Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha PDR-1700

  • Página 2 Purchase Date _________________________________ • This applies only to products distributed by Yamaha Europa GmbH. • Dies bezieht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH vertriebenen Produkte. Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Dit produkt is gefabriceerd in overeenstemming met de Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Usted es un propietario orgulloso del modelo PSR-1700/PSR-2700 Yamaha. Su PSR-1700/PSR-2700 es un instrumento musical de alta calidad que incorpora la tecnología digital de Yamaha y muchas características versátiles. Para obte- ner el máximo rendimiento y disfrutar de su PSR-1700/PSR-2700, le recomenda- mos que lea este manual de instrucciones completamente mientras prueba las varias características que se describen.
  • Página 6: Cuidados De Su Portatone

    YAMAHA no se hace responsable de los daños causados por la operación o manipulación incorrectos. | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |...
  • Página 7: Preparativos

    Preparativos Esta sección contiene información sobre el ajuste del PSR-1700/PSR-2700 y para prepararlo para tocar. Asegúrese de leer con cuidado esta sección antes de usar el PSR-1700/PSR-2700. HEADPHONES AUX OUT PEDAL L+R/L Alimentación Después de asegurarse de que la tensión de la alimentación de CA y la frecuencia especificadas para el PSR- 1700/PSR-2700 corresponden a la alimentación de su localidad (compruebe la etiqueta del panel inferior), en- chufe el cable de alimentación a una toma de CA conveniente.
  • Página 8: Empleo De Auriculares

    Podrá enchufar un interruptor de pedal FC4 o FC5 o controlador de pe- PEDAL dal FC7 Yamaha opcional a una o ambas tomas PEDAL del panel posterior. La toma PEDAL 1 se asigna inicialmente al control de sostenido. Se conecta un interruptor de pie a esta toma para que funcione como pedal apagador,controlando el sostenido.
  • Página 9: Audicin De La Demostracin

    Audicin de la demostracin (DEMO) Una vez haya ajustado el PSR-1700/PSR-2700, pruebe escuchar las canciones de demostra- ción programadas; le darán una buena idea de lo que puede hacer el PSR-1700/PSR-2700. DEMO SONG # ON / POWER MASTER VOLUME START/STOP Conecte la alimentación (ON) y ajuste el volumen ................
  • Página 10: Audicin De La Demostracin (Demo)

    Audicin de la demostracin (DEMO) START/STOP MINUS ONE QUICK PLAY Pruebe también el disco de demostración El PSR-1700 y PSR-2700 vienen acompañados también con discos flexibles de demostración que usted podrá reproducir del modo siguiente: • El PSR-1700 se sirve con un disco de demostración que contiene 4 can- NOTA ciones de demostración, mientras que el PSR-2700 se sirve con un disco adicional que contiene 2 canciones de demostración que emplean la...
  • Página 11: Procedimiento Básico De Edición

    Procedimiento bsico de edicin El PSR-1700/PSR-2700 está provisto de una interfaz flexible, pero consistente, que le permiti- rá editar casi todos sus parámetros empleando el mismo procedimiento básico. Una vez se haya familiarizado con el sistema, podrá editar cualquier parámetro con rapidez y facilidad. A continuación se detalla el procedimiento básico: + –...
  • Página 12: 2-3: Los Botones Numéricos

    Procedimiento bsico de edicin 2-2: Los botones [+] y [−] Los botones [+] y [–], pueden usarse para incrementar (aumentar en uno) o reducir (reducir en uno) el parámetro actualmente seleccionado. Presione bre- vemente el botón [+] para incrementar el valor del parámetro, o el botón [–] –...
  • Página 13: Seleccin Y Reproduccin De Voces (Voice)

    Seleccin y reproduccin de voces (VOICE) PSR-1700 El PSR-1700/PSR-2700 tiene 128 sorprendentes VOICE VOICE SELECT OCTAVE DSP ORCHESTRATION HARMONY EFFECT voces más 8 juegos de batería y percusión distin- DEPTH TYPE TYPE tos que usted podrá seleccionar y reproducir de varias formas.
  • Página 14: Modo Doble

    Seleccin y reproduccin de voces (VOICE) Modo doble Modos de división y doble En el modo doble, las voces de la parte [R1] y [R2] Hay cinco combinaciones posibles de los modos se seleccionan de modo que puedan reproducirse de división y doble, como se muestra abajo. La par- simultáneamente en todo el teclado.
  • Página 15: Asignación De Voces

