Página 1
Proyector PA1004UL-W/PA1004UL-B PA804UL-W/PA804UL-B Manual del usuario Visite nuestro sitio web para obtener la versión más reciente del Manual del usuario. https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html Núm. de modelo NP-PA1004UL-W/NP-PA1004UL-B/NP-PA804UL-W/NP-PA804UL-B...
Tabla de contenido Introducción .............................. iv Información importante ........................v 1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las piezas ................1 1-1. Introducción al proyector ........................1 1-2. ¿Qué contiene la caja? ......................... 4 1-3.
Página 3
Tabla de contenido 4. Proyección multipantalla ......................66 4-1. Qué puede hacer al usar la proyección multipantalla ............66 4-2. Uso de un sólo proyector para proyectar dos tipos de vídeos al mismo tiempo [PIP/IMAGEN POR IMAGEN] ....................... 67 4-3. Alinee múltiples proyectores para visualizar una imagen de alta resolución en una pantalla más grande [MOSAICO] ....................
Página 4
Tabla de contenido 8. Apéndice ............................171 8-1. Distancia de proyección y tamaño de la pantalla ..............171 8-2. Lista de señales de entrada compatibles ................177 8-3. Especificaciones ..........................182 8-4. Dimensiones de la caja ........................186 8-5. Asignaciones de pin y nombres de señal de los conectores principales ..... 187 8-6.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Información importante Sobre los símbolos Para garantizar el uso seguro y correcto del producto, este manual utiliza una serie de símbolos para evitarle lesiones a usted y a otros, así como daños a la propiedad. Los símbolos y sus significados se describen a continuación. Asegúrese de comprenderlos comple- tamente antes de leer este manual.
Información importante Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Instalación del proyector • Este proyector es un producto RG3. El proyector es para uso profesional y debe ser instalado en un lugar en el que la seguridad quede garantizada. Por esta razón, asegúrese de consultar con su distribuidor autorizado puesto que ASEGÚRESE DE la instalación y el montaje/desmontaje del objetivo deben llevarlos a cabo HACERLO...
Página 8
Información importante ADVERTENCIA Instalación del proyector • Este proyector está diseñado para utilizarse con una fuente de alimentación de 100–240 V de CA y 50/60 Hz. Antes de utilizar el proyector, asegúrese de que la fuente de alimentación a la que se va a conectar el proyector cumple ASEGÚRESE DE estos requisitos.
Información importante ADVERTENCIA No desmonte el proyector. • No extraiga ni abra la caja del proyector. Asimismo, no modifique el proyector. Existen áreas de alta tensión en el proyector. Se pueden producir incendios, descargas eléctricas o fugas de luz NO DESMONTAR láser, que pueden provocar graves quemaduras o lesiones en la vista.
Información importante ADVERTENCIA Acerca de la fuente de luz del proyector • No se permitirá ninguna exposición directa al rayo, RG3 IEC/EN 62471-5:2015. Los operarios deberán controlar el acceso al rayo dentro de la distancia de peligro e instalar el producto a una altura que no permita que los ojos de los PROHIBICIÓN espectadores queden dentro de la distancia de peligro.
Información importante PRECAUCIÓN Conexión del cable de alimentación a una toma de tierra • Este equipo ha sido diseñado para utilizarse conectando el cable de alimen- tación a la toma a tierra. Si el cable de alimentación no está conectado a tierra, podría provocar una descarga eléctrica.
Información importante PRECAUCIÓN Manipulación de las pilas • Manipule las pilas con precaución. De lo contrario, podría provocar un incen- dio, lesiones o contaminación de las partes circundantes. - No cortocircuite, desmonte las pilas ni las arroje al fuego. PROHIBICIÓN - No utilice pilas diferentes de las especificadas.
Información importante PRECAUCIÓN Instalación/desinstalación de la lente • Apague el proyector antes de instalar o desinstalar el objetivo. En caso con- trario, podría sufrir daños visuales. Solicite a su distribuidor la instalación y desinstalación del objetivo en la zona de no entrada (HD). ASEGÚRESE DE HACERLO Fijación del objetivo con el cable anticaídas...
• Esquema de un láser emitido desde el módulo de iluminación incorporado: • Longitud de onda: 455 nm • Potencia máxima: 257 W (PA1004UL-W/PA1004UL-B), 229 W (PA804UL-W/PA804UL-B) • Patrón de radiación desde la carcasa de protección: • Longitud de onda: 455 nm •...
Información importante Información sobre las etiquetas Las etiquetas de precaución y explicativas están pegadas en las posiciones indicadas a continuación. Etiqueta 1 Etiqueta 1 Etiqueta 2 Etiqueta 2...
Información importante Amplitud de la radiación de la luz láser La siguiente figura muestra la amplitud máxima de la radiación de la luz láser. Ángulo horizontal (unidad: grado) Posición de la lente Derecha Más a la Centro (valor Más a la Objetivo Zoom derecha...
Este proyector debe instalarse a una altura que evite que sus ojos queden expuestos dentro de la zona RG3. El administrador del equipo (operador) debe controlar la entrada de espectadores en la zona RG3. (Lentes aplicables: NP11FL/NP12ZL/NP13ZL/NP14ZL/NP15ZL/NP40ZL/NP41ZL/ NP43ZL) PA1004UL-W/PA1004UL-B PA804UL-W/PA804UL-B Zona de radiación Zona de radiación RG3 HD...
Información importante Las ilustraciones siguientes son ejemplos de métodos de instalación típicos. Además de estas, al instalar el proyector en ángulo es necesaria una zona de seguridad similar. Al instalarse sobre el suelo o un escritorio Zona de seguridad horizontal: más de 1 m [Vista de planta] Zona RG3...
Información importante Al instalar el proyector en el techo o en una pared para proyectar imágenes hacia abajo Zona RG3 Zona de seguridad vertical: más de 3 m suelo Si la distancia entre la cara del suelo y la zona RG3 es de menos de 3 metros, deberá restringir la entrada en la zona de la pantalla.
Página 21
Información importante (Lente aplicable: NP44ML) PA1004UL-W/PA1004UL-B PA804UL-W/PA804UL-B Zona de radiación Zona de radiación RG3 HD RG3 HD Lente Lente NP44ML 3,05 1,91 NP44ML 3,05 1,91 Las ilustraciones siguientes son ejemplos de métodos de instalación típicos. Además de estas, al instalar el proyector en ángulo es necesaria una zona de seguridad similar.
Página 22
Información importante PRECAUCIÓN Respete todas las precauciones de seguridad. Para instalar el proyector • Este proyector es un producto RG3. El proyector es para uso profesional y debe ser instalado en un lugar en el que la seguridad quede garantizada. Por esta razón, asegúrese de consultar con su distribuidor autorizado puesto que la instalación y el montaje/desmontaje del objetivo deben llevarlos a cabo personal de servicio profesional.
Página 23
Información importante Información del cable Utilice cables blindados o cables conectados a núcleos de ferrita para no interferir con la recepción de radio y televisión. Para obtener más información, consulte el apartado “5. Realizar las conexiones” de este manual del usuario. Aviso sobre interferencia electromagnética (EMI) ADVERTENCIA: Este equipo cumple con la clase A de CISPR 32.
Página 24
Información importante Cómo deshacerse del producto utilizado En la Unión Europea La legislación de la UE puesta en práctica en cada Estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) se deben desechar por separado de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió...
Información importante Precauciones para garantizar el rendimiento del proyector • No lo instale en lugares expuestos a vibraciones o sacudidas. Si se instala en lugares en los que se transmiten vibraciones de fuentes de alimentación o simi- lares, en vehículos, en embarcaciones, etc., el proyector podría verse afectado por vibraciones o sacudidas que pueden dañar las piezas internas y provocar un mal funcionamiento.
Página 26
• Asegúrese de colocar la cubierta opcional del proyector cuando el proyector esté encendido. Podría causar un incendio. Nombre del modelo de la cubierta opcional NP13CV-W para PA1004UL-W/PA804UL-W NP13CV-B para PA1004UL-B/PA804UL-B Con la cubierta opcional NP13CV-W y NP13CV-B se incluyen dos cubiertas.
Información importante Las ilustraciones siguientes muestran el ángulo de instalación necesario para instalar la cubierta opcional A y B respectivamente. • Ambas cubiertas opcionales A y B deben instalarse en función de la posición de instalación del proyector. • Si es necesario o no instalar la cubierta opcional en la posición de instalación actual se indica en la pantalla [INFO.] del menú...
Página 28
Información importante Ángulos de instalación necesarios para la instalación de la cubierta opcional B Cubierta opcional B 90° 0°–85° Debe instalarse la cubierta opcional B 180° 0° 170°–265° Debe instalarse la cubierta opcional B 270° NOTA: • Las ilustraciones muestran la imagen del ángulo de instalación como referencia. Podrían diferir ligeramente de la real. xxvii...
Página 29
Información importante Espacio libre para la instalación del proyector • Cuando instale el proyector, deje suficiente espacio alrededor de este como se describe a conti- nuación. De lo contrario, el aire de escape caliente emitido por el proyector puede volver a entrar. Asimismo, asegúrese de que el viento procedente del aire acondicionado no alcanza al proyector.
Página 30
• NaViSet, ProAssist y Virtual Remote son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de NEC Display Solutions, Ltd. en Japón, los Estados Unidos y otros países. • Apple, Mac, iMac y MacBook son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE. UU. y otros países.
Este proyector tienen una resolución de pantalla de 1.920 puntos × 1.200 líneas (WUXGA) y una relación de aspecto de 16:10. Seleccione [IMPULSO] en [MODO DE LUZ REF.] para aumentar el brillo de la pantalla. Modelo Brillo PA1004UL-W/PA1004UL-B NORMAL: 9.000 lm IMPULSO: 10.000 lm PA804UL-W/PA804UL-B NORMAL: 7.500 lm...
