Página 1
Manual de instrucciónes INPUT OUTPUT FOOT SW ST 1 11 L +4dB TAPE –10dBV 10 R 12 R ST 2 +4dB MONO +4dB MONI MONI LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE 11 L (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) +4dB EFFECT +4dB 10 R...
Introducción Muchas gracias por la adquisición del mezclador con amplificador EMX2000 Yamaha. Para sacar el máximo partido del EMX2000 y disfrutar de él durante mucho tiempo sin problemas, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.
Este producto no contiene piezas que puedan ser 9. Cuando esté utilizando el EMX2000, no reparadas por el usuario. Cuando necesite labores toque los disipadores térmicos. Los disi- de reparación o mantenimiento avise a personal padores pueden calentarse mucho.
Utilice este control para ajustar la sensibilidad de enviará a los altavoces conectados a las tomas acuerdo con el nivel de la señal de entrada a fin de SPEAKERS L 1/2. que el nivel de entrada sea apropiado. EMX2000—Manual de instrucciones...
STEREO, los buses toma PHONES/C-R OUT (B del panel de MONITOR 1/2, ni el bus EFFECT. entrada/salida). Regulador de nivel de canal Este regulador controla el nivel de salida de la señal del canal de entrada. EMX2000—Manual de instrucciones...
NES/PHONES/C-R OUT (B del panel de la señal transmitida a la toma SPEAKERS (panel entrada/salida). posterior 1). Nota: El ajuste de este regulador de nivel no afectará la señal de salida del bus STEREO a la toma ST 2. EMX2000—Manual de instrucciones...
Ajuste el control LEVEL U y el regula- dor de nivel apropiado de forma que el indicador solamente se encienda durante corto tiempo cuando la señal alcance el nivel máximo. EMX2000—Manual de instrucciones...
Indicador de alimentación (POWER) entrada aumentará. Este indicador se encenderá cuando conecte la alimentación del EMX2000. Nota: Si el selector del amplificador de poten- cia V está ajustado a MONO BRIDGE, sola- Interruptor e indicador de alimentación mente funcionará...
Anillo: pasivo (–) * Usted también podrá conectar una clavija telefónica a la toma de entrada del desequilibrada normal. procesador externo a la toma INS I/O Manguito Punta Manguito Anillo Punta a la toma de salida del procesador externo EMX2000—Manual de instrucciones...
Página 10
EFFECT, pero su nivel se ajusta mediante el regulador de nivel EFFECT (G del panel de control), y sale a través de esta toma. El nivel nominal de salida es +4 dB. EMX2000—Manual de instrucciones...
Nota: Antes de conectar la alimentación del De cualquier forma que ajuste el selector, conecte EMX2000, cerciórese de reducir el nivel con el altavoces de 4 a 8Ω si va a utilizar un altavoz por control LEVEL U del panel del control.
Conexiones Cuando conecte varios dispositivos, cerciórese de utilizar cables con las clavijas apropiadas. Conexión de altavoces Existen tres formas de conectar altavoces al EMX2000. Conexión de un solo altavoz a cada una Conexión en puente: de las tomas L y R: Usted podrá...
ST L-ST R. tales Conecte los cables a sus micrófonos e ins- El EMX2000 posee un generador de efectos digi- trumentos, e inserte firmemente el otro tales que le permitirá añadir reverberación o pre- extremo de los cables en las tomas MIC/...
EFFECT de la sección de efectos digi- tales. Configuraciones de ejemplo En esta sección se ofrecen algunas formas de utilización del EMX2000, y se explican las conexiones y la opera- ción. Como sistema de audiodifusión para una banda A continuación se ofrece un ejemplo de utilización del EMX2000 como sistema de audiodifusión pequeño para una banda.
Página 15
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ 9/10 11/12 MONI 1 MONI 2 EFFECT ST 1 MONO Tomas SPEAKERS * Caja de conexión directa, generador de efectos, preamplificador, etc. Altavoces monitores Altavoces principales EMX2000—Manual de instrucciones...
Como sistema de sonido para sala de conferencias/diversión A continuación se ofrece un ejemplo de utilización del EMX2000 como sistema de sonido para una sala de conferencias o de diversión. Grabadora de casetes (para grabación) Grabadora de casetes (para reproducción) Micrófono...
Utilización de un altavoz de subgraves Aquí se ofrece un ejemplo de utilización de un altavoz de subgraves en el sistema de altavoces. Red de cruce PN90 Yamaha TO POWER LEFT AMP INPUTS...
Option EE.UU. y Canadá 120 V CA, 60 Hz Alimentación Europa 240 V CA, 50 Hz Otros 230 V CA, 50 Hz Alim consumo 210 W Dimensiones (An x Al x Prf) 480×125×454 mm Peso 14 kg EMX2000—Manual de instrucciones...
Toma telefónica BRIDGE OUT 0,1Ω 8Ω Speaker 400 W/8Ω 400 W/8Ω 1. Toma telefónica están equilibrados. • 0 dB=0,775 V de valor eficaz, 0 dB V=1 V de valor eficaz. Las especificaciones están sujetas cambio sin previo aviso. EMX2000—Manual de instrucciones...
EFFECT PHONES (3mW/40Ω) TAPE IN (–10dBV) REC OUT (–10dBV) PHONES/C.R.OUT –10 –10 MIC IN (GAIN: min, –16dB) –20 –20 ST IN –30 –30 LINE IN (–34dB) –40 –40 –50 –50 MIC IN (GAIN: max, –60dB) –60 –60 EMX2000—Manual de instrucciones...
Página 22
YAMAHA CORPORATION VZ42380 R1 1 IP 24 Pro Audio Division, #18/3 P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan NP Printed in Taiwan...