FBU00989
Pédale de frein
La pédale de frein est située du côté droit du
véhicule. Enfoncer la pédale de frein pour
actionner le frein arrière.
FBU00081
Frein de stationnement
Serrer le frein de stationnement avant la mise en
marche du moteur ou lors du stationnement du
véhicule, tout particulièrement lors du stationne-
ment en pente. Actionner le levier d'embrayage
tout en appuyant sur le bouton. Pousser ensuite
le verrou pour serrer le frein de stationnement.
Actionner le levier d'embrayage pour dégager le
frein de stationnement.
N.B.:
Lorsque le frein de stationnement est serré, le
régime du moteur est limité à 2.300 tr/mn.
S'assurer de desserrer le frein de stationnement
avant d'actionner le levier d'accélération.
Ignorer cette consigne pourrait entraîner des
ratés et un fonctionnement anormal du moteur.
SBU00989
Pedal del freno
El pedal de freno se encuentra situado en el
lado derecho de la máquina. Pisarlo para aplicar
el freno trasero.
SBU00081
Freno de estacionamiento
Utilice el freno de estacionamiento siempre que
se desee poner en marcha el motor o aparcar la
máquina, sobre todo en pendientes. Apriete la
palanca del embrague mientras pulsa el botón,
luego empuje la placa de bloqueo para aplicar el
freno de estacionamiento. Para soltar este freno
apriete la palanca del embrague.
NOTA:
Cuando se usa el freno de estacionamiento, la
velocidad del motor no puede subir a más de
2.300 r/min. Asegúrese de soltar el freno de
estacionamiento antes de accionar el acelera-
dor. De otro modo, el motor fallará el encendido
y no podrá funcionar normalmente.
4-20