Página 32
1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las piezas • Proyección libre de 360 grados Este proyector puede instalarse universalmente en todos los ángulos Sin embargo, tenga en cuenta que la cubierta opcional vendida por separado debe ser instalada en el proyector en función del ángulo de instalación del proyector.
Página 33
También es posible cambiar el logotipo de fondo del proyector. (→ página 190) Visite nuestro sitio web para descargar cada software. URL: https://www.nec-display.com/dl/en/index.html Ahorro de energía • Diseño de ahorro energético con un consumo de energía en el modo de espera de 0,22 W (100-130 V CA)/0,28 W (200-240 V CA) Al seleccionar [ACT.] para [AHORRO DE ENERGÍA] desde el menú...
Garantía limitada Para clientes en Europa En nuestro sitio web encontrará nuestra Póliza de garantía válida actual: www.nec-display-solutions.com Solicite a su distribuidor que instale la más- cara de la lente y el tornillo antirrobo de la lente junto con el objetivo.
Para los modelos de EE. UU., Documentos Modelos para otros países Canadá y América del Sur Manual del usuario CD-ROM del Sin adjuntos 1 pza. proyector NEC (PDF) • El manual del usuario se (7N952961) encuentra publicado en el sitio web. Información importante 2 pzas.
1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las piezas 1-3. Nombre de las partes del proyector Parte delantera La lente se vende por separado. La siguiente descripción es para cuando está instalada la lente NP41ZL.
1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las piezas Parte posterior 1. Rejilla de escape 7. Terminal AC IN (→ página xxviii, 170) Conecte aquí la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado y 2.
1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las piezas Controles/Indicadores 11 12 9. Botón ENTER 1. Botón (POWER) (→ página 82) Alterna entre la activación del proyector y el modo de espera. 10. Botón EXIT (→...
1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las piezas Características del panel de terminales 1. Terminal HDMI 1 IN (tipo A) 12. Puerto PC CONTROL (D-Sub de 9 pines) (→ página 161, 163, 165) (→...
1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las piezas 1-4. Denominación de las partes del mando a distancia 1. Transmisor infrarrojo (→ página 14) 2. Clavija remota Conecte aquí un cable remoto disponible comer- cialmente para la operación por cable.
Página 41
1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las piezas 13. Botón VOL./D-ZOOM (+)(−) (→ página 36, 40) 14. Botón DEFAULT (No disponible en esta gama de proyectores. Para futuras expansiones) 15. Botón SHUTTER/OSD OPEN ( )/CLOSE ( (→...
Página 42
1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las piezas 28. Botón DVI (No disponible en esta gama de proyectores.) 29. Botón AUX (No disponible en esta gama de proyectores. Para futuras expansiones) 30. Botón ID SET (→...
Página 43
1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las piezas Instalación de pilas 1. Pulse el pestillo y extraiga la cubierta de la pila. 2. Instale pilas nuevas (AAA). Asegúrese de que la polaridad (+/−) de las pilas sea correcta. 3.
1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las piezas Rango de operación para el mando a distancia inalámbrico 20 m/787 pulgadas 7 m/276 pulgadas 7 m/276 pulgadas 30° 30° 30° 30° 7 m/276 pulgadas 7 m/276 pulgadas Sensor remoto en la caja del proyector 7 m/276 pulgadas...
1. Compruebe la descripción general del producto, los artículos suministrados y los nombres de las piezas Uso del mando a distancia en la operación por cable Conecte un extremo del cable del mando a distancia al terminal REMOTE y el otro extremo a la clavija remota del mando a distancia.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. 2-1. Flujo de proyección de una imagen Paso 1 • Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación (→ página 17) Paso 2 •...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-2. Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación 1. Conecte su ordenador al proyector. Esta sección le mostrará una conexión básica a un ordenador. Para obtener más información sobre otras conexiones, consulte “6. Conexión a otros equipos” en la página 159. Conecte el terminal de salida de la pantalla (mini D-sub de 15 pines) del ordenador en el terminal de entrada de vídeo de ordenador del proyector con un cable de ordenador comercialmente disponible (con núcleo de ferrita) y, a continuación, gire las perillas de los conectores para...
Página 48
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) COMPUTER IN Cable de ordenador (VGA) (suministrado) Asegúrese de introducir completamente las patillas en la toma AC IN y en la toma de corriente de la pared. A la toma de corrien- te de la pared PRECAUCIÓN: Las piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER o si desconecta el suministro de alimentación de CA durante la operación del...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Uso del tope del cable de alimentación Para evitar que el cable de alimentación se salga accidentalmente del terminal AC IN del proyector, utilice el tope del cable de alimentación. PRECAUCIÓN: Para evitar que el cable de alimentación se suelte, asegúrese de que todas las patillas del cable de alimentación estén completamente introducidas en el terminal AC IN del proyector antes de usar el tope del cable de alimentación para fijar el cable de alimentación.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-3. Encender el proyector ADVERTENCIA El proyector produce una luz intensa. Al encender la alimentación, trabaje en los lados o la parte trasera del proyector (fuera de la zona de restricción (HD)). Igualmente, al encender la alimentación, asegúrese de que nadie dentro del rango de proyección está...
Página 51
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Realización de la calibración de la lente Después de montar o de sustituir la unidad de la len- te, disponible por separado, realice la [CALIBRACIÓN DE LENTE] manteniendo pulsado en botón ZOOM/L- CALIB. en la caja durante unos dos segundos. La calibración corrige el zoom ajustable, el des- plazamiento y la gama de enfoque.
Página 52
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la opor- tunidad de seleccionar uno de los 30 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma del menú...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-4. Selección de una fuente Selección de una fuente de ordenador o de vídeo NOTA: • Encienda el equipo de la fuente de ordenador o vídeo conectado al proyector. Detección automática de la señal Pulse el botón INPUT durante 1 segundo o más.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Seleccionar la fuente predeterminada Puede ajustar una fuente como fuente predeterminada de tal manera que sea visualizada cada vez que el proyector se encienda. 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2.
Página 55
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) SUGERENCIA: • Cuando el proyector se encuentra en el modo de espera, al enviar una señal de ordenador desde un ordenador conectado a la entrada COMPUTER IN, se encenderá el proyector y al mismo tiempo se proyectará la imagen del ordenador. ([SELEC. ENC. AUTO ACT.] →...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-5. Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Puede utilizar el desplazamiento de la lente, la pata de inclinación ajustable, el zoom y el enfoque para ajustar el tamaño y la posición de la imagen. Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor claridad.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste de la posición vertical de una imagen proyectada (desplazamiento de lente) PRECAUCIÓN • Realice el ajuste por detrás o desde el lateral del proyector. Si los ajustes se llevan a cabo desde delante, sus ojos podrían estar expuestos a una luz potente y resultar dañados.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) NOTA: • Si la lente se desplaza al máximo en la dirección diagonal, el área periférica de la pantalla se oscurecerá o ensombrecerá. • Use NP11FL en la posición de inicio. Si es necesario, ajuste con precisión la posición de la imagen proyectada utilizando la función de desplazamiento de la lente.
Página 59
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Enfoque Recomendamos realizar el ajuste del enfoque después de dejar el proyector en el estado en el que se haya proyectado el MODELO DE PRUEBA durante más de 30 minutos. Por favor, consulte la página en el Manual del usuario sobre el MODELO DE PRUEBA.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Lente aplicable: NP11FL (enfoque manual) Con la lente NP11FL, ajuste el enfoque y la distorsión de la imagen. Preparaciones: Mantenga pulsado el botón SHIFT/HOME POSITION de la caja durante no más de 2 segundos para desplazar la lente hacia la posición de inicio.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Lente aplicable: NP40ZL/NP41ZL (enfoque motorizado) 1. Pulse el botón FOCUS. Aparecerá la pantalla de control [ENFOQUE DE LA LENTE]. Pulse los botones ◀▶ para ajustar el enfoque. 2. Cuando el cursor se encuentra en el [CENTRO] del menú...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Lente aplicable: NP43ZL (enfoque motorizado) 1. Pulse el botón FOCUS. Aparecerá la pantalla de control [ENFOQUE DE LA LENTE]. Pulse los botones ◀▶ para ajustar el enfoque. El ENFOQUE DE LA LENTE [ALREDEDOR] no está disponible con este objetivo.
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Lente aplicable: NP44ML (enfoque motorizado) • Al manipular los botones de la unidad principal con la NP44ML instalada, existe el riesgo de entrada en la zona RG3 y dentro de 1 m de la zona de seguridad. Le recomendamos que, por motivos de seguridad, utilice el mando a distancia para operar la unidad.
Página 64
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Zoom Lentes aplicables: NP12ZL/NP13ZL/NP14ZL/NP15ZL (zoom manual) Gire el anillo del zoom en sentido horario y antihorario. Anillo de zoom Lentes aplicables: NP40ZL/NP41ZL/NP43ZL (zoom motorizado) 1. Pulse el botón ZOOM/L-CALIB.. Se visualizará la pantalla de ajuste [ZOOM]. De otro modo, pulse el botón ZOOM del mando a distancia.
Página 65
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste de la pata de inclinación 1. Para ajustar, gire la pata de inclinación iz- quierda y derecha. Al girarse, la pata de inclinación se alarga o acorta. Gire una de las patas de inclinación para ajustar la imagen de forma que esté...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-6. Ajustar una imagen y sonido Ajuste de la imagen Visualice el menú en pantalla y ajuste la imagen. (→ página 96) Subir o bajar el volumen El nivel de sonido desde el terminal AUDIO OUT puede ser ajustado. Importante: •...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-7. Apagar el proyector Para apagar el proyector: 1. Primero, pulse el botón (POWER) de la caja del proyector o el botón POWER OFF del mando a distancia. Aparecerá el mensaje [ALIMENTACIÓN DESAC- TIVADA / ¿ESTÁ...
