Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Impact Wrench
Boulonneuse sans Fil
Llave de Impacto Inalámbrica
XWT02
014635
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita XWT02

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Wrench Boulonneuse sans Fil Llave de Impacto Inalámbrica XWT02 014635 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XWT02 Standard bolt M10 - M20 (3/8" - 3/4" ) Capacities High tensile bolt M10 - M16 (3/8" - 5/8" ) Square drive 12.7 mm (1/2") Impact mode (Hard)
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Prevent unintentional starting. Ensure the Battery tool use and care switch is in the off-position before connecting 24. Recharge only with the charger specified by to power source and/or battery pack, picking the manufacturer.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Do not incinerate the battery cartridge even if WARNING: it is severely damaged or is completely worn DO NOT let comfort or familiarity with product out. The battery cartridge can explode in a fire. (gained from repeated use) replace strict adherence Be careful not to drop or strike battery.
  • Página 5: Functional Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Lithium-ion batteries with a star marking are equipped FUNCTIONAL DESCRIPTION with a protection system. This system automatically cuts off power to the tool to extend battery life. The tool will automatically stop during operation if the CAUTION: tool and/or battery are placed under one of the following Always be sure that the tool is switched off and the...
  • Página 6: Electric Brake

    If the status will not change, stop the lamp. To turn off, release it. The lamp goes out using and have the tool repaired by a Makita local approximately 10 seconds after releasing the switch trigger. service center.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled. Changing the impact force 1. Changed in three steps 2. Hard 3. Medium 4. Soft 5. Button 014644 Impact force grade Maximum blows...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com The proper fastening torque may differ depending upon Installing or removing socket the kind or size of the bolt, the material of the workpiece to be fastened, etc. The relation between fastening 1. Socket torque and fastening time is shown in the figures.
  • Página 9: Optional Accessories

    Compensate by fastening for a workmanship or material, Makita will repair (or at our longer period of time. option, replace) without charge. The manner of holding the tool or the material of...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XWT02 Boulon standard M10 - M20 (3/8" - 3/4" ) Capacités Boulon à haute résistance M10 - M16 (3/8" - 5/8" ) Tournevis carré 12,7 mm (1/2") Mode d’impact (puissant)
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Si vous devez utiliser un outil électrique dans été conçu, il effectuera un travail de meilleure un endroit humide, utilisez une source qualité et de façon plus sécuritaire. d'alimentation protégée par un disjoncteur de 18.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com USD302-1 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez Symboles tout contact avec ce liquide. En cas de contact Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci- accidentel, rincez avec beaucoup d’eau.
  • Página 13: Description Du Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com N'utilisez batterie elle DESCRIPTION DU endommagée. FONCTIONNEMENT 10. Suivez la réglementation locale concernant la mise au rebut de la batterie. CONSERVEZ CE MODE ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • D'EMPLOI. et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
  • Página 14 Tension de la batterie faible : • centre de service après-vente local Makita. La capacité restante de la batterie est trop Interrupteur faible pour que l'outil puisse fonctionner.
  • Página 15: Frein Électrique

    Vérifiez toujours le sens de rotation avant de relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un • mettre l'outil en marche. centre de service après-vente Makita. N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est • Allumage de la lampe avant complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Niveau de la force d’impact Nombre maximal Application Tâche affiché sur le panneau de coups Rude Serrage lorsqu’on a besoin Montage d’une structure en 3 500 de force et de vitesse. acier. (min Moyenne Montage ou démontage d’un Serrage pour une puissance...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: Tenez votre outil bien droit sur le boulon ou l'écrou. • couple serrage excessif risque • d'endommager le boulon/l'écrou ou la douille. Avant de commencer le travail, effectuez toujours un essai pour vérifier que le temps de serrage conviennent pour le boulon ou l'écrou en question.
  • Página 18: Accessoires En Option

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA réglage doivent être effectués dans un centre de service Politique de garantie Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 19: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XWT02 Tornillo estándar 10 mm - 20 mm (3/8" - 3/4" ) Capacidades Tornillo de alta tracción 10 mm - 16 mm (3/8" - 5/8" ) Adaptador cuadrado 12,7 mm (1/2")
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando utilice una herramienta eléctrica en Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica exteriores, utilice un cable de extensión 17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la apropiado para exteriores. herramienta eléctrica correcta para utilización de un cable apropiado para uso en aplicación.
  • Página 21: Advertencias De Seguridad Para El Uso De La Llave De Impacto A Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente El par de apriete de torsión apropiado podrá con las baterías designadas específicamente variar en función del tipo o tamaño del perno. para ellas. La utilización de cualquier otra batería Compruebe el par de apriete con una llave de puede crear un riesgo de heridas o incendio.
  • Página 22: Descripción Del Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Evite guardar el cartucho de batería en un DESCRIPCIÓN DEL cajón junto con otros objetos metálicos, FUNCIONAMIENTO tales como clavos, monedas, etc. No exponga la batería de cartucho a la lluvia o nieve. PRECAUCIÓN: Un corto circuito en la batería puede causar un Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Página 23: Indicación De La Capacidad Restante De La Batería

    Bajo voltaje de la batería: • un centro de servicio Makita en su región. La capacidad restante de la batería es Accionamiento del interruptor demasiado...
  • Página 24: Freno Eléctrico

    PRECAUCIÓN: después de soltar el gatillo interruptor, pida a un centro Confirme siempre la dirección de giro antes de la de servicio Makita que le hagan el mantenimiento. • operación. Iluminación de la lámpara delantera Utilice el conmutador de inversión solamente...
  • Página 25: Ensamble

    All manuals and user guides at all-guides.com Grado de la fuerza de martilleo Golpes máximos Aplicación Trabajo mostrado en el panel Alta Apriete para cuando se desea Ensamblado de la estructura 3 500 fuerza y velocidad. de acero. Media Apretamiento para cuando Ensamblado o desensamblado requiera una potencia de andamios o estructura de...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: Sujete la herramienta orientada en línea recta al • tornillo o tuerca. Una torsión de apriete excesiva puede dañar el • perno/tuerca o el dado hexagonal. Antes de comenzar la tarea, realice siempre una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete apropiado para el perno o la tuerca que quiere apretar.
  • Página 27: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de problema ha sido causado por mano de obra o mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en...
  • Página 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido