Resumen de contenidos para ZUCCHETTI Azzurro 3PH 3.3K TL-V3
Página 2
Inversor de producción conectado a la red 3PH 3.3K – 12K TL-V3 Manual de usuario Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. - Green Innovation Division Via Lungarno, 248 - 52028 Terranuova Bracciolini - Arezzo, Italia tfno. +39 055 91971 - fax. +39 055 9197515 innovation@zcscompany.com - zcs@pec.it –...
Contenido Normas de seguridad preliminares...............................7 1.1. Instrucciones de seguridad ..............................7 1.2. Símbolos e iconos ..................................9 Características del producto ................................. 11 2.1. Presentación del producto..............................11 2.2. Descripción de las funciones ............................. 14 2.3. Protección de los módulos ..............................15 2.4. Curva de eficiencia .................................
Página 4
Resolución de problemas y mantenimiento ........................... 53 7.1. Resolución de problemas ..............................53 7.2. Mantenimiento ..................................60 Desinstalación ......................................61 8.1. Pasos para la instalación ..............................61 8.2. Embalaje ..................................... 61 8.3. Almacenamiento ..................................61 8.4. Desguace ....................................61 Datos técnicos......................................62 Sistemas de monitoreo ..................................
Página 5
10.4.7.2. Conexión del Datalogger con los inversores ......................104 10.4.7.3. Conexión a internet mediante cable Ethernet ......................104 10.4.7.4. Conexión del alimentador y del paquete de baterías al Datalogger .............. 104 10.4.7.5. Conexión del sensor de irradiación y temperatura de célula LM2-485 PRO al datalogger ....105 10.4.8.
Página 6
Declaración de copyright El copyright de este manual pertenece a Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. Se prohíbe a otras empresas o individuos su copia y reproducción total o parcial (incluidos los programas de software, etc.), así como su distribución en cualquier forma o por cualquier canal sin la autorización de Zucchetti Centro Sistemi S.p.A.
Página 7
Prefacio Información general Se ruega leer atentamente el manual antes de la instalación, el uso o el mantenimiento. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad que se deben respetar durante la instalación y el mantenimiento del equipo. Ámbito de aplicación Este manual describe el montaje, la instalación, las conexiones eléctricas, la puesta en funcionamiento, el mantenimiento y la resolución de problemas en relación con los inversores: 3PH 3.3K TL-V3/ 3PH 4.4K TL-V3/ 3PH 5.5K TL-V3 / 3PH 6.6K TL-V3/ 3PH 8.8K TL-V3 / 3PH 11K TL-...
Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. se exime de toda responsabilidad por los daños a la propiedad o las lesiones personales causadas por un uso incorrecto del dispositivo.
Página 9
Si es necesario, pedir ayuda a un instalador de equipos fotovoltaicos o a Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. El transporte del equipo, especialmente por carretera, debe realizarse con medios adecuados para proteger los componentes (en particular los componentes electrónicos) de choques violentos, humedad, vibraciones, etc.
Para cualquier intervención de reparación, contactar al centro de asistencia local autorizado; No desmontar los componentes internos del inversor sin autorización. Hacerlo supone la anulación de la garantía. Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. no asume responsabilidad alguna por las problemáticas derivadas. Atención 1.2.
Página 11
Símbolos en el inversor En el inversor se han aplicado algunos símbolos relacionados con la seguridad. Es necesario leer y comprender el contenido de los símbolos antes de efectuar la instalación del inversor. ¡Puede haber tensión residual en el inversor! Antes de abrir el inversor, esperar 5 minutos para asegurarse de que los condensadores estén completamente descargados.
2. Características del producto Información general de este capítulo Descripción y medidas del producto Se indican el campo de empleo y los tamaños de los inversores de la serie 3PH 3.3K -12K TL-V3. Descripción de las funciones Describe el funcionamiento de los inversores de la serie 3PH 3.3K -12K TL-V3 y los módulos operativos en su interior.
Página 13
Figura 3 - Esquemas eléctricos de los tipos de red en las que se pueden instalar los inversores 3PH 3.3-12K TL-V3 Componentes del inversor 1. Interruptor CC 2. Conectores de los polos positivos CC 3. Conectores de los polos negativos CC 4.
Página 14
• La elección del modelo de inversor debe dejarse en manos de un técnico cualificado que conozca las condiciones de instalación, los dispositivos que se instalarán en el exterior y la posible integración con sistemas ya existentes. • La elección de los componentes opcionales del inversor debe ser realizada por un técnico cualificado que conozca las condiciones de instalación.
Etiquetas presentes en el inversor Figura 5 – No quitar la etiqueta aplicada en el lado del inversor 2.2. Descripción de las funciones La tensión continua generada por los módulos fotovoltaicos se filtra a través de la tarjeta de entrada antes de llegar a la tarjeta de potencia.