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-8. Después del uso 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2. Desconecte todos los demás cables. 3. Monte la tapa de la lente en la lente. 4. Antes de mover el proyector, retraiga la pata de inclinación si ha sido extendida.
3. Funciones prácticas 3-1. Apague la luz del proyector (OBTURADOR DE LA LENTE) 1. Pulse el botón SHUTTER CLOSE ( ) del man- do a distancia. La fuente de iluminación se apagará tempo- ralmente. Pulse el botón SHUTTER OPEN ( ) para permitir que la pantalla se ilumine otra vez.
3. Funciones prácticas 3-3. Ampliar una imagen Puede ampliar la imagen hasta cuatro veces. NOTA: • Dependiendo de la señal de entrada, el aumento máximo puede ser inferior a cuatro veces o la función puede estar restringida. 1. Mantenga pulsado el botón CTL y, a continuación, pulse el botón VOL./D-ZOOM (+) del mando a distancia para ampliar la imagen.
3. Funciones prácticas 3-4. Ajuste de la luminancia (brillo) y efecto de ahorro de energía Puede ajustar la salida de la unidad en una gama de 50–100 % (en incrementos de 1 %) y controlar el brillo después del ajuste para mantenerlo constante. Igualmente, ajuste [MODO DE LUZ REF.] en [ECO1] o [ECO2] para reducir el brillo y el sonido de funcionamiento.
3. Funciones prácticas Visualice la pantalla [MODO DE LUZ] 1. Pulse el botón LIGHT del mando a distancia. Al seleccionar [ESTÁNDAR] para [MODO] Se visualizará la pantalla [MODO DE LUZ REF.]. Al seleccionar [PROFESIONAL] para [MODO] Se visualizará la pantalla [MODO DE LUZ]. Lleve a cabo [AJUSTAR LUZ] La explicación indicada usa la pantalla [MODO DE LUZ REF.].
Página 73
3. Funciones prácticas Cambiar [MODO DE LUZ REF.] 1. Con el cursor ajustado en [MODO DE LUZ REF.], pulse el botón ENTER. La pantalla de selección de [MODO DE LUZ REF.] será visualizada. 2. Use los botones ▼▲ para realizar una selección y pulse el botón ENTER. La pantalla volverá...
Página 74
3. Funciones prácticas Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2] Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de emisiones de CO (kg) cuando el [MODO DE LUZ] del proyector está ajustado en [ECO1] o [ECO2]. Esta carac- terística se llama [MEDIDOR DE CO2].
3. Funciones prácticas 3-5. Corrección de distorsión horizontal y vertical Keystone [PIEDRA ANGULAR] Utilice la función [PIEDRA ANGULAR] para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) y hacer que la parte superior o la inferior así como el lado izquierdo o derecho de la pantalla sean más largos o más cortos de tal modo que la imagen proyectada sea rectangular.
Página 76
3. Funciones prácticas 5. Seleccione [PIEDRA ANGULAR] y pulse ENTER. Vuelva a visualizar la pantalla [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] del menú en pantalla. 6. Pulse el botón ▼ para alinear con la [PIEDRA ANGULAR] y a continuación pulse el botón ENTER. El esquema muestra que ha sido seleccionado el icono izquierdo supe- rior ( ).
Página 77
3. Funciones prácticas 11. Use el botón ▲▼◀▶ para seleccionar otro icono que esté orientado en la dirección co- rrespondiente. En la pantalla [PIEDRA ANGULAR], seleccione [EXIT] o pulse el botón EXIT en el mando a distancia. Se visualiza la pantalla de confirmación. 12.
3. Funciones prácticas 3-6. Operación del menú en pantalla mediante un ratón USB disponible en el mercado Una vez se conecta a este proyector un ratón USB disponible en el mercado, podrá realizar la ope- ración para el menú en pantalla y la corrección geométrica fácilmente. NOTA: •...
Página 79
3. Funciones prácticas Corrección geométrica El ratón USB se puede utilizar para CORRECCIÓN [PIEDRA ANGULAR], [ESQUINA HORIZONTAL], [ES- QUINA VERTICAL] y [DEFORMACIÓN]. En esta cláusula, la CORRECCIÓN [PIEDRA ANGULAR] mediante un ratón USB se explica como un ejemplo. 1. Mientras se visualiza la pantalla de ajuste de la CORRECCIÓN [PIEDRA AN- GULAR], haga clic con el botón derecho en la pantalla de proyección.
3. Funciones prácticas 3-7. Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD] Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el menú. Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave.
Página 81
3. Funciones prácticas 7. Introduzca la misma combinación de botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 8. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER. Se ha habilitado la función de [SEGURIDAD]. Para encender el proyector cuando la función [SEGURIDAD] está habilitada: 1.
Página 82
3. Funciones prácticas Para inhabilitar la función [SEGURIDAD]: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [CONFIG.] → [CONTROL] → [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER. Se mostrará el menú [DESACT.]/[ACT.]. 3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará...
3. Funciones prácticas 3-8. Proyección de vídeos 3D Este proyector se puede usar para visualizar vídeos en 3D usando las gafas 3D tipo obturador activas comercialmente disponibles. Para poder sincronizar el vídeo 3D y las gafas, se debe conectar un emisor 3D comercialmente disponible al proyector (en el lado del proyector).
Página 84
3. Funciones prácticas 4. Seleccione el formato de vídeo 3D. (1) Pulse el botón MENU para visualizar el menú en pantalla y seleccione [AJUSTE] → [AJUSTES 3D]. (2) Pulse el botón ▼ para alinear el cursor con [FORMATO] y pulse el botón ENTER. Se visualizará...
Página 85
3. Funciones prácticas NOTA: • Al cambiar a imagen 3D, las siguientes funciones serán canceladas y deshabilitadas. [BORRADO], [PIP/IMAGEN POR IMAGEN], [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA], [COMBINACIÓN DE BORDES] (puesto que los valores de [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] y [COMBINACIÓN DE BORDES] se mantienen, cuando cambia a la imagen en 2D, se volverá a visualizar la pantalla ajustada.) •...
3. Funciones prácticas 3-9. Controlar el proyector utilizando un navegador HTTP Descripción general Podrá visualizar la pantalla del servidor HTTP del proyector usando un navegador web y operando el proyecto con un ordenador o teléfono inteligente. Operaciones posibles en la pantalla del servidor HTTP •...
Página 87
3. Funciones prácticas 4. Inicie el navegador web e introduzca la dirección o URL en el campo de entrada. Especifique la dirección o URL como “http://<Dirección IP del proyector>/index.html”. Se visualizará la pantalla del servidor HTTP. NOTA: • Para usar el proyector en una red, consulte con su administrador de red los ajustes de red. •...
Página 88
IP del proyector ha sido definido en el archivo “HOSTS” del ordenador que se está usando. Ejemplo 1: Una vez que haya establecido el nombre del presentador del proyector como “pj.nec. co.jp”, podrá acceder a la configuración de la red especificando http://pj.nec.co.jp/index.html...
3. Funciones prácticas 3-10. Almacenamiento de cambios para el desplazamiento de la lente, el zoom y el enfoque [MEMORIA LENTE] Esta función sirve para guardar los valores ajustados al usar las funciones [DESPLAZ. LENTE], [ZOOM] y [ENFOQUE] motorizados del proyector. Los valores ajustados pueden aplicarse a la señal selec- cionada.
Página 90
3. Funciones prácticas Para almacenar sus valores ajustados en [MEMORIA LENTE REF.]: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Pulse el botón ▶ para seleccionar [CONFIG.] y pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón ▶ para seleccionar [INSTALACIÓN(2)].
Página 91
3. Funciones prácticas 4. Pulse el botón ▼ para seleccionar [MEMORIA LENTE REF.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla [MEMORIA LENTE REF.]. 5. Asegúrese de resaltar [PERFIL] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla de selección [PERFIL]. 6.
Página 92
3. Funciones prácticas 8. Pulse el botón ◀ para seleccionar [SÍ] y pulse el botón ENTER. Seleccione un número de [PERFIL] y guarde los valores ajustados para [DESPLAZAMIEN. LENTE], [ZOOM] y [ENFOQUE] en su interior. 9. Pulse el botón MENU. El menú...
Página 93
3. Funciones prácticas Para recuperar sus valores ajustados desde [MEMORIA LENTE REF.]: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Pulse el botón ▶ para seleccionar [CONFIG.] y pulse el botón ENTER. 3. Pulse el botón ▶ para seleccionar [INSTALACIÓN(2)]. 4.
Página 94
3. Funciones prácticas 5. Asegúrese de resaltar [PERFIL] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece la pantalla de selección [PERFIL]. 6. Pulse los botones ▼/▲ para seleccionar el número de [PERFIL], a continuación pulse el botón ENTER. Vuelva a la pantalla de ajustes [MEMORIA LENTE REF.]. 7.
Página 95
3. Funciones prácticas SUGERENCIA: Para recuperar los valores almacenados desde [MEMORIA LENTE]: 1. Desde el menú, seleccione [AJUSTE] → [MEMORIA LENTE] → [MOVER] y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 2. Pulse el botón ◀ para seleccionar [SÍ] y pulse el botón ENTER. Durante la proyección, si los valores ajustados para una señal de entrada han sido guardados, la lente se desplazará.
