az eszköz használati útmutatóját.
4. Kövesse az útmutató leírását.
5. Az eszköz hátpanelét ne távolítsa el.
6. Győződjön meg a megfelelő
tápfeszültségről az eszköz
csatlakoztatása előtt.
7. Ne használja az eszközt olyan
környezetben ahol nem biztosított az
eszköz megfelelő hűtése. Biztosítsa
az eszköz körüli szabad légáramlást.
8. Ne használja az eszközt magas
hőméréskletű, vagy párás
környezetben. Az eszköz csak
beltéri használatra való.
9. Médialejátszó csatlakoztatásakor
ügyeljen arra, hogy a lejátszó kimeneti
hangerejét úgy állítsa, hogy az ne
okozzon torzítást az AA-160 erősítő
bemenetén.
10. Fokozottan ügyeljen arra, hogy az
erősítő és tápegység ne érintkezzen
vízzel. Ne helyezzen folyadékot vagy
folyadékot tartalmazó tárgyat az
erőforrásra vagy az erősítőre, illetve
ezek közelébe.
11. Az eszközt csak megfelelő
képesítésű szakember telepítheti és
szervizelheti.
12. A termék azonosítója az erősítő
hátoldalán található.
11. IMPORTANTE INSTRUCTIUNI
ROM
DE UTILIZARE IN SIGURANTA
1. Dispozitivele de sunet unidirectional
Panphonics sunt proiectate spre
utilizare, numai impreuna cu
amplificator si sursa de alimentare.
2. Deconectati dispozitivul de la sursa
de alimentare cu curent, inainte de
orice conectare a cablurilor de
transmitere a semnalui sonor.
3. Cititi cu atentie toate instructiunile,
inainte de utilizarea dispozitivelor.
4. Urmati toate instructiunile.
5. Nu indepartati capacul dispozitivului.
Nu exista elemente care necesita
service in interior.
6. Asigurati-va ca sursa de curent
electric este conform specificatiei.
7. Nu utilizati dispozitivul intru-un mediu
care poate impiedica aerisirea naturala.
8. Nu utilizati dispozitivul intr-un mediu
generator de umiditate.
9. Daca utilizati un media player, setati
volumul la un nivel corespunzator
astfel incat sa nu cauzati distorsiuni
aplificatorului AA-160.
10. Evitati caderile accidentale de apa
sau alte lichide, in zona de alimentare
sau in aplificator. Nu puneti lichide,
sau obiecte care contin lichide pe sau
langa sursa de curent sau amplificator.
11. Echipamentul trebuie instalat si
remediat in caz de avarie, de catre
persoane autorizate.
12. Eticheta produsului este postata pe
tablita din spatele amplificatorului.
JPN
11.安全性に関する重要な情報
1. パンフォニクス社のスピーカーは同
社提供のアンプや AC アダプターと共
に使用 してください。
2. アンプをスピーカーやメディアプレ
ーヤーに接続する際や接続を外す際
は、必ず 電源プラグを 抜いて から作
業を行ってくださ い。
3. 機器を使用する前に、同梱されてい
る説明書をよく読んでから使用くだ
さい。
4. 説明書の内容通りに使用してくださ
い。
5. アンプのカバーを外さないでくださ
い。ユーザーが独自に交換できる部
品はあり ません。
6. 電源プラグを差す前に、お使いの地
域の電源電圧仕様にて使用可能か確
認くだ さい。
7. アンプを設置する際は、換気が妨げ
られるような場所は避けてくださ
い。
8. 高温または高湿な環境での仕様は避
けてください。アンプは屋外での使
用はでき ません。
9. メディアプレーヤーをアンプに接続
する際は、 プレーヤー側の音量を最
大に設定 してください(ただし、音
の歪みが発生しない程度の音量の中
で、最大になるよ う調整してくださ
い)。
10. アンプや電源アダプターには、水や
その他の液体がかからないよう注意
してくだ さい。液体や液体の入った
物を電源装置やアンプの上または近
くに置かないでく ださい。
11. アンプの設置は、専門の知識を有す
る者が行ってください。
12. 製品ラベルはアンプの裏側に貼付さ
れています。
11. 重要的安全信息
CN
1. Panphonics扬声器被设计为只能与所
提供的放大器和电源一起使用。
2. 在进行任何连接之前,断开本单元与
主电源的连接。
3. 在操作设备之前请阅读所有文档。
4. 遵循所有的指示。
5. 请勿取下后盖。里面没有用户可维修
的部件。
6. 确保电源插座符合电力要求。
7. 请勿在可能会妨碍本单元周围的空气
正常流动的表面上或环境中操作本单
元。
8. 请勿在高温或产生湿气的设备附近使
用本单元。本设备仅限于在室内使用。
9. 当连接媒体播放器时,在不会对
AA-160 放大器输入级造成任何失真的
情况下, 将媒体播放器的输出音量设
置为尽可能高(当可调节时)。
10. 请勿将水或其它液体溅入电源和放大
器。请勿将任何含有液体的物体放在
电源或放 大器上或附近。
11. 设备只能由技术人员进行安装和维修。
12. 本产品标签位于放大器的后面板上。