Funciones del inversor A. Unidad de gestión de la energía A.1 Inyección de potencia reactiva en la red El inversor tiene la capacidad de generar potencia reactiva y puede, por tanto, inyectarla en la red mediante la configuración del factor de diferencia de fase (Factor de potencia). El operador de red puede controlar directamente la gestión de la inyección a través de una interfaz serie dedicada RS485.
D. Protección interna del dispositivo inversor El inversor cuenta con todos los tipos de protección interna para proteger el dispositivo y los componentes internos cuando la red o la línea CC de entrada presenten situaciones anómalas. E. Protección contra averías de tierra El inversor debe utilizarse con paneles conectados con conexiones “flotantes”, es decir, con terminales positivos y negativos sin conexión a tierra.
3. Instalación Información general de este capítulo Este capítulo explica cómo instalar el inversor de la serie 3.3K-12K TL-V3. Notas acerca de la instalación: NO instalar los inversores de la serie 3.3K-12K TL-V3 cerca de materiales inflamables. NO instalar los inversores de la serie 3.3K-12K TL-V3 en una zona destinada a almacenar materiales inflamables o explosivos.
3.1. Proceso de instalación Figura 7 – Pasos de instalación 3.2. Controles preliminares a la instalación Control externo del embalaje Los materiales de embalaje y los componentes pueden sufrir daños durante el transporte. Por ello, se ruega controlar los materiales del embalaje externo antes de la instalación del inversor. Controlar si la superficie de la caja presenta daños externos como agujeros o desgarres.
R-type terminal 5 PCS Communication 1 PCS Terminal Manual 1 PCS Warranty card 1 PCS Quality Certificate 1 PCS 3.3. Herramientas necesarias para la instalación Para la instalación del inversor y para las conexiones eléctricas se necesitan las siguientes herramientas, que deberán prepararse antes de la instalación.
Página 22
N.º Herramienta Función Taladro Practicar orificios en la pared Broca aconsejada: 8 mm para la fijación del soporte Desatornillar y apretar tornillos Destornillador para las distintas conexiones Preparar los cables para el Pelacables tendido Crimpar los conectores RJ45 Crimpadora RJ45 para los cables de comunicación Introducir los tacos de expansión Martillo de goma...
Metro Medir las distancias Asegurarse de la planaridad del Nivel soporte Guantes ESD Prendas de protección Gafas de seguridad Prendas de protección Máscara de protección Prendas de protección 3.4. Posición de instalación Elegir una posición de instalación adecuada para el inversor Atenerse a los siguientes requisitos para determinar la posición de instalación.
Página 24
Figura 8 - Requisitos de instalación para un solo inversor Figura 9- Requisitos de instalación para varios inversores Nota: Por motivos de seguridad, ZCS S.p.a. y/o los colaboradores por ella encargados no podrán realizar intervenciones técnicas de reparación o mantenimiento, ni efectuar el desplazamiento del inversor desde o 23 / 112 User’s Manual 3PH 3.3KTL-12K TL-V3 Rev.
hacia el suelo, en caso de que este se encuentre instalado a una altura superior a 180 cm del suelo. Para poder efectuar intervenciones en instalaciones a alturas superiores, se requiere que el inversor sea llevado previamente al suelo. 3.5. Desplazamiento del inversor 3PH 3.3K-12K TL-V3 En este apartado se explica la manera de mover correctamente el inversor 1) Tras abrir el embalaje, meter las manos en las ranuras a ambos lados del inversor y tomar el inversor .
Página 26
Figura 10 - Pasos para la instalación del inversor en la pared 25 / 112 User’s Manual 3PH 3.3KTL-12K TL-V3 Rev. 1.1 del 08/04/2021 Identificación: MD-AL-GI-00 Rev. 1.1 08-04-21 - Aplicación: GID...
4. Conexiones eléctricas Información general de este capítulo En este capítulo se describen las conexiones eléctricas del inversor de la serie 3PH 3.3K-12K TL-V3. Leer atentamente esta sección antes de conectar los cables. NOTA: Antes de efectuar las conexiones eléctricas, asegurarse de que los seccionadores CC y CA estén abiertos.
4.2. Conexiones de los cables PNGD (toma de tierra) Conectar el inversor 3PH 3.3K-12K TL-V3 al electrodo de tierra usando los cables de protección de tierra (PGND). El inversor no lleva transformador y requiere que los polos positivo y negativo de la cadena fotovoltaica NO estén conectados a tierra.
Figura 13 – Preparación del cable de tierra (1) 2) Introducir los hilos expuestos en el terminal OT y unirlos usando una crimpadora como la que se muestra en la siguiente figura. Nota 1: L3 es la longitud entre la capa aislante del cable de tierra y la parte unida con crimpadora. L4 es la distancia entre la parte unida con crimpadora y los hilos conductores que sobresalen de la parte así...