    Asignación de voces Podrá asignar cualquiera de las 128 voces de las partes de ORCHESTRA TION, mientras la parte esté actual- mente activada (ON) o desactivada (OFF). Presione el botón [VOICE SELECT] ...................... No es necesario presionarlo si el indicador [VOICE SELECT] ya está VOICE SELECT encendido.
  • Página 16: Volumen

    Seleccin y reproduccin de voces (VOICE) Volumen Podrá ajustar individualmente el volumen para cada parte de orquestación para ajustar el balance ideal entre las partes. Seleccione la parte que desee editar ....................Emplee el botón [EDIT] de ORCHESTRATION para seleccionar la parte que desea editar.
  • Página 17: Profundidad De Dsp

    Profundidad de DSP El PSR-1700/PSR-2700 tiene un procesador de señal digital (DSP) incorporado que puede utilizarse para aplicar una gama de efectos de reverberación y de retardo a las voces. El botón [DSP TYPE] de la sección OVERALL CONTROL (página 274) determina el tipo de efecto a aplicarse, mientras que el botón [DSP DEPTH] de la sección VOICE le permite ajustar individualmente la cantidad de efecto aplicado a cada parte de orquestación.
  • Página 18: Armonía Automática

    Seleccin y reproduccin de voces (VOICE) Armonía automática La armonía automática se utiliza con la característica de acompañamiento automático (vea la página 276). Añade automáticamente las notas de armonía apropiadas a una línea de melodía de una nota que usted toque en el teclado.
  • Página 19: Efectos

    Active (ON) o desactive (OFF) la armonía automática como se requiera ......... Emplee el botón [HARMONY] para activar y desactivar la armonía HARMONY TYPE automática. La armonía automática está activada cuando el indicador del botón [HARMONY] está encendido. • Sólo podrá tocarse una sola nota al mismo tiempo en el teclado (o en NOTAS la sección de la mano derecha del teclado) cuando utilice la función de armonía automática.
  • Página 20: Percusión Del Teclado

    Seleccin y reproduccin de voces (VOICE) Percusión del teclado El PSR-1700/PSR-2700 tiene 8 “juegos” distintos de batería y percusión que pueden tocarse en el teclado cuando la función de percusión del teclado está activada. Los tipos de instrumentos de bateróa o percusión re- producidos por las diversas teclas cuando se ha seleccionado la función de percusión del teclado están marcados con los símbolos de encima de las teclas.
  • Página 21: Modulación

    Llame el parámetro del margen de inflexión del tono ................ Para ajustar el margen de inflexión del tono, gire la rueda PITCH BEND por completo en una de ambas direcciones para que el valor del margen actual aparezca en el panel visualizador LCD. –...
  • Página 22: Control General (Overall Control)

    Control general (OVERALL CONTROL) La sección de control general (OVERALL CONTROL) incluye una serie de parámetros que, como implica su nombre, se aplican a todo el sonido del PSR-1700/ PSR-2700. OVERALL CONTROL TEMPO SPLIT TRANS- TOUCH POINT POSE TUNING TYPE SENSE 0 OFF DSP TYPE...
  • Página 23: Transposición

    Transposición El botón [TRANSPOSE] hace posible cambiar el tono del PSR-1700/PSR-2700 ascendente o descendentemente en intervalos de semitono hasta un máximo de 12 semitonos (una octava). La transposición del tono del teclado facilita la interpretación en claves difíciles, y podrá adaptar con facilidad el tono del teclado al margen de un cantante u otro instrumentista.
  • Página 24: Tipo Dsp

    Control general (OVERALL CONTROL) Tipo DSP El botón [DSP TYPE] selecciona uno de los ocho efectos digitales que usted podrá utilizar para conseguir mayor profundidad y fuerza de expresión. Este botón determina el [DSP DEPTH] de la sección de VOICE per- mite ajustar la profundidad del efecto individualmente para cada parte de la orquestación.
  • Página 25: Sensibilidad De Pulsación

    Sensibilidad de pulsación Esta función varía la sensibilidad de pulsación del teclado. Emplee esta capacidad para ajustar la sensibilidad de pulsación del teclado para obtener los mejores resultados con su propio estilo particular de interpretación. Presione el botón [TOUCH SENSE] ...................... TOUCH Presione el botón [TOUCH SENSE] de la sección de OVERALL CON- SENSE...
  • Página 26: Acompaamiento Automtico

    Acompaamiento automtico (AUTO ACCOMPANIMENT) El PSR-1700/PSR-2700 tiene 100 estilos de acompañamiento que pueden usarse para proporcionar un acompañamiento automático completamente orquestado. Cuando se activa (ON) la función de acompaña- miento automático, el PSR-1700 y el PSR-2700 crea un acompañamiento rítmico, de bajo y acuerdos com- pletamente orquestado basado en los acordes que usted toca con la mano izquierda en la sección de acompañamiento automático del teclado (es decir, todas las teclas de la izquierda del punto de división de acompañamiento automático).
  • Página 27: Ajuste Del Punto De División Para El Acompañamiento Automático

