karmek one BERNA Manual De Uso Y Mantenimiento página 55

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Potenza minima - Minimum power output - Puissance
reduit - Potencia reducida:
Potenza resa all'acqua - Water power yield -
Puissance rendue à l'eau- Potencia cedida al agua:
Potenza resa all'ambiente - Room power yield -
Puissance rendue à l'ambient- Potencia cedida al
ambiente:
Rendimento a potenza nominale - Nominal power
yield - Rendement à puissance nominale - Rendimiento
a potencia nominal:
Volume riscaldabile - Heatable volume
Volume chauffable - Volumen calentable:
Alimentazione elettrica - Power supply - Alimentation
électrique - Alimentación eléctrica:
Tiraggio necessario - Necessary draught - Tirage - Tiro: 11,9 Pa
Temperatura massima fumi a potenza nominale
- Rated power maximum fumes temperature -
Température maximale des fumées (puissance
nominale) - Temperatura máxima de los humos
(potencia nominal):
Temperatura massima fumi a potenza minima -
Minimum power maximum fumes temperature
- Température maximale des fumées (puissance
reduit) - Temperatura máxima de los humos (potencia
reducida):
Portata massica fumi a potenza nominale - Rated
power fumes mass flow - Débit massique des fumées
(puissance nominale) - Caudal másico de los humos
(potencia nominal):
Portata massica fumi a potenza minima - Minimum
power fumes mass flow - Débit massique des fumées
(puissance reduit) - Caudal másico de los humos
(potencia reducida):
Co misurato (al 13% di Ossigeno) a potenza nominale
Co measured (at 13% oxygen) at nominal power
Co mesurée (à 13% d'oxygène) à la puissance nominale
Co medido (al 13% de oxígeno) a la potencia nominal
Co misurato (al 13% di Ossigeno) a potenza ridotta
Co measured (at 13% oxygen) at reduced power
Co mesurée (à 13% d'oxygène) à la puissance réduite
Co medido (en oxígeno 13%) a la potencia reducida
Diametro
per
collegamento
impianto di riscaldamento - Diameter for heating
system supply/return connection - Diamètre pour le
raccordement du refoulement/retour de l'installation
de chauffage - Diámetro para conexión impulsión/
retorno instalación de calentamiento:
Diametro tubo scarico valvola di sicurezza - Exhaust
pipe diameter safety valve - Diamètre du tuyau
d'évacuation de la soupape de sécurité - Diámetro
tubo de descarga válvula de seguridad:
Massima prevalenza residua della pompa - Maximum
pump residual discharge head - Máxima altura de
elevación residual de la bomba - Máxima altura de
elevación residual de la bomba - Massima prevalenza
residua della pompa:
Pressione massima di esercizio/Pression d'exercice
maximale/Maximum
operating
máxima de utilización:
Mod. Berna-Lione rev 00
5,55 kw
16,57 kw
2,22 kw
92,69 %
1 3 0 - 5 3 0
mc
230 V
50 hz
112,6 °
61,1 °
13,4 g/s
5,1 g/s
78 ppm
246 ppm
mandata/ritorno
3/4 "
1/2 "
7 m
1,5 bar
pressure/Presión
Capacità caldaia (H20) - Boiler capacity (H20) -
Capacité chaudière (H20) - Capacidad caldera (H20):
Capacità serbatoio pellet - Pellet tank capacity
Capacité réservoir pellet - Capacidad del depósito de
pellet:
Combustibile - Fuel - Combustible - Combustible:
Vaso espansione - Expansion vessel - Vase d'expansion
- Vaso de expansión:
Consumo
pellet
min-max
consumption - Consommation pellet min-max -
Consumo pellet mín-máx:
Autonomia - Autonomy - Autonomie - Autonomía:
Peso - Weight - Poids - Peso:
Raccordo fumi - Flue gas fitting - Raccord fumées -
Racor humos:
Presa d'aria - Air intake - Prise d'air - Toma de aire:
Intervallo temperature stufa selezionabile - Setting
range for the temperature controller - Intervalle de
réglage pour le régulateur de température - Intervalo
de ajuste de el controlador de temperatura:
Distanze di sicurezza
Safety distances
Distances de sécurité
Distancias de seguridad
L'apparecchio utilizza un estrattore fumi per il suo
funzionamento - The appliance runs using a fumes extractor
- Le dispositif utilise un extracteur de fumée pour son
fonctionnement - El dispositivo utiliza un extractor de humos
para su funcionamiento.
L'apparecchio funziona con sovrappressione all'uscita fumi -
The device runs with the combustion chamber in depression.-
Le dispositif fonctionne avec la chambre de combustion en
dépression - El dispositivo se ejecuta en la cámara de
combustión en depresión.
15
13
60
52
Berna- dimensioni di ingombro - overall dimensions - dimensions d'en-
combrement - dimensiones totale
58
54
Lione- dimensioni di ingombro - overall dimensions - dimensions d'en-
combrement - dimensiones totale
28,5 L
30 kg
Pellet di
legno
8 L
-
Min-max
pellet
1,18-4,11
kg/h
7,3-25,4 h
190 kg
80 mm
60x40 mm
60 - 80 °
S 300 mm
B 200 mm
G 0 mm
1
2
3
24
14
12
1
2
3
23
IT
EN
FR
ES
55

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lione

Tabla de contenido