Página 30
admisible del inversor. Los polos positivo y negativo de los paneles en el inversor deben conectarse por separado. El cable eléctrico debe ser adecuado para usos fotovoltaicos. 3.3K TL– 4.4K TL– 5.5K TL– 6.6K TL– 8.8K TL– 11K TL– 12K TL– Tipo 160 V- 190V-...
Página 31
Antes de la conexión eléctrica, asegurarse de desconectar el interruptor CC del generador. En caso de exposición al sol, ¡el generador fotovoltaico genera una tensión peligrosa! Antes de la conexión eléctrica, asegurarse de que la tensión de los cables CC entre en un intervalo de seguridad, y de que el seccionador CC esté...
Página 32
Procedimiento 1) Quitar los prensacables de los conectores positivo y negativo 2) Quitar una longitud adecuada de funda aislante de los cables de alimentación positivo y negativo utilizando para ello un pelacables, como muestra la figura. Figura 17 – Conexión de los cables de potencia CC en entrada (1) Nota : L2 es unos 2 o 3 mm más largo que L1.
Figura 19 - Conexión de los cables de potencia CC en entrada (3) Nota: Introducir los tapones en los conectores CC no utilizados. Procedimiento de extracción Para quitar los conectores positivo y negativo del inversor, introducir una llave de extracción en el acoplamiento de bayoneta y presionar la llave con una fuerza adecuada, como se muestra en la figura siguiente.
Página 34
(SPI) externo Advertencia Contexto Todos los cables de potencia CA usados para el inversor deben ser cables pentapolares para exteriores. Para facilitar la instalación, usar cables flexibles. La tabla presenta las especificaciones técnicas recomendadas para los cables y seccionadores. 3.3K TL- 4.4K TL- 5.5K TL- 6.6K TL-...
Página 35
Sección Longitud máxima de los cables (m) transversal 12K TL- 4.4K 5.5K TL- 6.6K TL- 8.8K TL- 11K TL- de los cables TL- V3 / AWG) 2.5 / 13 4 / 11 6 / 9 Tabla 3 - Especificaciones técnicas recomendadas para los cables de salida CA Los inversores de la familia 3.3K- 12KTL- V3 son inversores con salida trifásica, que responden estrictamente a los requisitos de conexión a las redes locales y a los estándares de seguridad.
3) Conectar el cable de potencia CA respetando los siguientes criterios: • Conectar el cable amarillo-verde (tierra) a la abertura etiquetada “PE”, apretar el hilo con una llave Allen; • Conectar el hilo de la fase R a la abertura etiquetada “R”, apretar el hilo con un destornillador; •...
Página 37
Figura 26 – Vista inferior del inversor con interfaz USB (1) y puerta COM(2) Puerta USB Descripción de las puertas. USB flash disk access Use for updating the software USB port USB acquisition stick (WIFI / Use for remote data acquisition and upgrading of Ethernet / 4G) access inverter Procedimiento...
Página 38
Figura 28 – Montaje stick USB (1) Figura 29 – Montaje stick USB (2) Puerta COM Tamaño de cable recomendado para el puerto COM. Name Type Outer diameter (mm) Area (mm²) RS485 Outdoor shielded twisted pair 2 or 3core: 4~8 0.25~1 meets local standards Communication Wire...
Página 39
As RS485 signal ground or DRMS GND.S Communication ground port ground DRM0 Remote shunt down DRM1/5 DRM2/6 DRMS port DRMS port logical IO DRM3/7 DRM4/8 13-16 Blank PIN Figura 30 – Conector COM Figura 31 – Instalacion conector COM 38 / 112 User’s Manual 3PH 3.3KTL-12K TL-V3 Rev.
5. Puesta en servicio del inversor 5.1. Inspección de seguridad antes de la puesta en servicio Asegurarse de que la tensión CC y CA entre dentro del intervalo permitido por el inversor. Atención Cadenas fotovoltaicas Antes de efectuar el encendido del inversor, es necesario examinar la cadena fotovoltaica. Controlar la tensión con circuito abierto de cada panel fotovoltaico y compararla con los datos indicados en la tarjeta técnica.
Página 41
Consultar al diseñador del equipo o al personal cualificado de las autoridades de seguridad eléctrica al respecto. Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. no se hace responsable de las consecuencias que puedan derivarse de la errónea selección del código de país. Si el inversor indica la presencia de averías, consultar el capítulo relativo de este manual o al servicio de asistencia técnica Zucchetti Centro Sistemi S.p.A.
6. Interfaz operativa Información general de este capítulo Esta sección describe la pantalla y su funcionamiento, los botones y los indicadores LED de los inversores de la serie 3PH 3.3K-12K TL-V3. 6.1. Panel operativo y pantalla Botones e indicadores led Figura 32 - Pantalla LCD con botones e indicadores led Botones principales: ...