    Ajuste del punto de división para el acompañamiento automático Para ajustar el punto de división para el acompañamiento automático, SPLIT STYLE POINT SELECT active (ON) primero el acompañamiento automático, presione el botón [AUTO ACCOMP] de modo que se encienda su indicador, y luego siga con los pasos 2 y 3 como se describe en la sección “Cambio del punto de división”...
  • Página 28: Acompaamiento Automtico (Auto Accompaniment)

    Acompaamiento automtico (AUTO ACCOMPANIMENT) Modo 1: Chord 1 El modo Chord 1 es ideal si usted ya sabe cómo tocar acordes en el teclado, porque le permite aplicar sus propios acordes para la caracte- PSR-1700 Fingrng= – 1:Chord1 rística de acompañamiento automático. PSR-2700 08:Showtune 001:GrandPno El PSR-1700/PSR-2700 aceptará...
  • Página 29 Modo 2: Chord 2 Es esencialmente igual que el modo Chord 1 de arriba, con la ex- cepción de que la nota más baja tocada en la sección del acompaña- PSR-1700 Fingrng= – 2 :Chord2 miento automático del teclado se reproducirá como parte de bajo en lugar de la nota fundamental del acorde.
  • Página 30: Control Del Tempo

    Acompaamiento automtico (AUTO ACCOMPANIMENT) Modo 5: Full En este modo, los acordes tocados en cualquier parte del teclado se detectan y se usan para el acompañamiento automático. Por otro lado, PSR-1700 el teclado funciona con normalidad y todo el margen está disponible Fingrng= –...
  • Página 31: Control Del Acompañamiento

    Control del acompañamiento El PSR-1700/PSR-2700 proporciona un margen de “secciones” de acompañamiento: introducción, rellenos, interrupciones, variaciones en el patrón principal, y coda, que usted podrá seleccionar para controlar el “flujo” del acompañamiento para conseguir los resultados musicales deseados. El inicio/parada del acompañamiento y las secciones se controlan con los botones ACCOMPANIMENT CONTROL.
  • Página 32 Acompaamiento automtico (AUTO ACCOMPANIMENT) Inicio del acompañamiento con una introducción ................Cualquiera de los estilos de acompañamiento puede iniciarse con una intro- INTRO ducción apropiada presionando el botón [INTRO] y luego el botón [START/ STOP]. Si presiona el botón [SYNC-START/STOP] y luego el botón [INTRO], el acompañamiento se iniciará...
  • Página 33 Si, por ejemplo, se está reproduciendo la sección VARIATION FILL IN 1 FILL IN 2 BREAK MAIN A, el indicador [A] parpadeará mientras se re- produce el relleno FILL IN 1 o se reproduce el BREAK, y el indicador [B] parpadeará mientras se reproduce el relleno FILL IN 2.
  • Página 34: Volumen Del Acompañamiento

    Acompaamiento automtico (AUTO ACCOMPANIMENT) Aparición y desaparición gradual del acompañamiento ..............El botón [FADE IN/OUT] podrá utilizarse para producir una aparición o desaparición gradual del acom- pañamiento y melodía uniforme. Inicie la reproducción con una aparición gradual Podrá iniciar el acompañamiento con una aparición gradual pre- FADE IN / OUT FADE IN / OUT FADE IN / OUT...
  • Página 35: Botones De Pistas

    Botones de pistas El sistema de acompañamiento automático incluye ocho botones TRACK que le permitirán controlar la disposición del acompaña- RHYTHMIC RHYTHM BASS CHORD CHORD PHRASE miento en tiempo real. Podrá activar y desactivar pistas mientras toca para conseguir una mayor variedad de acompañamiento. Las diversas pistas se activan o desactivan presionando el botón TRACK corresponiente.
  • Página 36: Cambio De Voces De Las Pistas

    Acompaamiento automtico (AUTO ACCOMPANIMENT) Cambio de voces de las pistas Para que los botones TRACK sean todavía más versátiles, el PSR-1700/PSR-2700 tiene una función de REVOICE que le permitirá cambiar de forma individual las voces y varios parámetros de la sección VOICE re- lacionados que se asignan a cada pista.
  • Página 37 Confirme los datos de cambio de voces ....................Presione el botón [REVOICE] cuando haya terminado de cambiar las RHYTHMIC RHYTHM BASS CHORD voces de las pistas deseadas para confirmar los datos de cambio de voces. Se encenderán los indicadores del botón [REVOICE] y de las pistas selec- cionadas.
  • Página 38: Ajustes De Una Pulsacin