4. Proyección multipantalla Este proyector puede utilizarse individualmente o en combinación con múltiples unidades para la proyección multipantalla. 4-1. Qué puede hacer al usar la proyección multipantalla Caso 1. Uso de un sólo proyector para proyectar dos tipos de vídeos [PIP/IMAGEN POR IMAGEN] Ejemplo de conexión e imagen de proyección En el caso de [IMAGEN POR IMAGEN] En el caso de [PIP]...
4. Proyección multipantalla 4-2. Uso de un sólo proyector para proyectar dos tipos de vídeos al mismo tiempo [PIP/ IMAGEN POR IMAGEN] El proyector posee una función que le permite visualizar dos señales distintas de forma simultánea. Existen dos modos: [PIP] e [IMAGEN POR IMAGEN]. El vídeo de proyección en la primera pantalla es denominado como pantalla principal mientras que el vídeo de proyección que es mostrado posteriormente es conocido como pantalla secundaria.
Página 98
4. Proyección multipantalla Proyección de dos pantallas 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú en pantalla y seleccione [PANTALLA] → [PIP/ IMAGEN POR IMAGEN]. Muestra la pantalla [PIP/IMAGEN POR IMAGEN] en el menú en pantalla. 2. Seleccione [ENTRADA SECUNDARIA] usando los botones ▼/▲ y pulse el botón ENTER. Muestra la pantalla [ENTRADA SECUNDARIA].
Página 99
4. Proyección multipantalla Cambiar la pantalla principal por la pantalla secundaria y viceversa 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú en pantalla y seleccione [PANTALLA] → [PIP/ IMAGEN POR IMAGEN]. Muestra la pantalla [PIP/IMAGEN POR IMAGEN] en el menú en pantalla. 2.
Página 100
4. Proyección multipantalla Restricciones • Las siguientes operaciones se habilitan solamente para la pantalla principal. - Ajustes audiovisuales - Ampliación/compresión de vídeo usando los botones parciales VOL./D-ZOOM (+)(−). Sin embargo, la ampliación/compresión depende de las posiciones establecidas en [IMAGEN POR IMAGEN] [BORDE] solamente. - MOD.
4. Proyección multipantalla 4-3. Alinee múltiples proyectores para visualizar una imagen de alta resolución en una pantalla más grande [MOSAICO] Esta sección proporciona los procedimientos para proyectar una imagen con una resolución de 3.840 × 2.160 (4K UHD) mediante el uso de cuatro proyectores. Preparativos: •...
Página 102
4. Proyección multipantalla Ajuste [MOSAICO] 1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú en pantalla y seleccione [PANTALLA] → [AJUSTAR IMAGEN] → [MODO]. Esto muestra la pantalla [MODO]. 2. Seleccione [MOSAICO] usando los botones ▼/▲, y pulse el botón ENTER. La visualización regresará...
Página 103
4. Proyección multipantalla Después de completar el ajuste en los pasos del 1 al 4, se mostrará una imagen simple para rellenar la pantalla. 5. Pulse el botón MENU. El menú en pantalla desaparecerá. Para que los contornos sean menos perceptibles en una imagen proyectada, use [COMBINACIÓN DE BORDES] para ajustarlos.
4. Proyección multipantalla 4-4. Ajuste los contornos de una imagen proyectada [COMBINACIÓN DE BORDES] Este proyector viene equipado con una “Función de [COMBINACIÓN DE BORDES]” que hace que los bordes (límites) de la pantalla de proyección no se puedan distinguir. NOTA: •...
Página 105
4. Proyección multipantalla Ajuste del traslape de las pantallas de proyección ① Habilite [COMBINACIÓN DE BORDES]. 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [PANTALLA] → [COMBINACIÓN DE BORDES]. Se visualizará la pantalla [COMBINACIÓN DE BORDES]. Alinee el cursor con [MODO] y enseguida pulse el botón ENTER.
Página 106
4. Proyección multipantalla 4. Seleccione el elemento adecuado entre [ARRIBA], [ABAJO], [IZQUIERDA] y [DERECHA] para una zona en la que los bordes estén superpuestos, y active [CONTROL]. [ARRIBA]: [DESACT.] [ARRIBA]: [DESACT.] [IZQUIERDA]: [IZQUIERDA]: [DERECHA]: [DERECHA]: [ACT.] [DESACT.] [ACT.] [DESACT.] [ABAJO]: [ACT.] [ABAJO]: [ACT.] [ARRIBA]: [ACT.] [ARRIBA]: [ACT.]...
Página 107
4. Proyección multipantalla ② Ajuste [POSICIÓN] y [RANGO] para determinar un área de los bordes superpuestos de las imágenes proyectadas de cada proyector. Cuando [MARCADOR] esté ajustado en [ACT.], los marcadores de los cuatro colores se muestran en la pantalla. Los marcadores de cian y verde representan los bordes de la región donde las imágenes se superpo- nen, los marcadores del magenta y del rojo representan la gama de superposición (región/anchura).
4. Proyección multipantalla Coloque el borde de la zona de solapamiento en el borde de la imagen con [POSICIÓN] y, a continuación, ajuste la zona de solapamiento (ancho) con [RANGO]. En el caso de la imagen de la página anterior, primero ajuste el marcador cian en el borde de la imagen de la pantalla izquierda y el marcador verde en el borde de la imagen de la pantalla derecha.
Página 109
4. Proyección multipantalla 2. Seleccione una opción de entre nueve mediante ▲ o ▼. Ajuste de nivel de negros Esta opción permite ajustar el nivel de negros del área superpuesta y el área que no está superpuesta de la multipantalla (COMBINACIÓN DE BORDES). Ajuste el nivel de brillo si siente que la diferencia es muy grande.
Página 110
4. Proyección multipantalla 2. Use el botón ◀, ▶, ▼ o ▲ para seleccionar un elemento y use ◀ o ▶ para ajustar el nivel de negros. Repita este procedimiento para el otro proyector si es necesario. SUGERENCIA: • 9 porciones segmentadas para el ajuste del nivel de negros El nivel de negros del proyector central se ajusta tal y como se muestra en la figura.
4. Proyección multipantalla Ajuste utilizando un ordenador o teléfono inteligente La [COMBINACIÓN DE BORDES] puede llevarse a cabo con facilidad usando un ordenador o teléfono inteligente conectado a los proyectores a través de una red. Conecte al servidor HTTP (→ página 56) y visualice la ficha [COMBINACIÓN DE BORDES]. Pantalla para el ordenador Pantalla para el teléfono inteligente...
5. Uso del menú en pantalla 5-1. Uso de los menús NOTA: • El menú en pantalla podría no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la caja del proyector para visualizar el menú.
5. Uso del menú en pantalla 5-2. Elementos del menú Ficha Barra deslizante Triángulo sólido Botones disponibles Fuente Resaltado Botón de opción Símbolo MODO DE LUZ Modo menú REF. Símbolo de altitud Tiempo restante del temporizador desactivado elevada Símbolo de termómetro Símbolo de bloqueo de teclas Las ventanas o cuadros de diálogo de menú...
5. Uso del menú en pantalla 5-3. Lista de los elementos del menú Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos de los menús pueden no estar disponibles. Elemento de menú Por defecto Opciones ENTRADA HDMI1 HDMI2 DisplayPort ORDENADOR HDBaseT LISTA DE ENTRADAS MOD.
Página 115
5. Uso del menú en pantalla Elemento de menú Por defecto Opciones AJUSTE OPCIONES DE RELOJ IMAGEN FASE HORIZONTAL VERTICAL BORRADO ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA SOBREDESVIACIÓN AUTO, 0[%], 5[%], 10[%] RELACIÓN DE ASPECTO AUTO (HDTV/SDTV) AUTO, NORMAL, 4:3, BUZÓN, PANTALLA ANCHA, ZOOM, COMPLETO AUTO (ORDENADOR) AUTO, NORMAL, 4:3, 5:4, 16:9, 15:9, 16:10,...
Página 116
5. Uso del menú en pantalla Elemento de menú Por defecto Opciones PANTALLA COMBINACIÓN DE MODO DESACT. DESACT., ACT. BORDES MARCADOR DESACT. DESACT., ACT. ARRIBA CONTROL ACT. DESACT., ACT. RANGO POSICIÓN ABAJO CONTROL ACT. DESACT., ACT. RANGO POSICIÓN IZQUIERDA CONTROL ACT.
Página 117
5. Uso del menú en pantalla Elemento de menú Por defecto Opciones INSTALACIÓN (1) ORIENTACIÓN AUTO AUTO, ESCRITORIO FRONTAL, TECHO POSTERIOR, ESCRITORIO POSTERIOR, TECHO FRONTAL PANTALLA TIPO DE PANTALLA LIBRE LIBRE, PANTALLA 4:3, PANTALLA 16:9, PANTALLA 16:10 POSICIÓN COLOR DE PARED DESACT.
Página 118
5. Uso del menú en pantalla Elemento de menú Por defecto Opciones CONFIG. CONTROL HERRA- MODO ADMI- MODO MENÚ AVANZADO AVANZADO, BÁSICO MIENTAS NISTRADOR VALORES DE CONFIG. NO GUARDADOS DESACT. DESACT., ACT. NUEVA CONTRASEÑA CONFIRMAR CONTRASEÑA TEMPOR. DE HABILITAR DESACT. DESACT., ACT.
Página 119
5. Uso del menú en pantalla Elemento de menú Por defecto Opciones CONFIG. CONFIG. DE SERVICIO DE SERVICIOS SERVIDOR HTTP ACT. DESACT., ACT., AUTOR. LA RED PJLink NUEVA CONTRASEÑA CONFIRMAR CONTRASEÑA CLASE CLASE1, CLASE2 DESTINO AMX BEACON DESACT. DESACT., ACT. CRESTRON ROOMVIEW DESACT.