6.2. Interfaz principal La interfaz LCD indica el estado del inversor, la información sobre alarmas, la conexión de comunicación, la corriente y la tensión de entrada FV, la tensión de red, la corriente y la frecuencia, así como la generación del día y total.
Página 44
Estado operativo del inversor, tensión y corriente de red. Estado operativo del inversor, tensión y frecuencia de red. Estado operativo del inversor, estado USB. Alarma avería del inversor. 43 / 112 User’s Manual 3PH 3.3KTL-12K TL-V3 Rev. 1.1 del 08/04/2021 Identificación: MD-AL-GI-00 Rev.
Página 45
Cuando la tarjeta de control esté correctamente conectada a la tarjeta de comunicación, la pantalla LCD mostrará el estado actual del inversor, como se muestra en la figura siguiente. Los estados del inversor son: wait (espera), check (control), normal (normal) y fault (error). Los estados del inversor incluyen: Wait(espera): el inversor está...
Normal (normal): el inversor funciona normalmente y está inyectando potencia en la red; entrará en el estado de error permanente si se detecta cualquier avería. Fault (error: estado de avería; el inversor ha encontrado un error recuperable. Debería recuperarse si se resuelven los errores.
Página 47
8. Set Input mode (Establecer modalidad de introducción) 9. Set Language (Establecer idioma) 10. MPPT Scan (Escaneado MPPT) 11. Logic Interface (Interfaz lógica) 12. Set Power Ratio (Establecer relación de potencia) Presionar de forma sostenida el botón para acceder a la interfaz principal de “1. Introducción de configuración”...
Página 48
Grecia continental Amplia gama 60 Hz Isla de Grecia Irlanda EN50438 Países Thailandia PEA Bajos Bélgica Thailandia MEA Reino Unido G59/G99 Gama BT-50 Hz Reino Unido G83/G98 Sudáfrica China Dubai DEWG China Taiwán Dubai DEWG MT Francia Croacia Francia FAR Arrete23 Lituania Polonia ...
Página 50
Autotest STD El procedimiento de test es el mismo del autotest Rápido, pero requiere mucho más tiempo. Event List (Lista de eventos) La lista de eventos sirve para visualizar los registros de los eventos en tiempo real, e incluye el número total de eventos junto con el número ID específico y la hora del evento.
Página 51
lista de eventos mediante la interfaz principal para controlar los detalles del registro de los eventos en tiempo real. El evento aparecerá en la lista conforme a la hora en que se verifica; cuanto más reciente el evento, más arriba aparecerá en la lista. Tomar como referencia la siguiente imagen. Pulsar en forma sostenida el botón, y seguir con una presión breve para pasar a la interfaz estándar y acceder así...
Software Update (Actualización de software) El usuario puede actualizar el software mediante una memoria USB; Zucchetti Centro Sistemi S.p.a. proporcionará el nuevo software de actualización para el usuario, si es necesario; el usuario deberá copiar el archivo de actualización en la unidad flash USB.
Página 53
Fase 2: introducir el USB en el ordenador. Fase 3: El equipo de servicio de Zucchetti Centro Sistemi S.p.A. enviará al usuario el código de software; el usuario, después de haber recibido el archivo, lo descomprimirá y lo copiará en la unidad flash USB.
7. Resolución de problemas y mantenimiento 7.1. Resolución de problemas Esta sección contiene información y procedimientos para resolver las posibles averías y errores que pudieran presentarse durante el funcionamiento del inversor 3.3K-12KTL-V3. En caso de problemas con el inversor, proceder conforme a los siguientes pasos. ...
Página 55
contra sobretensión de la red, subtensión, sobrefrecuencia y subfrecuencia, después de haber obtenido la aprobación del operador de la red eléctrica local. Controlar si se han conectado en serie un número demasiado bajo de módulos fotovoltaicos en una cadena fotovoltaica, de modo que la tensión (Vmp) de la cadena fotovoltaica es inferior a la tensión mínima de funcionamiento del...
Página 56
Si la avería se presenta ocasionalmente, la causa probable son anomalías ocasionales en los circuitos eléctricos. Avería del interruptor ID12 GFCIFault automático diferencial El inversor vuelve automáticamente al estado de funcionamiento normal después de corregir la avería. Comprobar la tensión y ID13 GridFault la frecuencia de la red...
Página 57
ID26_ID27 son averías internas del La tensión del bus es inversor; seccionar el “contactor CC” y ID26 BusOVP demasiado alta. esperar 5 minutos. Activar entonces de nuevo el “contactor CC”. Controlar si la avería se ha corregido; de no ser así, La tensión del bus no ID27 VbusUnbalance...