    Ajustes de una pulsacin (ONE TOUCH SETTING) Cada estilo de acompañamiento tiene una voz preajustada adecuada y otros ajustes que pueden activarse instantáneamente presionando el botón [ONE TOUCH SETTING] de la sección de con- trol VOICE. De este modo se facilita la activación de los óptimos ajustes para cada estilo en una rápida operación.
  • Página 39: Memoria De Registros (Registration Memory)

    Memoria de registros (REGISTRATION MEMORY) La memoria de registros (REGISTRATION MEMORY) puede utilizarse para almacenar ocho juegos completos de ajustes de VOICE y de AUTO ACCOMPANIMENT que pueden activarse en cualquier momento mediante una sola pulsación de un botón. La REGISTRA TION MEMORY almacena los parámetros siguientes: VOICE AUTO ACCOMPANIMENT...
  • Página 40 Memoria de registros (REGISTRATION MEMORY) Reactivación de los ajustes ........................Los ajustes almacenados en un botón REGISTRATION MEMORY pueden reactivarse en cualquier momento presionan- MEMORIZE do simplemente el botón apropiado. El indicador del botón se- leccionado quedará continuamente encendido cuando se reactiven inicialmente, pero parpadeará...
  • Página 41: Funciones De Grabación (Recording)

    Funciones de grabación (RECORDING) La sección de grabación (RECORDING) del PSR-1700/PSR-2700 controla tres funciones de graba- ción: La SONG MEMORY: Graba canciones completas incluyendo una pista de acompañamiento y hasta seis pistas de me- lodía. Las canciones puede almacenarse y cargarse usando discos flexibles como sea necesario (página 308).
  • Página 42: Funciones De Grabación (Recording)

    Funciones de grabación (RECORDING) Grabación de pistas de acompañamiento en tiempo real La pista ACCOMP: de la SONG MEMORY graba las operaciones y datos siguientes: • Cambios de acordes. • Operaciones del botón TRACK de acompañamiento • Secciones de preludio, principal, relleno automático.
  • Página 43 Grabación ..............................La grabación se iniciará así que usted toque un acorde en la sección de acompañamiento automático del teclado. Si ha seleccionado la pista MELODY para grabar con la pista ACCOMP, una nota de la mano derecha también iniciará el proceso de grabación. El indicador [REC] quedará en- cendido una vez se haya iniciado la grabación, y el número del compás ac- tual y el tiempo aparecerán en el panel visualizador LCD.
  • Página 44: Grabación De La Pista De Melodía En Tiempo Real

    Funciones de grabación (RECORDING) Grabación de la pista de melodía en tiempo real Las pistas MELODY de SONG MEMORY graban las operaciones y datos siguientes: • Activación/desactivación de tecla (es • Panorámico • Activación/desactivación de soste- decir, las notas tocadas en el teclado). nido (interruptor de pie).
  • Página 45: Reproducción Del Acompañamiento Y De La Melodía

    Almacene su canción completada en un disco flexible ..............Cuando haya terminado de grabar la canción, o haya grabado todo lo que deseaba en la sección actual, almacene la canción en un disco flexible como se describe en la página 310. Haciendo esto por costumbre evitará la pérdida accidental de datos.
  • Página 46: Botón [Reset]

    Funciones de grabación (RECORDING) Botón [RESET] Presione el botón [RESET] de SONG para pasar directamente al primer RESET PLAY / STOP compás de la canción y activar todas las pistas que contengan datos. El STEP STEP número del compás “001” aparecerá en el panel visualizador LCD. El bo- tón [RESET] funciona también durante la reproducción o grabación en tiempo real.
  • Página 47: Pulsadores Múltiples (Multi Pads)

    Pulsadores múltiples (MULTI PADS) Los pulsadores múltiples (MULTI PADS) del PSR-1700/PSR-2700 pueden usarse para grabar secuencias cortas rítmicas o melódicas, rellenos de percusión, o sonidos de percusión sencillos que podrán reproducirse en cualquier momento presionando simplemente el pulsador apropiado. Los pulsadores [1] y [2] reproducen exactamente como se graban, mientras que los pulsadores [3] y [4] son tipos de “correspondencia con acordes”...
  • Página 48: Reproducción

    Funciones de grabación (RECORDING) Grabación ..............................Reproduzca una secuencia corta. Los MULTI PAD pueden grabar aproxi- madamente hasta 550 notas negras. El indicador del botón [REC] se encende- rá durante la grabación, y el indicador BEAT indicará el tiempo actual como en el modo de acompañamiento automático.
  • Página 49: Acompañamiento Del Usuario (Custom Accompaniment)