Página 120
5. Uso del menú en pantalla Elemento de menú Por defecto Opciones INFO. TIEMPO DE USO HORAS UTILIZADAS DE LUZ HRS UTILIZADAS PROYECTOR AHORRO TOTAL DE CO2 FUENTE(1) TERMINAL DE ENTRADA RESOLUCIÓN FRECUENCIA HORIZONTAL FRECUENCIA VERTICAL TIPO DE SINCRONIZACIÓN POLARIDAD SINCRONIZADA TIPO DE ESCANEO NOMBRE DE FUENTE ENTRADA Nº.
Página 121
5. Uso del menú en pantalla Elemento de menú Por defecto Opciones INFO. HDBaseT CALIDAD DE SEÑAL MODO OPERATIVO ESTADO DE ENLACE ESTADO HDMI Art-Net(1) Cn.1 Cn.2 Cn.3 Cn.4 Cn.5 Cn.6 Cn.7 Cn.8 Cn.9 Art-Net(2) Cn.10 Cn.11 Cn.12...
5. Uso del menú en pantalla 5-4. Descripciones y funciones del menú [ENTRADA] HDMI1 Proyecta el vídeo del dispositivo conectado al terminal HDMI 1 IN. HDMI2 Proyecta el vídeo del dispositivo conectado al terminal HDMI 2 IN. DisplayPort Proyecta el vídeo del dispositivo conectado al terminal DisplayPort IN. ORDENADOR Proyecta el vídeo del dispositivo conectado al terminal de entrada de vídeo del ordenador.
5. Uso del menú en pantalla Uso de la lista de entradas Al realizarse cualquier ajuste de fuente, los ajustes son registrados automáticamente en la lista de entradas. Los valores de ajuste de las señales registradas pueden cargarse en cualquier momento desde la lista de entradas.
5. Uso del menú en pantalla Introducción de la señal actualmente proyectada en la lista de entradas [ (GUARDAR)] 1. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar cualquier número. 2. Pulse el botón ◀ o ▶ para seleccionar [ (GUARDAR)] y pulse el botón ENTER.
Página 125
5. Uso del menú en pantalla Cortar una señal desde la lista de entradas [ (CORTAR)] 1. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la señal que desea eliminar. 2. Pulse el botón ◀, ▶, ▲ o ▼ para seleccionar [ (CORTAR)] y pulse el botón ENTER.
5. Uso del menú en pantalla 5-5. Descripciones y funciones del menú [AJUSTE] [AJUSTE DE LA IMAGEN] [MODO] Esta función le permite determinar cómo guardar los ajustes para [DETALLAR AJUSTES] de [PREA- JUSTAR] para cada entrada. ESTÁNDAR Guarda los ajustes para cada elemento de [PREAJUSTAR] (preajuste de 1 a 7) PROFESIONAL Guarda todos los ajustes de [AJUSTE DE LA IMAGEN] para cada entrada.
5. Uso del menú en pantalla [DETALLAR AJUSTES] [GENERAL] Almacenamiento de sus ajustes personalizados [REFERENCIA] Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7]. Seleccione primero un modo de preajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, configure [AJUSTE GAMMA] y [TEMPER.
5. Uso del menú en pantalla Selección del tamaño de pantalla para DICOM SIM [TAMAÑO DE PANTALLA] Esta función realizará una corrección gamma apropiada para el tamaño de pantalla. GRANDE Para un tamaño de pantalla de 300" MEDIO Para un tamaño de pantalla de 200" PEQUEÑO Para un tamaño de pantalla de 100"...
5. Uso del menú en pantalla Ajuste del brillo [MODO DE LUZ] Ajuste el brillo del proyector y guárdelo para cada señal de entrada. Con [MODO DE LUZ REF.] ajustado en [NORMAL], el ajuste será válido si [AJUSTE DE LA IMAGEN] → [MODO] está...
Página 130
5. Uso del menú en pantalla CYAN TINTE Dirección + Dirección de verde Dirección − Dirección de azul SATURACIÓN Dirección + Vívido Dirección − Débil [CONTRASTE] Ajusta la intensidad de la imagen de acuerdo con la señal entrante. [BRILLO] Ajusta el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo. [DEFINICIÓN] Controla los detalles de la imagen.
5. Uso del menú en pantalla [OPCIONES DE IMAGEN] Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE] Esta función le permite ajustar manualmente [RELOJ] y [FASE]. RELOJ Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar posibles franjas verticales.
Página 132
5. Uso del menú en pantalla Ajuste de la posición horizontal/vertical [HORIZONTAL/VERTICAL] Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen. NOTA: • Se puede distorsionar una imagen durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento. •...
5. Uso del menú en pantalla Selección del porcentaje de sobredesviación [SOBREDESVIACIÓN] Permite seleccionar el porcentaje de sobredesviación (Auto, 0 %, 5 % y 10 %) para la señal. Imagen proyectada Sobredimensionada un 10 % NOTA: • El elemento [SOBREDESVIACIÓN] no está disponible: - si [NATURAL] es seleccionado para [RELACIÓN DE ASPECTO].
5. Uso del menú en pantalla Selección de la relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO] Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto lateral:longitudinal de la pantalla. El proyector identifica automáticamente la señal de entrada y ajusta la relación de aspecto óptima. Para la señal de ordenador Para las señales HDTV/SDTV Resolución...
Página 135
5. Uso del menú en pantalla Opciones Función NATURAL El proyector muestra la imagen actual en su resolución real si la señal de entrada del ordenador tiene una resolución inferior o superior a la resolución natural del proyector. (→ página 182) El centro de una imagen será...
5. Uso del menú en pantalla [RESOLUCIÓN DE ENTRADA] La resolución se asigna automáticamente cuando la resolución de la señal de entrada desde el terminal de entrada de vídeo del ordenador (RGB analógico) no puede ser distinguida. [VIDEO] Uso de la reducción del ruido [REDUCCIÓN DE RUIDO] Cuando se proyecta una imagen de vídeo, puede usar la función [REDUCCIÓN DE RUIDO] para reducir el ruido de la pantalla (aspereza y distorsión).
Página 137
5. Uso del menú en pantalla [TIPO DE SEÑAL] Selección de las señalas RGB y de componente. Normalmente, esta opción se ajusta en [AUTO]. Cambie el ajuste si el color de las imágenes no tiene un aspecto natural. AUTO Distingue automáticamente las señales RGB y de componente. Cambia a la entrada RGB.
Página 138
5. Uso del menú en pantalla [AJUSTES 3D] [FORMATO] Seleccione el formato del vídeo 3D (formato de grabación/transmisión). Seleccione para que coin- cidan la emisión 3D y el medio 3D. Normalmente, está seleccionada la opción [AUTO]. Seleccione el formato de la señal de entrada 3D cuando la señal de detección de 3D del formato no se pueda distinguir.
5. Uso del menú en pantalla SUGERENCIA: • Los ajustes de la memoria de la lente serán registrados automáticamente en la [LISTA DE ENTRADAS]. Estos ajustes de memoria de la lente pueden cargarse desde la [LISTA DE ENTRADAS]. (→ página 93) Tenga en cuenta que realizar [CORTAR] o [BORRAR TODO] en la [LISTA DE ENTRADAS] eliminará...
5. Uso del menú en pantalla 2. Pulse el botón ◀ para seleccionar [SÍ] y pulse el botón ENTER. Durante la proyección, si los valores ajustados para una señal de entrada han sido guardados, la lente se desplazará. De lo contrario, la lente se desplazará en conformidad con los valores almacenados en el número de [MEMORIA LENTE REF.] →...
5. Uso del menú en pantalla 5-6. Descripciones y funciones del menú [PANTALLA] [PIP/IMAGEN POR IMAGEN] ENTRADA SECUNDARIA Seleccione la señal de entrada que se va a visualizar en la pantalla secundaria. Consulte “4-2. Uso de un sólo proyector para proyectar dos tipos de vídeos al mismo tiempo [PIP/ IMAGEN POR IMAGEN]”...
Página 142
5. Uso del menú en pantalla SUGERENCIA: • [POSICIÓN HORIZONTAL] y [POSICIÓN VERTICAL] conforman la cantidad de movimiento desde los puntos de referencia. Por ejemplo, si se ajusta [ARRIBA-IZQUIERDA], la posición se visualiza con la misma cantidad de movimiento incluso si se visualiza con otros ajustes de [POSICIÓN DE INICIO].
Página 143
5. Uso del menú en pantalla [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] MODO Ajuste el patrón para corregir la distorsión. Si se selecciona [DESACT.], la función [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] se vuelve inefectiva. NOTA: • Si tiene que modificar el [ÁNGULO DEL MENÚ], asegúrese de hacerlo antes de realizar la [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA]. Si se modifica el [ÁNGULO DEL MENÚ] tras realizar la [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA], los valores corregidos serán reajustados a los valores predeter- minados.
5. Uso del menú en pantalla NOTA: • Cuando se suministre alimentación al dispositivo, el valor de ajuste de [KEYSTONE] utilizado previamente se retiene incluso si se cambia el gradiente del dispositivo. • Debido a que la corrección eléctrica se realiza mediante [KEYSTONE], el brillo se puede reducir o la calidad de la pantalla se puede deteriorar algunas veces.
5. Uso del menú en pantalla Método de ajuste 1. Alinee el cursor con [ESQUINA HORIZONTAL] o [ESQUINA VERTICAL] del menú [CORREC- CIÓN GEOMÉTRICA] y enseguida pulse el botón ENTER. • Se visualizará la pantalla de ajuste. 2. Pulse los botones ▼▲◀▶ para alinear el cursor (cuadro amarillo) con el punto de ajuste objetivo y enseguida pulse el botón ENTER.
