3
/ Brake
ブレーキ
Bremse / Frein / Freno
132
ブレーキシャフト
Brake Shaft
Bremsewelle
Axe frein
Eje freno
1
163
ブレーキカム
Brake Cam
Bremsklotz
Came de frein Placa freno
1
3 x 3mm
セットビス
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 3x3mm
Prisionero 3x3mm
1
4
/ Main Gear / Das Getriebe
メインギヤ
Couronne principale / Corona
19 2 x 11mm
Pin Stift
ピン
Axe 2x11mm Pasador
1
5mm
ワッシャー
Washer
Scheibe
Rondelle 5mm
Arandela 5mm
1
4mm
ナイロンナット
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
1
5
リヤサスペンション
Suspension arri re / Suspensi—n Trasera
22 5 x 10mm
メタル
Metal Bushing
Lager
Bague M tal 5x10mm
Casquillo Met‡lico 5x10mm
4
30 3 x 25mm
スクリューピン
Screw Pin
Schraubachse
Vis 3x25mm
Tornillo Pasador 3x25mm
2
使用する袋詰。
Part bags used.
Verwendeter Teilebeutel.
Sachet utilis .
Bolsa a utilizar.
6
3x3mm
133
132
3 x 14mm
ビス
3x14mm
Screw
LK Schraube
Vis 3x14mm
Tornillo 3x14mm
2
3
approx. 9.5mm ca. 9.5mm
約9.5mm
environ 9.5mm aprox. 9.5mm
4mm
/ Rear Suspension / Hintere AufhŠngung
22
<
Left >
左側用
< Links
Gauche >
< Izquierda >
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.
Assemblez dans lÕordre indiqu .
Realice el montaje en el orden indicado.
5mm
2
163
135
134
135
3
4mm
ナイロンナット
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
締まる
緩む
Tighten
Loosen
Festziehen
Lšsen
Serrer
Desserrer
Apretar
Aflojar
139
5mm
140
22
28
33
32
29
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Assemblez le c™t gauche comme le c™t droit.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
3x12mm
1
約7.5mm
approx. 7.5mm
ca. 7.5mm
environ 7.5mm
aprox. 7.5mm
153
3 x 12mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x12mm
Tornillo 3x12mm TP
1
138
175
137
138
136
137
139
175
35
31
<
右側用
< Rechts Drolte >
< Derecha >
31
30
19
19
Right >
グリスを塗る。
Apply grease.
Fetten.
Graissez.
Aplicar grasa.