    Acompañamiento del usuario (CUSTOM ACCOMPANIMENT) El número de estilo “00” es un “acompañamiento del usuario” que usted mismo puede grabar y emplear con la característica de acompañamiento automático. La memoria del PSR-1700 o PSR-2700 sólo puede retener un acompañamiento del usuario a la vez, pero podrá almacenar cualquier número de acompañamientos del usuario en discos flexibles, y luego cargarlos cuando lo desee (página 308).
  • Página 50 Funciones de grabación (RECORDING) Active el modo de preparado para grabación de acompañamiento del usuario ......Presione el botón TRACK de la sección AUTO ACCOMPANIMENT co- RHYTHMIC RHYTHM BASS CHORD rrespondiente a la pista de acompañamiento en la que desea grabar mientras mantiene presionado el botón [REC] de la sección RECORDING.
  • Página 51: Empleo De Un Acompañamiento Del Usuario

    • Asegúrese de grabar su CUSTOM ACCOMPANIMENT basándose en un NOTAS acorde CM7. Las partes se transpondrán automáticamente para adaptarse al acorde tocado cuando se reproduzca el CUSTOM ACCOMPANIMENT. • Cuando borre datos grabados durante la grabación, no se le preguntará la confirmación de “Are you sure?”.
  • Página 52: Grabación Por Pasos

    Funciones de grabación (RECORDING) Grabación por pasos Además de los procedimiento de grabación en tiempo real arriba descritos, el PSR-1700/PSR-2700 tiene un modo de “grabación por pasos” en el que las notas pueden introducirse una por una con una sincronización y duración precisas. •...
  • Página 53 Especifique el tiempo de compuerta requerido .................. El “Tiempo de compuerta” (Gate Time) se refiere a la duración real de la nota a GATE STEP introducirse con relación al tamaño de la nota (es decir, si la nota es staccato, TIME SIZE legato, etc.).
  • Página 54 Funciones de grabación (RECORDING) Ejemplo La gráfica siguiente muestra los ajustes del tamaño del paso y del tiempo de compuertas requeridos para la introducción de una variedad de notas: Mes=0 –01 Mes=0 –01 Mes=0 –01 Mes=0 –01 –01 Mes=0 –02 Mes=0 Mes=0 –03 Visualizador LCD...
  • Página 55: Funciones De Edición

    Funciones de edición Las funciones siguientes hacen posible “editar” los datos grabados para pulir y refinar su sonido. • Cuando emplee cualquiera de las funciones de edición en un estilo NOTA del usuario, asegúrese de seleccionar el número de estilo 00 antes de activar la función de edición.
  • Página 56: Borrado De Pistas

    Funciones de grabación (RECORDING) Borrado de pistas El botón [CLEAR] podrá utilizarse para borrar por completo los datos siguientes: • Todos los datos de después del compás actual de la pista SONG MEMORY especificada. • Todos los datos desde la pista CUSTOM ACCOMPANIMENT especificada. •...
  • Página 57: Cambio De Los Ajustes Grabados

    Cambio de los ajustes grabados El botón [REWRITE SETTING] puede utilizarse para cambiar los ajustes de todos los parámetros grabables para cualquier pista o pulsador especificado. Por ejemplo, podrá emplear esta función para cambiar la voz o efecto utilizado en una pista SONG MEMOR Y. Datos Reescribibles Todos los datos en las pistas y los pulsadores siguientes excepto la activación/desactivación de nota, octava, sostenido, inflexión del tono, y cambios de acordes:...
  • Página 58: Utilización De Discos Flexibles (Disk)

    MIDI estándar (for- mato de archivo 0) y discos de la colec- ción de discos orquestales Yamaha. Precauciones para la manipulación de los discos flexibles Los discos flexibles son una forma de bajo coste, conveniente y fiable de almacenar los datos musicales. Sin embargo, no son indestructibles, y deben manipularse con cuidado.
  • Página 59: Formateado De Un Disco Flexible Nuevo

    Formateado de un disco flexible nuevo El PSR-1700 y PSR-2700 usa solamente discos flexibles 2DD de 3,5". Antes de poder usar un disco nue- vo para el almacenamiento de datos, el disco deberá “formatearse” como se describe a continuación. Inserte el disco a ser formateado ......................Inserte un disco nuevo en blanco.
  • Página 60: Utilización De Discos Flexibles (Disk)