5. Uso del menú en pantalla [Pantalla de puntos de ajuste de [ESQUINA VERTICAL] y puntos de movimiento de la pantalla de proyección] El punto d se desplazará en paralelo al mismo tiempo que los puntos a, d, f El punto e se desplazará en paralelo al mismo tiempo que los puntos f, g, h 4.
Página 147
5. Uso del menú en pantalla Método de ajuste 1. Alinee el cursor con [DEFORMACIÓN] del menú [CORRECCIÓN GEOMÉTRICA] y, a conti- nuación, pulse el botón ENTER. • Se visualizará la pantalla de ajuste. 2. Pulse los botones ▼▲◀▶ para alinear el cursor (cuadro azul) con el punto de ajuste ob- jetivo y enseguida pulse ENTER.
Página 148
5. Uso del menú en pantalla HERRAMIENTA DE PC Esta función recupera los datos de corrección geométrica que se registran previamente en el proyector. Se pueden registrar tres tipos de datos de corrección. NOTA: • Debido a que la corrección eléctrica se realiza en corrección geométrica, el brillo puede verse afectado y la calidad de la imagen podría verse afectada.
5. Uso del menú en pantalla [COMBINACIÓN DE BORDES] Esta opción permite ajustar los bordes (límites) de la pantalla de proyección mientras se proyectan vídeos de alta resolución usando una combinación de varios proyectores en las posiciones arriba, abajo, izquierda y derecha. MODO Esa opción habilita o inhabilita la función [COMBINACIÓN DE BORDES].
Página 150
5. Uso del menú en pantalla [AJUSTAR IMAGEN] Esto establece las condiciones de división para disminuir o ampliar la zona de la imagen y visualizarla en la posición deseada o para proyectar usando una combinación de proyectores. Consulte “4. Proyección multipantalla” (→ página 66) para obtener más detalles. MODO DESACT.
5. Uso del menú en pantalla Condiciones para usar el mosaico • Todos los proyectores tienen que cumplir con las siguientes condiciones. - El tamaño del panel debe ser el mismo - El tamaño de la pantalla de proyección debe ser el mismo - Los extremos izquierdo y derecho o arriba y abajo de la pantalla de proyección deben ser consistentes.
5. Uso del menú en pantalla [MULTIPANTALLA] BALANCE DE BLANCOS Ajusta el balance de blancos para cada proyector cuando realice la proyección usando una combi- nación de varios proyectores. Esto se puede ajustar cuando [MODO] se ajusta en [ACT.]. CONTRASTE W, CONTRASTE R, CON- Ajuste del color blanco del vídeo.
5. Uso del menú en pantalla 5-7. Descripciones y funciones del menú [CONFIG.] [MENÚ(1)] Selección del idioma del menú [IDIOMA] Puede elegir uno de entre 30 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla. NOTA: • El ajuste no se verá afectado ni siquiera al seleccionar [REAJ.] en el menú. Selección de color para el menú...
5. Uso del menú en pantalla [MENSAJE DE PRECAUCIÓN 3D] Selecciona si se visualiza un mensaje de precaución o no al cambiar a un vídeo 3D. El estado predeterminado de fábrica es [ACT.]. DESACT. La pantalla del mensaje de precaución 3D no será visualizada. ACT.
5. Uso del menú en pantalla [INSTALACIÓN (1)] Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN] Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones son: proyec- ción escritorio frontal, proyección techo posterior, proyección escritorio posterior y proyección de techo frontal.
Página 156
5. Uso del menú en pantalla ESCRITORIO POSTERIOR TECHO FRONTAL SUGERENCIA: • Compruebe si el sistema automático de [ESCRITORIO FRONTAL] se instala a ±10 grados para la instalación en el suelo y si [TECHO FRONTAL] se encuentra a ±10 grados para la instalación en el techo. Seleccione manualmente cuando se invierta la pantalla de proyección.
5. Uso del menú en pantalla Uso de la corrección de color de la pared [COLOR DE PARED] Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco. NOTA: • Cuando se selecciona [PIZARRA BLANCA], se reduce el brillo de la fuente de luz. Selección del modo de ventilador [MODO DE VENTILADOR] El modo de ventilador se usa para determinar la velocidad del ventilador de enfriamiento interno.
Página 158
5. Uso del menú en pantalla [MODO DE LUZ REF.] Seleccionar cuando desee cambiar el brillo del proyector o cuando use el proyector en el modo de ahorro de energía (→ página 41). También puede usarse para ajustar el brillo entre los distintos proyectores al usar una combinación de proyectores.
Página 159
5. Uso del menú en pantalla [REF. BALAN. DE BLANCO] Esta función le permite ajustar el balance de blancos para todas las señales. Los niveles de blanco y negro de la señal son ajustados para una reproducción de color óptima. También se ajusta la uniformidad cuando el tono rojo (R) y el tono azul (B) del color blanco en la dirección horizontal (derecha/izquierda) de la pantalla no están equilibrados.
Página 160
5. Uso del menú en pantalla [INSTALACIÓN (2)] [AJUSTES DEL OBTURADOR] Activar y desactivar la función de obturador de la lente. También puede ajustar cuánto tiempo tardará la luz en aparecer y desaparecer al pulsar el botón SHUTTER del mando a distancia. ACT.
Página 161
5. Uso del menú en pantalla SUGERENCIA: • Los valores ajustados en [MEMORIA LENTE REF.] no regresarán a los valores predeterminados al realizar [SEÑAL ACTUAL] o [TODOS LOS DATOS] para [REAJ.] desde el menú. • Para guardar los valores ajustados para cada fuente de entrada, use la función de memoria de la lente. (→ página 59, 108) [POSICIÓN DE LA LENTE] Ajuste la lente en la posición de inicio.
5. Uso del menú en pantalla [CONTROL] HERRAMIENTAS MODO ADMINISTRADOR Le permite seleccionar [MODO MENÚ], guardar ajustes y establecer una contraseña para el modo administrador. MODO MENÚ Seleccione el menú [BÁSICO] o [AVANZADO]. — (→ página 83) VALORES DE CONFIG. NO Colocar una marca de verificación no guardará...
5. Uso del menú en pantalla TEMPOR. DE PROGRAMA Esta opción enciende/pone en espera el proyector y cambia las señales de vídeo y selecciona el [MODO DE LUZ] automáticamente en un tiempo específico. Importante: • Antes de usar [TEMPOR. DE PROGRAMA], asegúrese de que la función [CONFIG. DE FECHA Y HORA] haya sido ajustada. (→ página 137) Asegúrese de que el proyector esté...
Página 164
5. Uso del menú en pantalla 3. Realice los ajustes para cada artículo según se requiera. ACTIVO Coloque una marca de verificación para habilitar el programa. DÍA Seleccione los días de la semana para el temporizador de programa. Para ejecutar el programa de lunes a viernes, seleccione [LUN-VIE].
5. Uso del menú en pantalla NOTA: • Se pueden programar hasta 30 ajustes de temporizador distintos. • El temporizador de programa es ejecutado en tiempos establecidos, no en programas establecidos. • Una vez que el programa no marcado con una verificación en [REPETIR] ha sido ejecutado, la marca de verificación en la casilla de verificación [ACTIVO] se eliminará...
5. Uso del menú en pantalla Borrar programas 1. En la pantalla [LISTA DE PROGRAMA], seleccione el número de programa que desea borrar y pulse el botón ▶. 2. Pulse el botón ▼ para seleccionar [ (BORRAR)]. 3. Pulse el botón ENTER. Se visualizará...
Página 167
5. Uso del menú en pantalla CONFIG. DE FECHA Y HORA Podrá establecer la hora actual, mes, día y año. NOTA: • El proyector contiene un reloj integrado. El reloj seguirá en funcionamiento durante un mes una vez desconectado de la corriente principal.
5. Uso del menú en pantalla Habilitación de la función de seguridad [SEGURIDAD] Esta opción activa o desactiva la función [SEGURIDAD]. Si no se introduce la palabra clave correcta, el proyector no puede proyectar imágenes. (→ página 50) NOTA: • El ajuste no se verá afectado ni siquiera al seleccionar [REAJ.] en el menú. Selección de la velocidad de comunicación [VEL.
Página 169
5. Uso del menú en pantalla Asignación o cambio del ID de control 1. Encienda el proyector. 2. Pulse el botón ID SET del mando a distancia. Aparecerá la pantalla [ID DE CONTROL]. Si se puede operar el proyector con el ID de control del mando a distancia actual, se visualizará...
5. Uso del menú en pantalla Activar o desactivar el sensor remoto [SENSOR REMOTO] Esta opción determina qué sensor remoto del proyector estará habilitado para el modo inalámbrico. Las opciones son: [FRONTAL/DETRÁS], [FRONTAL], [DETRÁS] y [HDBaseT]. NOTA: • El mando a distancia del proyector no podrá recibir señales si el suministro de alimentación del dispositivo de transmisión HDBaseT conectado al proyector es activado cuando ha sido ajustado en [HDBaseT].
5. Uso del menú en pantalla [CONFIG. DE LA RED] Configure los diversos ajustes cuando el proyector esté conectado a una red. Importante: • Consulte estos ajustes con su administrador de red. • Al usar una LAN por cable, conecte el cable Ethernet (cable LAN) al puerto LAN del proyector. (→ página 168) •...
5. Uso del menú en pantalla CONTRASEÑA DE RED Configuración de una contraseña al usar una LAN por cable. De modo alternativo, también puede cambiar la contraseña establecida. Establezca la contraseña usando un máximo de 10 caracteres alfanuméricos. Si se ha definido una contraseña, debe introducir la contraseña en los siguientes casos. •...