Página 58
El valor de muestreo de la corriente del interruptor automático ID51 ConsistentFault_DCI diferencial entre el DSP máster y el DSP slave no es adecuado. El valor de muestreo del interruptor automático ID52 ConsistentFault_GFCI diferencial entre el DSP máster y el DSP slave no es adecuado.
Página 59
La corriente de red es demasiado alta y ha ID65 UnrecoverHwAcOCP causado una avería hardware irremediable. La tensión del bus es demasiado alta y ha ID66 UnrecoverBusOVP causado avería irremediable. La corriente de red no está equilibrada y ha ID65_ID70 son averías internas del ID67 UnrecoverIacRmsUnbalance causado...
Página 60
ID78-ID80 Reservado Reservado Reservado Asegurarse de que la posición de instalación y el método de instalación satisfagan los requisitos de la sección relativade este manual de usuario. Depotenciación porque ID81 OverTempDerating la temperatura es Controlar si la temperatura ambiente en demasiado alta.
La EEPROM de la tarjeta La tarjeta de comunicación está ID95_ID96 son averías internas del ID95 de comunicación está averiada. inversor; seccionar el “contactor CC” y averiada. esperar 5 minutos. Activar entonces de nuevo el “contactor CC”. Controlar si la avería se ha corregido.
8.4. Desguace Zucchetti Centro Sistemi S.p.a. no responde de un desguace del aparato, o de partes del mismo, que no realicen de conformidad con las reglamentaciones y normas vigentes en el país de instalación. Allí donde se haya aplicado, el símbolo del contenedor tachado indica que el producto, al final de su vida útil, no debe eliminarse con los desechos domésticos.
10. Sistemas de monitoreo 10.1. Tarjeta Wifi externa Instalación 10.1.1. A diferencia de la tarjeta wifi interna, para el modelo externo la instalación debe realizarse para todos los inversores compatibles con ella. El procedimiento resulta todavía más rápido y sencillo, ya que no requiere la apertura de la tapa frontal del inversor.
Figura 36 – Introducción y fijación de la tarjeta wifi externa 4) Encender el inversor normalmente siguiendo el procedimiento que se da en el manual. Configuración 10.1.2. Para la configuración de la tarjeta wifi se requiere la presencia de una red wifi próxima al inversor, a fin de realizar una transmisión estable de los datos de la tarjeta del inversor al módem wifi.
Página 66
Figura 37– Búsqueda de la red wifi en Smartphone iOs (a la izquierda) y Android (a la derecha) Nota: Desconectarse de las redes wifi a las que se esté conectado, desactivando el acceso automático. Figura 38 – Desactivación de la reconexión automática a una red 2) Conectarse a la red wifi generada por la tarjeta wifi del inversor (del tipo AP_*******, donde ******* indica el número de serie de la tarjeta wifi que aparece en la etiqueta del dispositivo), y que actúa como Punto de Acceso.
Página 67
Figura 39 – Conexión al Punto de Acceso de la tarjeta wifi en Smartphone iOs (a la izquierda) y Android (a la derecha) 3) En caso de que se esté utilizando una tarjeta wifi de segunda generación, se pide una contraseña para la conexión a la red wifi del inversor.
Página 68
Figura 41 – Solicitud de contraseña Nota: el Punto de Acceso no tiene capacidad de proporcionar acceso a Internet; confirmar que se mantenga la conexión wifi incluso si no hay internet Figura 42– Pantalla que indica que no se puede acceder a internet 4) Abrir un navegador (Google Chrome, Safari, Firefox) y escribir en la barra de direcciones (parte superior del navegador) la dirección 10.10.100.254.
Página 69
Figura 43 – Pantalla de acceso al servidor web para la configuración la tarjeta wifi 5) Se verá ahora la pantalla de Status que recoge la información del logger, como número de serie y versión de firmware. Comprobar que en los campos de Inverter Information se halla introducido la información del inversor.
Página 70
Figura 44 – Pantalla de Estado 6) Hacer clic en la tecla Wizard que aparece en la columna de la izquierda. 7) En la nueva pantalla que aparece, seleccionar la red wifi a la que se quiere conectar la tarjeta wifi, comprobando que la señal (RSSI) sea superior al menos al 30 %.
Página 71
Figura 45 – Pantalla de selección de la red inalámbrica disponible (1) 8) Introducir la contraseña de la red wifi (modem wifi), haciendo clic en Show Password para asegurarse de que sea correcta; la contraseña no debe contener caracteres especiales (&, #, %) ni espacios.
Página 72
Figura 46 - Pantalla para introducir la contraseña de la red inalámbrica (2) 9) Hacer clic de nuevo en la tecla Next sin marcar ninguna de las opciones correspondientes a la seguridad de la tarjeta. Figura 47 - Pantalla de configuración de las opciones de seguridad (3) 71 / 112 User’s Manual 3PH 3.3KTL-12K TL-V3 Rev.