    Utilización de discos flexibles (DISK) Almacenamiento, carga y borrado de archivos de los discos Almacenamiento en discos Un disco flexible puede contener hasta 99 archivos separados (dependiendo del tamaño de los archivos). Cada archivo de un disco tiene un número de archivo único (01 a 99) y un nombre de archivo. Usted podrá es- pecificar el número y el nombre de archivo que desea almacenar.
  • Página 61 Presione el botón [SAVE] y haga la confirmación................Cuando se haya especificado el tipo y número de archivo deseado, presione el botón [SAVE]. El indicador ARE YOU SURE? parpadeará y el PSR-1700/ 2700 le preguntará “Are you sure?”. Presione el botón [YES] para continuar o SAVE [NO] para cancelar la operación de almacenamiento.
  • Página 62: Carga Desde Un Disco

    Utilización de discos flexibles (DISK) Carga desde un disco Seleccione un archivo ........................... Con el disco que contiene el archivo que desea cargar correctamente inser- tado en la unidad de discos, presione el botón [FILE#] y emplee los botones [+] y [–], los botones numéricos, el dial de datos o el mismo botón [FILE#] para especificar el número de archivo que desea cargar.
  • Página 63: Borrado De Un Archivo Del Disco

    Los números de archivo 05 a 12 del disco de demostración son estilos de acom- pañamiento que se cargan en el número de estilo 00 y que pueden reproducirse seleccionando este número. Un juego completo de 8 voces y otros ajustes apropia- dos para emplear con el estilo seleccionado, también se cargan y almacenan en la memoria de registros.
  • Página 64: Reproducción Rápida: Colección De Discos Orquestales Y Discos De Archivos Midi Estándar

    Además de usar los archivos grabados por el PSR-1700 y PSR-2700, el PSR-1700/PSR-2700 puede reprodu- cir los discos musicales de la colección de discos orquestales Yamaha así como PianoSoft Disklavier Yamaha, de archivos ESEQ, y de archivos MIDI estándar (formato de archivo 0) grabados en otros equipos.
  • Página 65: Muestreo Digital Del Psr-2700 (Digital Sampling)

    Muestreo digital del PSR-2700 (DIGITAL SAMPLING) El PSR-2700 tiene un sistema de muestreado de voces digital incorporado que le permite grabar digitalmente cualquier sonido de un micrófono o fuente de nivel de línea y repro- ducir estos sonidos a través de los cuatro pulsadores SAMPLE P ADS y/o teclado. El sis- tema de muestreo digital puede grabar un máximo de 6 segundos de sonido por pulsador de muestra, hasta un total de 60 segundos.
  • Página 66: Muestreo Digital Del Psr-2700 (Digital Sampling)

    Muestreo digital del PSR-2700 (DIGITAL SAMPLING) Reproduzca la fuente y ajuste el nivel ....................Reproduzca el sonido que desee grabar, a través de un micrófono o línea, 0 dB y ajuste el control INPUT LEVEL mientras mira los indicadores de nivel –...
  • Página 67: Ajuste El Nivel Del Activador

    Ajuste el nivel del activador Hay dos formas de iniciar la grabación de muestreo: manual y por activador . Con la grabación manual, la grabación se inicia en el momento en que presiona los botones [REC] y de pulsador, como se describe en la sec- ción de “Grabación”...
  • Página 68: Grabación

    Muestreo digital del PSR-2700 (DIGITAL SAMPLING) Grabación Cada “voz” muestreada por el PSR-2700 contiene cuatro muestras separadas, una en cada SAMPLE PAD. Podrá re- producir las muestras individuales incluidas en la voz de muestreo seleccionada tocando el pulsador apropiado, o tocando el teclado cuando el indicador SAMPLED VOICE de la sección VOICE está...
  • Página 69: Reproducción De Los Pulsadores De Muestreo

    Repita como sea necesario ........................Repita el procedimiento de arriba para grabar los SAMPLE P ADS res- tantes, como sea necesario. • El PSR-2700 tiene 1.020 kilobytes (1,02 megabytes) de memoria NOTAS RAM de formas de onda para almacenamiento de voces muestreadas.
  • Página 70: Edición De Muestras

    Muestreo digital del PSR-2700 (DIGITAL SAMPLING) Edición de muestras Las funciones siguientes proporcionan una amplia gama de útiles capacidades de edición de muestras. • Si los datos de la muestra no pueden editarse, aparecerán los mensajes NOTA siguientes en el visualizador LCD: “No Wave Data” en caso de no haber datos en el pulsador, y “Protected Voice”...
  • Página 71: Ajustes De Volumen, Profundidad De Dsp, Y De Efectopanorámic

