Descargar Imprimir esta página

SpaceScooter Junior X360 Guia De Inicio Rapido página 7

Publicidad

(5) (6)
5.Tighten the quick-release of the collar clamp to lock the steering
GB
tube to front fork.
6.Check to see if the steering tube is firmly locked to the front fork. If
not, adjust nut of quick-release and lock again.
5.Zet de stuurbuisklem vast. Controleer of het stuur goed vast zit. Als
NL
dit niet zo is, draai dan de moer van de stuurbuisklem vaster. Tot deze
goed vast zit. (let op: vast = vast)
5. Schnellspanner festziehen, damit die Lenkstange fest auf der
DE
Vordergabel sitzt.
6. Überprüfen, ob die Lenkstange fest auf der Vordergabel sitzt. Falls
nicht, Schnellspanner lösen, neu einstellen und erneut festziehen.
5. Затяните быстрый зажим обоймы, чтобы соединить трубу руля
RU
с передней вилкой.
6. Проверьте, прочно ли соединена труба руля с передней
вилкой. Если нет, отрегулируйте гайку зажима обоймы и еще раз
закрепите.
5. Serrez l'attache au col du tube de la roue avant dans le but de fixer
FR
le guidon (voir la dernière image).
6. Vérifier que le guidon est bien serré au tube de la roue avant, si
non ajuster l'écrou au tube une nouvelle fois.
5. Apriete la abrazadera de la parte inferior del eje del manillar para
ES
fijar el eje inferior del manillar al marco delantero.
6. Compruebe que el eje manillar este perfectamente ensamblado
con el marco delantero. Si no ajuste la abrazadera otra vez.
5. Aperte o tubo de direção de libertação rápida para prender o tubo
PT
de direção à forquilha frontal.
6. Verifique se o tubo de direção está fixo firmemente na forquilha
frontal. Se não estiver, ajuste o parafuso da libertação rápida e
prenda novamente.
PL
5.Zamknij zacisk blokując kolumnę kierownicy.
6.Upewnij się, że powyższe czynności zostały wykonane poprawnie
zwracając uwagę szczególnie na maksymalne wsunięcie kolumny
kierownicy na widelec oraz unieruchomienie kierownicy zaciskami.
Jeśli to koniecznie czynność należy powtórzyć.
All manuals and user guides at all-guides.com
(7)
7.Take the handle bars from the handle bar seat. Insert the left and
the right handle bars into the T-tube while pressing the spring-loaded
buttons. Make certain BOTH handle bars are properly locked into the
T-bar by spring-loaded buttons.
7.Haal de handvatten uit de houder. Plaats het linker en rechter
handvat in het T-stuk, door op de veertjes te drukken en zet ze vast.
Zorg ervoor dat BEIDE kanten goed vast zitten in het T-stuk.
7. Lenkergriffe aus der Lenkergriffhalterung lösen. Den linken und
den rechten Lenkergriff durch Eindrücken der Sprungfederknöpfe in
die T-Stange stecken. Überprüfen, ob BEIDE Lenkergriffe
ordnungsgemäß in der T-Stange sitzen.
7. Выберете рукоятки из гнезда рукояток. Вставьте правую и
левую рукоятку в трубу Т-вида, нажимая на кнопки пружины.
Убедитесь, что ОБЕ рукоятки тщательно закреплены и соединена
в трубе Т-вида с кнопками пружины.
7. Prendre les barres de guidons qui se trouvent aux extrémités du
tube de guidon central (en forme de T sur les images ci-dessus).
Appuyer sur les petits boutons en métal afin d'enfoncer correctement
les barres du guidon gauche et droite dans le tube de guidon central.
Assurez-vous que les DEUX barres de guidons aux extrémités sont
bien positionnées dans le tube de guidon central.
7. Coja los ejes del manillar de la pieza negra que las sujeta.
Insértelos a la izquierda y derecha de la pieza T que sujeta eje
manillar presionando los botones resorte. Comprobar que se
ensamblan correctamente con los botones resorte.
7. Retire as barras do guiador do suporte de cor preta. Insira as
barras no tubo T enquanto pressiona nos botões de mola. Verifique
com certeza que ambas as barras estão fixas na barra T pelos
botões de mola.
7.Wypnij ramiona kierownicy z plastikowych uchwytów. Wsuń
ramiona do tuby blokując je zatrzaskami. Upewnij się, że oba
ramiona zostały zamocowane poprawnie i zablokowane zatrzaskami.
-6-
(8)
8.To adjust the height of the handle bars: open the quick-release
lever.
8.Om de juiste hoogte van het stuur te bepalen: open de snel
ontgrendel knop.
8. Höheneinstellung der Lenkergriffe: Schnellspanner lösen.
8. Чтобы отрегулировать высоту рукояток, откройте рычаг
быстрого зажима.
8. Pour ajuster la hauteur du guidon: ouvrez le levier de sortie facile
(comme indiqué sur l'image).
8. Para ajustar la altura del eje manillar afloje la manila liberación.
8. Para ajustar a altura do guiador: abra a aba de libertação rápida.
8.Aby ustawić wysokość kolumny kierownicy należy odpiąć zacisk.

Publicidad

loading

Productos relacionados para SpaceScooter Junior X360