Página 73
10) Hacer clic en la tecla OK. Figura 48 - Pantalla final de la configuración (4) 11) Llegados aquí, si la configuración de la tarjeta se ha completado correctamente, aparecerá la pantalla de fin de configuración y el teléfono o el PC se desconectarán de la red wifi del inversor. 12) Cerrar manualmente la página web con la tecla cerrar en el PC o quitarla de la pantalla de fondo del teléfono.
Verificación 10.1.3. Esperar dos minutos después de haber finalizado la configuración de la tarjeta y verificar, volviendo a la pantalla de selección de las redes wifi, que la red AP_******* ya no esté presente. La ausencia de la red wifi en la lista confirmará...
Página 75
Estado de los led presentes en la tarjeta. 1) Estado inicial: NET (Led de la izquierda): apagado COM (Led central): encendido fijo READY (Led de la derecha): encendido intermitente Figura 52 – Estado inicial de los led 2) Estado final: NET (Led de la izquierda): encendido fijo COM (Led central): encendido fijo READY (Led de la derecha): encendido intermitente...
Se hace necesario reiniciar la tarjeta: Pulsar durante 10 segundos la tecla de reset y soltar Pasados unos segundos, los led se apagarán y READY parpadeará rápidamente La tarjeta habrá vuelto ahora al estado inicial. Llegados aquí, se puede repetir nuevamente el procedimiento de configuración.
Página 77
Verificar la dirección Modbus establecida en el inversor: Acceder al menú principal con la tecla ESC (primera tecla a la izquierda), pasar a Info Sistema y acceder al submenú con la tecla ENTER. Deslizándose hacia abajo, asegurarse de que el parámetro dirección Modubs tenga un valor 01 (y en cualquier caso distinto de 00).
Página 78
Comprobar que se ha realizado correctamente el procedimiento de configuración y que la contraseña de red utilizada es correcta Haciendo una búsqueda de la red wifi mediante smartphone o PC, comprobar que la potencia de la señal wifi sea adecuada (durante la configuración se solicita una potencia mínima de la señal RSSI del 30 %).
Página 79
Figura 58 – Configuración del smartphone Android como router hotspot • Utilizar un móvil iPhone como módem a) Para compartir la conexión del iPhone, hay que comprobar que la red 3G/LTE esté debidamente activa yendo al menú Configuración > Móvil y asegurándose de que la opción Voz y datos establecida sea 5G, 4G o 3G.
Página 80
Figura 59 - Configuración del smartphone iOs como router hotspot Llegados aquí, es necesario efectuar nuevamente al procedimiento de configuración de la tarjeta wifi utilizando como dispositivo un PC o un smartphone distinto del empleado como módem. Durante este procedimiento, en el momento en que se solicite seleccionar la red wifi, se deberá elegir la activada por el smartphone y, hecho esto, introducir la contraseña a ella correspondiente (modificable en las configuraciones del hotspot personal).
10.2. Tarjeta Ethernet Instalación 10.2.1. La instalación debe realizarse para todos los inversores compatibles con la tarjeta. El procedimiento resulta todavía más rápido y sencillo, ya que no requiere la apertura de la tapa frontal del inversor. Para el correcto funcionamiento del dispositivo se requiere la presencia de un módem correctamente conectado a la red y operativo, a fin de realizar una transmisión estable de los datos de la tarjeta del inversor al servidor.
Página 82
Figura 61 – Introducción del cable de red en el dispositivo 4) Introducir la tarjeta Ethernet en su alojamiento asegurándose de respetar el sentido de inserción de la tarjeta y garantizar el contacto correcto entre las dos partes. Figura 62 – Introducción y fijación de la tarjeta ethernet 5) Conectar el otro extremo del cable de red a la salida ETH (o equivalente) del módem o de un dispositivo adecuado para la transmisión de datos.
Figura 63 – Conexión del cable de red al módem 6) Encender el inversor normalmente siguiendo el procedimiento que se da en el manual. A diferencia de las tarjetas wifi para el monitoreo, el dispositivo ethernet no requiere configuración y comienza a transmitir datos poco después del encendido del inversor Verificación 10.2.2.
2) Estado final: NET (Led de la izquierda): encendido fijo COM (Led central): encendido fijo SER (Led de la derecha): encendido intermitente Figura 65 - Estado final de los led Resolución de problemas 10.2.3. Estado de los led presentes en la tarjeta. Comunicación irregular con el inversor NET (Led de la izquierda): encendido fijo COM (Led central): apagado...
Página 85
Verificar la dirección Modbus establecida en el inversor: Acceder al menú principal con la tecla ESC (primera tecla a la izquierda), pasar a Info Sistema y acceder al submenú con la tecla ENTER. Deslizándose hacia abajo, asegurarse de que el parámetro dirección Modubs tenga un valor 01 (y en cualquier caso distinto de 00).