5. Uso del menú en pantalla LAN POR CABLE Al seleccionar [LAN POR CABLE] en el menú en pantalla por primera vez tras adquirir el proyecto, apa- recerá la pantalla de ajustes de [CONTRASEÑA DE RED]. Lleve a cabo el Paso (1) o Paso (2) siguientes. (1) Al configurar la contraseña de la red (recomendado) Consulte [CONTRASEÑA DE RED] (→...
5. Uso del menú en pantalla PUERTA DE ACCESO Configure la puerta de acceso predeterminada de la red conectada al Hasta 12 caracteres proyector si [DHCP] está desactivado. numéricos DNS AUTOMÁTICO Coloque una marca de verificación para asignar automáticamente la Hasta 12 caracteres dirección IP de su servidor DNS conectado al proyector desde su servidor numéricos...
5. Uso del menú en pantalla NOTIFICACIÓN POR CORREO NOTIFICACIÓN POR CORREO Esta opción notificará los mensajes de error a su ordenador a través del correo — electrónico mediante LAN por cable o inalámbrica. Colocar una marca de verificación activará la función de notificación por correo. Quitar la marca de verificación desactivará...
Página 176
5. Uso del menú en pantalla [SERVICIO DE RED] Si ha ajustado [CÓD. ACCESO], no podrá visualizar la pantalla [SERVICIO DE RED] sin introducir el CÓDIGO DE ACCESO. [SERVICIOS] SERVIDOR HTTP Configure los ajustes para la conexión al servidor HTTP. —...
Página 177
5. Uso del menú en pantalla PJLink Configure los ajustes para usar PJLink. Hasta 32 caracteres alfanuméricos NUEVA CON- Establezca la contraseña. TRASEÑA, CONFIRMAR CONTRASEÑA CLASE Para usar funciones con especificaciones PJLink Clase 2, configure [CLASE2]. DESTINO Al ajustar [CLASE] en [CLASE2], introduzca la dirección IP del destino.
Página 178
Para las especificaciones relacionadas con el proceso de autenticación requerido por el software de la aplicación, visite nuestro sitio web. https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html Art-Net Art-Net es un protocolo de comunicación para la transmisión y recepción de —...
Página 179
5. Uso del menú en pantalla REGISTRAR Establezca el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta para utilizar Hasta 16 caracteres con la autenticación [SERVIDOR HTTP] y [AUTH. PC CONTROL]. alfanuméricos CAMBIAR NOMBRE US. Cambie el nombre de usuario registrado en [CUENTA]. Hasta 16 caracteres alfanuméricos CAMBIAR CONTRASEÑA...
5. Uso del menú en pantalla [OPCIONES DE FUENTE] Configuración de ajuste automático [AJUSTE AUTOMÁTICO] Esta función activa el modo de ajuste automático de modo que el ruido y la estabilidad de la señal del ordenador se puedan ajustar de forma automática o manual. Puede realizar el ajuste automático de dos formas: [NORMAL] y [FINO].
5. Uso del menú en pantalla [CONMUTACIÓN SIN CORTE] Al cambiar el conector de entrada, la imagen visualizada antes del cambio se mantiene hasta que la nueva imagen pueda cambiarse sin tener que hacer una pausa debido a la ausencia de señal. Selección de un color o logotipo para el fondo [FONDO] Utilice esta función para visualizar una pantalla negra/azul o un logotipo cuando no hay ninguna señal disponible.
Página 182
5. Uso del menú en pantalla [VERSIÓN HDCP] Cambia la versión HDCP para los terminales HDMI 1 IN, HDMI 2 IN y HDBaseT IN/Ethernet. HDCP 2.2 Cambia automáticamente el HDCP 2.2 y HDCP 1.4 HDCP 1.4 Realice la transmisión forzada con HDCP 1.4 NOTA: •...
5. Uso del menú en pantalla [OPCIONES DE ENERGÍA] [AHORRO DE ENERGÍA] Seleccione el modo de espera: ACT. Este ajuste mantiene el consumo de alimentación en espera al mínimo necesario. El estado de modo de espera cambia automáticamente en función de los ajustes del proyector y el estado y la duración de los dispositivos conectados (→...
Página 184
5. Uso del menú en pantalla Encender el proyector mediante la detección de señal de entrada [SELEC. ENC. AUTO ACT.] En el estado de espera o en reposo, el proyector detecta automáticamente y proyecta la señal de entrada de sincronización desde los terminales seleccionados de entre [ORDENADOR], [HDMI1], [HDMI2], [DisplayPort] y [HDBaseT] mediante esta función.
Página 185
5. Uso del menú en pantalla Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.] La función [REAJ.] le permite cambiar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para una (todas las) fuente(s) excepto las siguientes: [SEÑAL ACTUAL] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica. Los elementos que pueden reajustarse son: [PREAJUSTAR], [CONTRASTE], [BRILLO], [COLOR], [TINTE], [DEFINICIÓN], [RELACIÓN DE ASPECTO], [HORIZONTAL], [VERTICAL], [RELOJ], [FASE] y [SOBREDES- VIACIÓN].
5. Uso del menú en pantalla 5-8. Descripciones y funciones del menú [INFO.] [TIEMPO DE USO] HORAS UTILIZADAS DE LUZ (H) HRS UTILIZADAS PROYECTOR (H) AHORRO TOTAL DE CO2 (kg-CO2) • El valor de [HORAS UTILIZADAS DE LUZ] refleja la temperatura del entorno de funcionamiento y el [MODO DE LUZ] en el ajuste de la hora de funcionamiento real.
5. Uso del menú en pantalla [FUENTE(4)] TIPO DE SEÑAL PROFUNDIDAD DE COLOR NIVEL DE VIDEO FRECUENCIA DE MUESTREO FORMATO 3D [LAN POR CABLE] DIRECCIÓN IP MÁSCARA DE SUBRED PUERTA DE ACCESO DIRECCIÓN MAC [VERSIÓN] SOFTWARE [OTROS] FECHA Y HORA NOMBRE DE PROYECTOR MODEL NO.
5. Uso del menú en pantalla EJE Z: Valor de EJE Z del Muestra la imagen del proyector en un ángulo de proyector −100 – +100 grados a la vertical en la dirección del Eje Z del plano eje Z. horizontal Dirección de gravedad Acerca de la [OPTION COVER] (CUBIERTA OPCIONAL)
6. Conexión a otros equipos PRECAUCIÓN • Asegúrese de apagar el proyector antes de conectar el proyector a un dispositivo externo. De lo contrario, no acceda a la zona de radiación (HD). Si la luz proyectada entra en contacto con sus ojos, puede causar problemas de visión.
6. Conexión a otros equipos 6-1. Conexión de su ordenador Se puede usar un cable de ordenador, cable HDMI, o un cable DisplayPort para conectar a un ordenador. Conexión de señal RGB analógica • Conecte el cable de ordenador al terminal de salida del monitor (mini D-Sub de 15 pines) en el ordenador y el terminal de entrada de vídeo del ordenador en el proyector.
6. Conexión a otros equipos Conexión de señal RGB digital • Conecte un cable HDMI comercialmente disponible entre el conector de salida HDMI del orde- nador y el conector de entrada HDMI 1 IN o HDMI 2 IN del proyector. •...
6. Conexión a otros equipos Precauciones al conectar un cable DisplayPort • Utilice un cable DisplayPort certificado. • Dependiendo del ordenador, podría necesitarse cierto tiempo hasta que se visualice la imagen. • Algunos cables DisplayPort (comercialmente disponibles) tienen bloqueos. • Para desconectar el cable, pulse el botón de la parte superior del conector del cable, y a conti- nuación tire del cable hacia fuera.
6. Conexión a otros equipos Precauciones al utilizar una señal DVI • Si el ordenador tiene un conector de salida DVI, utilice el cable transformador comercialmente disponible para conectar el ordenador al conector de entrada HDMI 1 IN o HDMI 2 IN del proyector (solo se aceptan señales de vídeo digitales).
6. Conexión a otros equipos 6-2. Conexión a un reproductor de DVD y otros equipos AV Conexión de la entrada de componente COMPUTER IN 15 pines a RCA (hembra) × 3 adaptadores de cable (ADP- CV1E) Cable RCA de vídeo componente × 3 (no suministrado) Equipo de audio Reproductor Blu-ray AUDIO IN...
Página 195
6. Conexión a otros equipos Conexión de entrada HDMI Puede conectar la salida HDMI de un reproductor Blu-ray, reproductor de disco duro o PC portátil al conector HDMI 1 IN o HDMI 2 IN del proyector. HDMI 1 IN HDMI 2 IN AUDIO OUT Cable HDMI (no suministrado) Cable de audio (no suministrado)
6. Conexión a otros equipos 6-3. Conexión a un dispositivo de transmisión HDBaseT (de venta en comercios) Utilice un cable LAN a la venta en comercios para conectar el puerto HDBaseT IN/Ethernet del proyector (RJ-45) en un dispositivo de transmisión HDBaseT a la venta por separado. El puerto HDBaseT IN/Ethernet del proyector es compatible con las señales HDMI (HDCP) de los dispositivos de transmisión, las señales de control de dispositivos externos (serial, LAN) y las señales del mando a distancia (comandos IR).
6. Conexión a otros equipos 6-4. Conexión de varios proyectores Permite proyectar una imagen HDMI, DisplayPort, HDBaseT en varios proyectores que conectan el puerto HDBaseT IN/Ethernet y el puerto HDBaseT OUT/Ethernet mediante un cable LAN. Se pueden conectar hasta cuatro unidades de proyectores con el mismo brillo. HDBaseT OUT/Ethernet Proyector maestro HDBaseT IN/Ethernet...
6. Conexión a otros equipos 6-5. Conexión a una LAN por cable El proyector tiene como estándar un puerto LAN (RJ-45) el cual proporciona una conexión LAN usando un cable LAN. Para poder utilizar una conexión LAN, deberá configurar la LAN en el menú del proyector. Seleccione [CONFIG.] →...
