Technical Notice / Note Technique / Nota Tecnica
GM FUEL PUMP REPLACEMENT INSTRUCTIONS / INsTRUCTIoNs poUR Le ReMpLACeMeNT de LA
poMpe À esseNCe GM / INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO dE LA bOMbA dE COMbUSTIbLE GM
Once the module has been removed
from the fuel tank, proceed with the pump
replacement.
FUEL PUMP REMOVAL
Une fois le module retiré du réservoir
d'essence, procédez au remplacement
de la pompe.
dépose de LA poMpe À esseNCe
1. Remove the connector
position assurance
safety from the electrical
connector under the
module top cover.
2. Using a small flat
screwdriver, release
the connector tab and
disconnect the electrical
connector.
3. Remove the external fuel
strainer from the bottom
of the module. (Note the
position of the strainer
before removal)
w w w . s p e c t r a p r e m i u m . c o m
Una vez que el módulo ha sido retirado
del tanque de combustible, proceda con
el reemplazo de la bomba.
REEMPLAZAR LA bOMbA dE
COMbUSTIbLE
1. Retirez le verrou du
connecteur électrique
situé sous le couvercle
supérieur du module.
2. À l'aide d'un petit
tournevis plat, débranchez
le connecteur électrique
en dégageant la languette
du connecteur.
3. Retirez le filtre à essence
externe situé sur le
dessous du module.
(Notez la position du filtre
avant de le retirer.)
1NW1222
1. Retire el seguro del
conector del conector
eléctrico, debajo de la
cubierta superior del
módulo.
2. Utilizando un
destornillador pequeño y
plano, saque la lengüeta
del conector y desconecte
el conector eléctrico.
3. Retire el colador externo
del combustible que se
encuentra al fondo del
módulo. (Verifique la
posición del colador antes
de retirarlo)