10.3. Tarjeta 4G Las tarjetas 4G ZCS se venden incluyendo una SIM virtual integrada en el interior del dispositivo con una tarifa para 10 años de tráfico de datos, adecuada para la correcta transmisión de los datos de monitoreo del inversor.
Figura 69 – Introducción y fijación de la tarjeta 4G 3) Encender el inversor normalmente siguiendo el procedimiento que se da en el manual. 4) A diferencia de las tarjetas wifi para el monitoreo, el dispositivo 4G no requiere configuración y comienza a transmitir datos poco después del encendido del inversor.
Página 88
Figura 70 – Estado inicial de los led 2) Registro: NET (Led a la izquierda): parpadea rápidamente durante unos 50 segundos; el proceso de registro requiere unos 30 segundos COM (Led central): parpadea rápidamente 3 veces pasados 50 segundos 3) Estado final (unos 150 segundos después de encendido el inversor): NET (Led a la izquierda): encendido intermitente (se apaga y se enciende en tiempos iguales) COM (Led central): encendido fijo SER (Led a la derecha): encendido fijo...
Página 89
Figura 72 - Estado de comunicación irregular entre inversor y tarjeta Verificar la dirección Modbus establecida en el inversor: Acceder al menú principal con la tecla ESC (primera tecla a la izquierda), pasar a Info Sistema y acceder al submenú con la tecla ENTER. Deslizándose hacia abajo, asegurarse de que el parámetro dirección Modubs tenga un valor 01 (y en cualquier caso distinto de 00).
Comprobar la presencia de la señal 4G en el lugar de instalación (la tarjeta utiliza para la transmisión 4G la red Vodafone; en ausencia de dicha red, o si la señal es débil, la SIM recurrirá a una red distinta o limitará la velocidad de la transmisión de datos). Asegurarse de que el lugar de instalación sea adecuado para la transmisión de la señal 4G y de que no haya obstáculos que puedan comprometer la transmisión de datos.
Figura 75 – Esquema de funcionamiento del Datalogger ZSM-RMS001/M200 / ZSM-RMS001/M1000 Todos estos dispositivos cumplen la misma función, transmitir datos de los inversores a un servidor web para permitir el monitoreo remoto del equipo tanto mediante la app “Azzurro Monitoring” como mediante el portal web “www.zcsazzurroportal.com”.
Página 92
2) Daisy chain a. Apretar el cable azul en la entrada A1 y el cable blanco-azul en la entrada B1. b. En caso de que haya varios inversores trifásicos, apretar un cable azul en la entrada A2 y un cable blanco-azul en la entrada B2 con los que conectarse respectivamente a las entradas A1 y B1 del inversor siguiente.
Página 93
Figura 79 – Conexión de línea serie mediante conector de comunicación para 3PH HYD5000-HYD20000-ZSS c. Colocar los interruptores dip del último inversor de la daisy chain como se indica en la siguiente figura para activar la resistencia de 120 Ohm y así cerrar la cadena de comunicación.
Figura 81 – Símbolo RS485 en la pantalla del inversor 4) Establecer una dirección Modbus secuencial en cada inversor conectado: a. Acceder al menú “Configuración”. b. Desplazar hasta visualizar el submenú “Dirección Modbus”. c. Modificar las cifras y establecer en cada inversor una dirección en orden creciente comenzando por 01 (primer inversor) hasta el último inversor conectado.
Página 95
Figura 82 – Cable ethernet conectado al datalogger Conectar el otro extremo del cable ethernet a la salida ETH (o equivalente) del módem o de un dispositivo adecuado para la transmisión de datos. Activar la búsqueda de las redes wifi en el teléfono o PC de modo que se visualicen todas las redes que el dispositivo puede captar.
Página 96
Figura 84 - Desactivación de la reconexión automática a una red Conectarse a la red wifi generada por el datalogger (del tipo AP_*******, donde ******* indica el número de serie del datalogger que aparece en la etiqueta del dispositivo), y que actúa como Punto de Acceso.
Página 97
Figura 86 - Pantalla que indica que no se puede acceder a internet Abrir un navegador (Google Chrome, Safari, Firefox) y escribir en la barra de direcciones (parte superior del navegador) la dirección 10.10.100.254. En el cuadro de diálogo que aparece escribir “admin” tanto en Nombre de usuario como en Contraseña.
Página 98
Figura 88 – Pantalla de Status Hacer clic en la tecla Wizard que aparece en la columna de la izquierda. Hacer clic sobre la tecla Start para iniciar el procedimiento guiado de configuración. Figura 89 – Pantalla de inicio (1) del procedimiento de Wizard Marcar la opción “Cable connection”...
Página 99
Figura 90 - Pantalla de selección de conexión de cable de red Asegurarse de que esté seleccionada la opción “Enable” para obtener automáticamente la dirección IP del router; hecho esto, hacer clic en Next. Figura 91 – Pantalla de habilitación para obtener automáticamente la dirección IP (5) Hacer clic en Next sin efectuar ningún cambio.