7. Mantenimiento ADVERTENCIA • Apague el proyector y desconecte el proyector antes de limpiar. • No utilice atomizadores que contengan gas inflamable para quitar el polvo adherido a la lente y a la caja. De lo contrario, podría ocasionar un incendio. 7-1.
7. Mantenimiento 7-2. Limpieza de la caja Apague el proyector y desconecte el proyector antes de limpiar. • Use un paño seco y suave para limpiar el polvo de la caja. Si está muy sucia, utilice detergente suave. • Nunca utilice detergentes fuertes o solventes como el alcohol o diluyente. •...
8. Apéndice 8-1. Distancia de proyección y tamaño de la pantalla En este proyector pueden utilizarse tres tipos de lente tipo bayoneta. Consulte la información con- tenida en esta página y utilice la lente más adecuada al entorno de instalación (tamaño de pantalla y distancia de proyección).
8. Apéndice SUGERENCIA: • Cálculo de la distancia de proyección a partir del tamaño de la pantalla Distancia de proyección de la lente NP11FL (pulgadas/m) = H × 0,8 : 27"/0,7 m (mín.) a 101"/2,6 m (máx.) Distancia de proyección de la lente NP12ZL (pulgadas/m) = H × 1,2 a H × 1,5 : 30"/0,7 m (mín.) a 636"/16,1 m (máx.) Distancia de proyección de la lente NP13ZL (pulgadas/m) = H ×...
Página 203
8. Apéndice NP44ML • La distancia de proyección muestra una distancia entre el centro de la ventana de proyección del objetivo y la superficie de la pantalla. • Si hay una pared debajo de la parte inferior de la pantalla, deje 0,2 m/8” o más de distancia L1 para instalar el proyector.
Página 204
8. Apéndice Tablas de los tamaños y dimensiones de la pantalla Tamaño de la pantalla Altura de la pantalla 16:10 (diagonal) Ancho de la pantalla Ancho de la pantalla Altura de la pantalla Tamaño (pulgadas) (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) 25,4 64,6 15,9 40,4...
8. Apéndice Rango de desplazamiento de la lente Este proyector viene equipado con una función de desplazamiento de lente para el ajuste de la posición de la imagen proyectada mediante botones. La lente puede desplazarse dentro del siguiente rango. Descripción de los símbolos: V indica vertical (altura de la imagen proyectada), H indica horizontal (anchura de la imagen proyectada).
Página 206
8. Apéndice Ejemplo: Al proyectar en una pantalla de 150" usando la lente NP40ZL: En conformidad con las “Tablas de los tamaños y dimensiones de la pantalla” (→ página 174), H (ancho de pantalla) = 323,1 cm y V (altura de pantalla) = 201,9 cm Rango de ajuste en la dirección vertical: La imagen proyectada puede desplazarse hacia arriba 0,50 ×...
Página 210
8. Apéndice HDMI/HDBaseT 3D Resolución de señal Relación de Frecuencia de actualización Formato 3D (puntos) aspecto (Hz) 1920 × 1080p 16 : 9 23,98/24 Paquete de fotograma Lado por lado (medio) Arriba y abajo Lado por lado (medio) Arriba y abajo 29,97/30 Paquete de fotograma Lado por lado (medio)
Página 211
8. Apéndice DisplayPort 3D Resolución de señal Relación de Frecuencia de actualización Formato 3D (puntos) aspecto (Hz) 1920 × 1080p 16 : 9 23,98/24 Paquete de fotograma Lado por lado (medio) Arriba y abajo Lado por lado (medio) Arriba y abajo 29,97/30 Paquete de fotograma Lado por lado (medio)
8. Apéndice 8-3. Especificaciones Nombre del modelo PA1004UL-W/PA1004UL-B PA804UL-W/PA804UL-B Método Método de proyección de obturador de cristal líquido de tres colores primarios Especificaciones de las partes principales Panel de cristal Tamaño 0,76” (con MLA) × 3 (relación de aspecto: 16:10) líquido...
Página 213
8. Apéndice Nombre del modelo PA1004UL-W/PA1004UL-B PA804UL-W/PA804UL-B Conectores de entrada/salida Ordenador/Com- Entrada de vídeo Mini D-Sub de 15 pines × 1 ponente Entrada de audio Clavija mini estéreo × 1 Salida de audio Clavija mini estéreo × 1 (común para todas las señales) HDMI Entrada de vídeo...
8. Apéndice Nombre del modelo PA1004UL-W/PA1004UL-B PA804UL-W/PA804UL-B Consumo MODO DE IMPULSO 845 W (100-130 V CA) 675 W (100-130 V CA) de energía LUZ REF. 810 W (200-240 V CA) 655 W (200-240 V CA) NORMAL 750 W (100-130 V CA)
8. Apéndice 8-5. Asignaciones de pin y nombres de señal de los conectores principales Conector COMPUTER IN/entrada de componentes (mini D-Sub de 15 pines) Conexión y nivel de señal de cada pin Contacto Señal RGB (analógica) Señal YCbCr 11 12 13 14 15 Rojo Verde o sincronización en verde Y Azul...
Página 218
8. Apéndice Conector DisplayPort IN Contacto No. Señal Ruta de enlace principal 3− 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 Conexión a tierra 3 Ruta de enlace principal 3+ Ruta de enlace principal 2−...
Página 219
8. Apéndice Puerto PC CONTROL (D-Sub de 9 pines) Contacto No. Señal Sin usar RxD recepción de datos TxD transmisión de datos Sin usar Conexión a tierra Sin usar RTS solicitud de transmisión CTS transmisión permitida Sin usar...
• Los datos de logotipo (imagen) enviados con Virtual Remote Tool serán visualizados en el centro con el área envolvente en negro. • Para poner el “Logotipo NEC” predeterminado en el logotipo de fondo, tiene que registrarlo como logotipo de fondo usando el...
8. Apéndice 8-7. Solución de problemas Esta sección le ayuda a resolver posibles problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Función de cada indicador ① Indicador POWER ① ② ③ ④ ② Indicador STATUS ③ Indicador LIGHT ④...
8. Apéndice POWER STATUS LIGHT TEMP. Estado del proyector El estado de alimentación ([MODO DE LUZ REF.] es [ECO1] o [ECO2]) Azul Desactivado Verde (Parpa- Desactivado (Luz) deo* El estado de alimentación ([MODO DE LUZ REF.] es [IMPULSO]) Azul Desactivado Verde y Desactivado (Luz)
Página 223
8. Apéndice Mensaje del indicador (Mensaje de error) POWER STATUS LIGHT TEMP. Estado del proyector Procedimiento Se ha pulsado un botón Se activa [BLOQ. PANEL DE mientras [BLOQ. PANEL DE CONT.]. Se debe cancelar CONT.] está activado. el ajuste para operar el Azul Naranja El estado...
8. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (→ “Indicador de mensaje” en la página 191.) Problema Compruebe los siguientes puntos No se enciende o no se apaga • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del mando a distancia está...
8. Apéndice Problema Compruebe los siguientes puntos La imagen repentinamente • Compruebe si el proyector se encuentra en modo ECO forzado debido a que la temperatura ambiente se vuelve oscura es demasiado alta. Si es así, reduzca la temperatura interna del proyector seleccionando la opción [ALTO] para [MODO DE VENTILADOR].
Página 226
“Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar la pantalla externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 mientras que en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8 para alternar entre las opciones de visualización externa.
8. Apéndice 8-8. Códigos de control de PC y conexión de cable Códigos de control de PC Función Datos del código ALIMENTACIÓN ACTIVADA ALIMENTACIÓN DESACTIVADA SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI1 SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI2 SELECCIÓN DE ENTRADA DisplayPort SELECCIÓN DE ENTRADA ORDENADOR SELECCIÓN DE ENTRADA HDBaseT SILENCIAMIENTO DE IMAGEN ACTIVADO SILENCIAMIENTO DE IMAGEN DESACTIVADO...
Página 228
8. Apéndice Terminal de control de PC (D-Sub de 9 pines) A TxD del PC A RxD del PC A GND del PC A RTS del PC A CTS del PC NOTA: • Los pines 1, 4, 6 y 9 no se utilizan. •...
Este dispositivo es compatible con el comando de control ASCII común para controlar nuestro proyector y monitor. Visite nuestro sitio web si desea obtener información detallada sobre el comando. https://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html Cómo conectar con un dispositivo externo Existen dos métodos para conectar el proyector con un dispositivo externo como, por ejemplo, un ordenador.
8. Apéndice Parámetros para este dispositivo Comando de entrada Terminal de entrada Respuesta Parámetro HDMI1 hdmi1 hdmi1 o hdmi HDMI2 hdmi2 hdmi2 DisplayPort displayport displayport o displayport1 ORDENADOR computer Uno entre computer, computer1, vga, vga1, rgb y rgb1 HDBaseT hdbaset hdbaset o hdbaset1 Comando de estado Respuesta...
8. Apéndice 8-11. Lista de comprobación de solución de problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Solución de problemas” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará...
Página 234
En el espacio que se proporciona a continuación, por favor, describa el problema en detalle. Información sobre la aplicación y el lugar de instalación del proyector Proyector Cable de señal Número de modelo: ¿Cable estándar de NEC o de otra marca? Núm. de serie: Número de modelo: Longitud: pulgadas/m Fecha de compra: Amplificador de distribución...
Una vez recibido, le enviaremos una carta de confirmación con todos los detalles necesarios para beneficiarse de forma rápida y fiable de los programas de servicio y de la garantía del líder industrial NEC Display Solutions of America, Inc.