    Ajustes de volumen, profundidad de DSP, y de efectopanorámico Los botones [VOL], [DSP DEPTH], y [PAN] de la sección VOICE pueden utilizarse para ajustar el volumen global, la profundidad de DSP, y la posición del efecto panorámico de los cuatro SAMPLE P ADS. Mantenga presionado [EDIT] y presione [VOICE#] ................
  • Página 72: Reproducción De Muestras Con El Teclado

    Muestreo digital del PSR-2700 (DIGITAL SAMPLING) Reproducción de muestras con el teclado Para reproducir las muestras con el teclado del PSR-2700, presione el VOICE SELECT botón [SAMPLED VOICE] de la sección VOICE de modo que se encienda su indicador. Si se han grabado los cuatro SAMPLE PADS para la voz muestreada actualmente.
  • Página 73: Respaldo De La Memoria De Muestras Y Almacenamiento En Discos

    Seleccione una nueva tecla ........................Presione la tecla a la que deba mapearse la voz original de la muestra. El número de nota de la tecla seleccionada aparecerá en el panel visualizador LCD. La tecla también podrá seleccionarse empleando los botones [+] y [–], los botones numéricos, o el dial de datos para seleccionar el número de nota apropiado en el visualizador (los números de notas, 36 a 96, se enumeran encima de las teclas).
  • Página 74: Asignación De Pedales (Pedal Assign)

    Asignación de pedales (PEDAL ASSIGN) Los interruptores de pedal FC4 o FC5 Yamaha y/o los PEDAL controladores de pedal FC7 pueden enchufarse a una o ambas tomas PEDAL del panel posterior y usarse para controlar una amplia gama de funciones.
  • Página 75: Midi

    MIDI MIDI, la interfaz digital para instrumentos digitales, es una interfaz de comunicaciones de nor- mas internacionales que permite que equipos e instrumentos musicales compatibles con MIDI compartan información musical y control entre sí. De este modo es posible crear “sistemas” de instrumentos y equipos MIDI que ofrecen mucha más versatilidad y control que lo que es posible con instrumentos individuales.
  • Página 76: Modos De Recepción Midi

    MIDI Modos de recepción MIDI El botón [RECEIVE CH/CL/COM] se utiliza para especificar el modo de recepción de para cada uno de los 16 canales MIDI, el modo de reloj interno o externo, y el modo de recepción de comando de inicio/parada MIDI. Modos de recepción de canal El PSR-1700/PSR-2700 permite asignar individualmente cualquiera de los cinco modos de recepción a los canales MIDI 1 al 16.
  • Página 77: Modo De Reloj

    Modo de reloj La recepción de una señal de reloj MIDI externa puede habilitarse o inhabilitarse como sea necesario. Cuan- do se inhabilita, todas las funciones basadas en el tiempo (acompañamiento automático, SONG MEMOR Y, etc.) se controlan con el propio reloj interno del PSR-1700/PSR-2700, la velocidad del cual se ajusta mediante el bo- tón [TEMPO].
  • Página 78: Transmisión Midi

    MIDI Transmisión MIDI El PSR-1700/PSR-2700 permite asignar canales de transmisión MIDI independientemente a las voces ORCHESTRATION L y R. Es también posible activar y desactivar el control local y la salida MIDI para las voces L y R. Canales de transmisión MIDI Las voces ORCHESTRATION L y R pueden ajustarse independientemente para transmitir en cualquiera de los 16 canales MIDI del modo siguiente: Presione el botón [L] o [R] de TRANSMIT CH ..................
  • Página 79: Apéndice

    Apéndice Lista de voces y polifonía El PSR-1700/PSR-2700 puede tocar hasta 28 voces al mismo tiempo (es decir, tiene una polifonía máxima de 28). Este número incluye todas las voces utilizadas: dual, división, acompañamiento automático, memoria de canciones y pulsadores múltiples. Si se excede la polifonía máxima, las notas que exceden se truncarán (no sonarán). Otra característica que afecta la polifonía es el hecho de que algunas voces utilizan en realidad dos voces al mismo tiempo, como se muestra en la lista de voces de abajo.
  • Página 80: Lista De Estilos