Página 100
Figura 92 - Pantalla de configuración de las opciones de seguridad (6) El procedimiento de configuración se concluye haciendo clic en OK como se muestra en la siguiente pantalla. Figura 93 – Pantalla final de la configuración (7) Si el procedimiento de configuración se completa correctamente, aparecerá la siguiente pantalla. apareciera dicha pantalla,...
Figura 94 – Pantalla de configuración finalizada 10.4.6. Comprobación de la correcta configuración del datalogger Esperar dos minutos después de haber finalizado la configuración del dispositivo. Comprobar en primer lugar que el led LINK en el dispositivo esté encendido y fijo. Figura 95 –...
Página 102
Comprobar el Wireless STA mode (en caso de haber configurado el datalogger mediante wifi) - Router SSID > Nombre del router - Signal Quality > distinto de 0 % - IP address > distinto de 0.0.0.0 Comprobar el Cable mode (en caso de que el datalogger se haya configurado mediante cable ethernet) - IP address >...
Página 103
Figura 97 - Pantalla principal de Status y verificación de configuración correcta En caso de que en la página de Status la opción Remote Server A resulte todavía “Unpingable”, la configuración no se ha completado correctamente a causa, por ejemplo, de la introducción de una contraseña de router errónea o de la desconexión del dispositivo en fase de conexión.
10.4.7. Dispositivos ZSM-RMS001/M200 y ZSM-RMS001/M1000 10.4.7.1. Descripción mecánica y interfaz del Datalogger Medidas mecánicas: 127mm x 134 x 52 mm Grado de protección IP20 Abajo se indican los puertos utilizables. Puerto de conexión de cable de red LAN Puerto conexión cableado RS485 Puerto de conexión...
10.4.7.2. Conexión del Datalogger con los inversores Para la conexión a los inversores se ha dispuesto una comunicación serie mediante cable RS485. Para la conexión a los inversores no es necesario conectar el cable GND. Efectuar las conexiones como se indica en la siguiente tabla.
10.4.7.5. Conexión del sensor de irradiación y temperatura de célula LM2-485 PRO al datalogger Para una correcta instalación, será necesario conectar tanto los cables de señal del sensor como los de alimentación. En particular, para los cables de señal, es necesario conectar el sensor, como se indica en la siguiente tabla, en modalidad daisy-chain con los restantes dispositivos del bus RS485.
Para tramos más largos, se aconseja una conexión al datalogger por el lado de la señal, con una conexión a la alimentación +12 V mediante alimentador externo. 10.4.8. Configuración Datalogger Ir al sitio dlconfig.it y efectuar el acceso introduciendo las credenciales temporales Username = admin y Password = admin.
Página 108
Aparecerá entonces una ventana donde, para cada tipo de dispositivo conectado, se deberá realizar una sola búsqueda, después de haber indicado el intervalo de direcciones asociadas a los dispositivos correspondientes. En caso de que entre los dispositivos conectados al Datalogger haya un Medidor, se deberá seleccionar el tipo de interfaz de comunicación medidor/Datalogger y el correspondiente protocolo de comunicación.
Desde este momento, el datalogger resulta correctamente configurado (todos los dispositivos deben aparecer en el estado “saved”), de modo que el cliente podrá crear un nuevo equipo en el portal ZCS Azzurro, al cual asociar el datalogger y, con él, los dispositivos conectados al mismo. 10.4.8.1.
Introducir el número de serie (S/N) del datalogger de referencia y pulsar la tecla “check RMS”. Si el datalogger está correctamente configurado, se abrirá una página donde se deberá introducir la información solicitada en relación con el campo a instalar. Una vez introducida la “location”, donde está...
Para terminar la operación, hacer clic en la tecla “Aplicar” (ver flecha roja). 10.4.9. Monitoreo en local Gracias al datalogger, se podrá obtener un sistema de monitoreo adicional (monitoreo en local), a través de la página web en local (que por tanto funciona incluso sin conexión a internet), accesible desde cualquier dispositivo presente en la misma red local del datalogger.
Página 112
Figura 100 : Ejemplo de página de monitoreo en local 111 / 112 User’s Manual 3PH 3.3KTL-12K TL-V3 Rev. 1.1 del 08/04/2021 Identificación: MD-AL-GI-00 Rev. 1.1 08-04-21 - Aplicación: GID...
11. Términos y condiciones de garantía Para consultar los “Términos y Condiciones de garantía” ofrecidos por ZCS Azzurro se ruega hacer referencia a la documentación que se encontrará en la caja del producto y en el sitio www.zcsazzurro.com. 112 / 112 User’s Manual 3PH 3.3KTL-12K TL-V3 Rev.