INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
installazione del gruPPo lavaBo/Bidet
Prima dell'installazione avvitare i flessibili di collegamento ai comandi (A) ed installare l'astina sul corpo
della bocca (B). Sistemare il gruppo lavabo nei fori del lavello (C). Inserire quindi i kit di fissaggio nella
sequenza indicata e stringere a fondo gli appositi dadi filettati (D).
ATTENZIONE: nel caso in cui il piano d'appoggio sia di spessore inferiore a 17mm, interporre l'anello
distanziale (X) tra la flangia metallica e il dado di fissaggio.
installation of tHe wasH-Basin / Bidet grouP
Before the installation to screw the supply flexible tubes to the controls (A) and install the pop-up waste rod
on the body of the spout (B). Put the group in the holes of the sink (C). Place the controls in the hole of the
sink. Place the fixing kit according to the right sequence shown in figure and fasten the threaded nut (D).
WARNING: if the bearing surface is less than 17mm thick, lay the spacer ring (X) between the metal flange
and the fastening nut.
installation du grouPe lavaBo/Bidet
Avant de l' installation visser les tubes flexible d' alimentation aux commandes (A) et installer la tige de
contrôle de l'écoulement (B). Placer le groupe dans les trous de l'évier (C). Placer les commandes dans
les trous de l'évier. Insérer le kit de fixage dans la séquence indiquée et cerrer à fond l'entretoise ou l'écrou
fileté (D).
ATTENTION: si le plan d'appui est d'épaisseur inférieure à 17mm, interposer la bague entretoise (X) entre
la bride métallique et l'écrou de fixation.
installation der gruPPe wasCHBeCken/Bidet
Vor der Installation bitte die Verbindungsschlaeuche an das Bedienungselement (A) und zu verbinden y
Die Abflußstab montieren (B).Die Mischbatterie auf der Bohrungen des Waschbeckens positionieren (C).
Montieren Sie die Armatur in das vorgesehene Montagebohrung, nehmen Sie das Befestigungskit und
befestigen Sie die Armatur in der Reihenfolge wie angegeben (D).
ACHTUNG! Bei einer Dicke der Ablageplatte unter 17 mm ist der Abstandsring (X) zwischen dem
Metallflansch und der Befestigungsmutter zu positionieren.
installaCión del gruPo lavaBo/Bidet
Antes de la instalaciòn atornillar los tubos flexibles de alimentaciòn a los mandos (A) y Instalen el asta de
controle de descarga (B) Posicionen el grupo sobre los agujeros del fregadero (C). Coloquen los mandos
en los agujeros del fregadero. Introduzcan el juego de fijación en la secuencia indicada y cierren comple-
tamente el tirante correspondiente o la tuerca enroscada (D).
CUIDADO: en el caso de que el espesor del llano de apoyo sea inferior a 17mm, interpongan el anillo
distanciador (X) entre la brida metálica y la tuerca de fijación.
УСТАНОВКА ГРУППЫ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА/БИДЕ
Перед установкой привинтите соединительные гибкие шланги к кранам (А) и установите штангу на
корпус излива (В). Установите группу умывальника в отверстия (С). Затем установите крепежный
комплект в указанной последовательности и затяните до конца специальные гайки (D).
ВНИМАНИЕ: в случае, если толщина опорной поверхности меньше 17 мм, установите закладное
кольцо (Х) между металлическим фланцем и крепежной гайкой.
7 7