    Apéndice Lista de estilos N.° Nombre Ritmo Comentario 16-Beat Pop 16 tiempos Pop contemporáneo de 16 tiempos. 8-Beat Pop 8 tiempos Pop de piano/guitarra de sonido claro de los años ’70. 8-Beat Light 8 tiempos Estilo de música ligera de ocho tiempos con parte de piano arpegiado. FolkRock 16 tiempos Folk-rock basado en guitarra.
  • Página 81 N.° Nombre Ritmo Comentario Rock & Roll Rock & Roll 12 tiempos Rock & Roll típico de los ’60. Boogie Woogie 12 tiempos Rock & Roll basado enpiano de finales de los ’50 con bajo de boogie woogie. Instrumentos metálicos en PHRASE 1 y 2, bajo de piano en PAD.
  • Página 82 Apéndice Lista de estilos N.° Nombre Ritmo Comentario World Music Polka 8 tiempos Estilo polka tradicional con instrumentos acústicos. Pruebe alterando la disposición sacando e introdu- ciendo el acordeón y las partes de trompetas. Traditional Waltz Tres por cuatro Vals europeo con guitarra, acordeón, clarinete, bajo, batería y un pulsador de cuerdas. Emplee CHORD 1 y 2 y PHRASE 1 para disposición de guitarra/acordeón.
  • Página 83: Mensajes De Error

    Usted ha intentado iniciar la función QUICK PLAY con un disco que no contiene archivos adecuados para la reproducción rápida. Sólo los archivos DOC de Yamaha, archivos de Can't Play forma 0 SMF, archivos de ESEQ o archivos de PianoSoft pueden usarse con la función de reproducción rápida.
  • Página 84: Procedimientos De Reposición Del Sistema

    Apéndice Mensajes relacionado con el muestreo digital (PSR-2700) El máximo de 255 “bancos” de datos ha sido excedido (un pulsador contiene un “banco”). No Bank Borre los datos de pulsadores y los de voces innecesarios antes de intentar muestrear más datos.
  • Página 85: Localización Y Reparación De Averías

    Localización y reparación de averías ¿Hay algo que no funciona como debería? En muchos casos, lo que parece ser un mal funcionamiento puede tratarse de un simple error que puede remedirse inmediatamente. Antes de suponer que su PortaTone está ave- riado, compruebe los puntos siguientes.
  • Página 86: Indice Alfabético

    Indice alfabético Acompañamiento automático ....276 Edición de muestras (PSR-2700) ..320 Nivel de entrada, muestreo (PSR-2700) 315 Acompañamiento del usuario ....299 Efecto panorámico, muestras Nivel del activador, muestra (PSR-2700) . 317 (PSR-2700) ........321 Afinación ..........273 Nombre de archivo ......311 Efectos ..........
  • Página 87 Percussion Kit List / Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion-Sets / * “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit. * “<——” zeigt an, daß der Inhalt identisch mit dem Standardset ist. * Only 1 note can be played at a time when Keyboard Percussion is engaged. * Bei aktivierter Keyboard Percussion-Funktion kann zu einem Zeitpunkt jeweils * The number in parentheses () after the percussion kit name is the MIDI program nur eine Note gespielt werden.
  • Página 88: Lista De Juegos De Percusión

    Liste des kits de percussion / Lista de juegos de percusión * “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard. * “<——” indica que el contenido es el mismo que el del juego estándar. * Une seule note peut être jouée à la fois lorsque le mode de percussion au * Sólo puede reproducirse 1 nota al mismo tiempo cuando la percusión del clavier est activé.
  • Página 89: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart / Implementierungstabelle / Table [Portable Keyboard] Date: 1993. 11. 1 MIDI Implementation Chart Model: PSR-1700/PSR-2700 Version: 1.00 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1~16 CH 1~16 CH (*1) Channel Changed 1~16 CH 1~16 CH (*1) Default Mode 3 (*1) Mode Messages...
  • Página 90: Gráfico De Implementación

    d’implémentation / Gráfico de implememtación *1. The following modes can be set individually for each channel via *9. GM melody voices 0 through 127 become panel voices 1 through the panel control: 128. Mode 00: Reception OFF. Sample voices 0 through 127 become panel sample voices 1 Mode 01: Direct tone generator control.
  • Página 91 GM System Level 1 The existing MIDI protocol allows performance and Le protocole MIDI existant permet le transfert des other data to be transferred between different instruments, données d’exécution et autres entre plusieurs instruments, even if they are from different manufacturers. This means, même s’ils ne sont pas de la même marque.
  • Página 92 Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards: REGISTRATION MEMORY: Auxiliary Jacks: 61 standard-size keys (C1~C6) with MEMORIZE MIDI IN/OUT/THRU, PEDAL 1/2, touch response. SAMPLE IN (MIC/LINE: PSR-2700), AUX OUT (L+R/L, R), HEADPHONES FREEZE VOICE: AWM128 voices: 01~128 MULTI PADS: Main Amplifiers: Polyphony: 28 STOP...
  • Página 93: Especificaciones

    M.D.G., EMI Division © 1993 Yamaha Corporation VQ 64140 408POCP3.3-03C0 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Pdr-2700

Tabla de contenido