Descargar Imprimir esta página

RAV J20N Manual Del Usuario página 17

Travesaño hidráulico y neumo-hidráulico

Publicidad

1.3 Comandi della traversa
Con rif. a Fig. 1:
A leva manuale comando salita traversa
B valvola manuale per scarico olio - comando discesa
traversa
C valvola di massima
D blocco meccanico
E pedale per salita versione pneumo-idraulica
1.3
Wheel free jack controls
With reference to Fig. 1:
A Wheel free jack elevation manual control lever
B manual oil-relief valve — wheel free jack drop control
C maximum pressure valve
D mechanical stop
E elevation pedal for pneumatic-hydraulic model
1.3
Steuerungen des Hebers
Zu Abb. 1:
A Manueller Steuerhebel zum Hochfahren des Hebers
B Manuelles Ventil für Ölablass / Steuerung Herunterfahrt des
Hebers
C Überdruckventil
D Mechanische Arretierung
E Pedal für Hochfahrt lufthydraulische Ausführung
1.3
Commandes de la traverse
Référence Fig. 1:
A levier de commande manuel de la course de montée de la
traverse.
B valve manuelle pour l'évacuation de l'huile - commande de
la course de descente de la traverse.
C valve de pression maximale.
D arrêt mécanique
E pédale de commande de la course de montée, version
pneumo-hydraulique.
1.3
Mandos del travesaño
Con ref. a la Fig. 1:
A palanca manual mando subida travesaño
B Válvula manual para descarga del aceite — mando descenso
del travesaño
C Válvula de máxima
D Bloqueo mecánico
E pedal para subida versión neumo-hidráulico
1.4 Caratteristiche tecniche principali
- valvola di sicurezza nei confronti di sovraccarichi
Per tutti i modelli, escluso J20PNXACT
- rulli per scorrimento/posizionamento traversa sul ponte
Solo per J20PNXACT
- rulli per scorrimento/posizionamento traversa sulle guide
della fossa.
1.4
Main technical specifications
- overload safety valve
For all versions, J20PNXACT excluded
- sliding rollers for positioning wheel free jack on lift
For J20PNXACT only
- rollers for crosspiece slipping/positioning on the pit tracks.
1.4
Technische Haupteigenschaften
- Sicherheitsventil bei Überlast
Für sämtliche Modelle ausschließlich J20PNXACT
- Rollen zur Gleitung / Positionierung des Hebers auf der
Hebebühne
Nur für J20PNXACT
- Gleit-/Positionierungrollen der Traverse auf den Führungen
der Reparaturgrube.
1.4
Principales caractéristiques techniques
- soupape de sûreté en cas de surcharges.
Pour tous les modèles J20PNXACT exclu
- rouleaux de glissement/positionnement de la traverse sur le
pont.
Uniquement pour J20PNXACT
- rouleaux pour coulissement/positionnement de la traverse
sur les guides de la fosse.
1.4
Características técnicas principales
- válvula de seguridad para las sobrecargas
Para todos los modelos, excepto J20PNXACT
- rodillos para deslizamiento / colocación travesaño en el
puente.
Sólo para J20PNXACT
- rodillos para el deslizamiento/colocación del travesaño en
las guías del foso.
0433-M001-1
17

Publicidad

loading