 157 Bileyici ve perdahç∂lar için diπer baπlanmas∂ gerekir. Uzatma emniyet uyar∂lar∂ kablosunun ve fiμin d∂μ mekânlarda kullan∂m için ruhsatl∂ olmas∂ gereklidir. • Toz maskesi tak∂n∂z. Tozun teneffüs edilmesi, kullan∂c∂ ve etrafta bulunanlar • Sadece kuru zımparalama iμlerinde aç∂s∂ndan tehlike oluμturabilir.
  • Página 158: Montaj Ve Ayar Iμlemleri

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 158 ∑μletme talimat∂n∂ okuyunuz! • Kulakl∂k tak∂n∂z. Çift izolasyonludur! 7 – Montaj ve ayar iμlemleri • Koruyucu gözlük tak∂n∂z. • Makinede herhangi bir iμlem Sal∂n∂m frekans∂ önseçimi yapmadan önce fiμi prizden çekiniz. (Ωekil 1+ Ωekil 2) •...
  • Página 159: Μletim

    5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 159 vidayla z∂mpara dili monte ediniz z∂mparalanacak cisim üzerinde hareket (Ωekil 4). Z∂mpara kaπ∂d∂n∂ z∂mpara ettiriniz. Makineye ayr∂ca bast∂rmay∂n∂z, dile tam bast∂r∂n∂z. makinenin kendi aπ∂rl∂π∂ yeterlidir! Gittikçe incelen taneciklerle birden fazla D∑KKAT! Z∂mpara dilin kez z∂mparalama iμlemi yap∂n∂z. Alet kullan∂lmas∂...
  • Página 160: Servis Aç∂Klamalar

    Böylece tüm bilgi D∑KKAT! Ürün Sorumluluk ve parçalar daima elinizin altında olur. Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan tamiratlarda veya orjinal olmayan ya da • MeisterCRAFT aletleri büyük çaplı taraf∂m∂zca onaylanmayan parçalar∂n bakım gerektirmez, gövdenin deiμtirilmesi nedeniyle ve tamirat∂n temizlenmesi için nemli bir bez makinelerimizin yol açaca∂...
  • Página 161 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 161...
  • Página 162 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:49 Seite 162 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de...
  • Página 163 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:50 Seite 163...
  • Página 164 Aμa©ida belirtilen ürünün ... Üçgen z∂mpara Kijelentjük, hogy a következő berendezés ... Deltacsiszoló MDR 280 FT Nr. 5456660 Bj. 2012 · SN01001 … wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: ... се декларира съответствието му със следните норми: … je v souladu s tûmito smûrnicemi: …...
  • Página 165 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:50 Seite 165 D - Aufbewahrung der technischen Unterlagen: BG - Съхранение на техническата документация: CZ - Uschování technické dokumentace: E - Conservación de la documentación técnica: F - Conservation de la documentation technique : GB - Storage of the technical documentation: GR - Φύλαξη...
  • Página 166 5456660-Dreiecksch-man_a 03.01.12 08:50 Seite 166 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus - zugs weise – nur mit Genehmigung der Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Str. 37 – 39 D-42349 Wuppertal Germany 2012/2013 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH...