Página 46
Tapis de course électrique RT750 Instructions Attention: Vous êtes invité de lire attentivement le présent manuel avant l’utilisation. Il vous convient d’effectuer des opérations conformément aux exigences du manuel.
Guide d'entretien ................................45 Entretien et maintenance ............................... 47 La société Impulse (Qingdao) réserve les droits d'interprétation et de correction pour les erreurs d'impression dans ce manuel. Les modifications ne feront pas l'objet d'un préavis, le contenu modifié sera directement introduit dans le manuel de la...
Précautions Vous ne pouvez utiliser que les pièces de rechange d’Impulse pour la maintenance du présent matériel. Pour éviter des blessures et pertes indésirables, les actions en dehors du champ d'application du présent matériel sont interdites. Vous êtes invité de respecter les règles suivantes lors de l’utilisation:...
Página 49
Précautions supérieur. Le présent matériel ne peut pas servir d'un appareil médical. Des mesures appropriées sont à prendre pour prévenir que des objets étrangers tombent ou entrent dans le matériel au niveau de l'ouverture. Lors de l'utilisation, si le matériel lui-même ou un objet étranger restreint ou affecte le bon fonctionnement du matériel, n'approchez pas les mains et les pieds des pièces rotatives, il faut immédiatement couper l'alimentation.
Précautions Précautions Avertissement Pour votre sécurité personnelle et le bon fonctionnement du matériel, le fil de terre doit êre mis à la terre de façon fialbe! Pour votre sécurité personnelle et le bon fonctionnement du matériel, l'opération avec l'eau est strictement interdite! N'ouvrez pas le capot du moteur pour la réparation, afin d'éviter tout danger! Mettez le commutateur en position OFF après chaque utilisation du présent matériel, pour...
Zone et paramètres du produit Normes applicables: GB17498.1-2008,GB17498.6-2008 Type du produit: classe B de la catégorie S Nombre d'utilisateurs limité: 1 personne Poids maximal de l'utilisateur: 180kg Longueur et largeur du produit : 2078*950mm Poids du produit : Tension nominale: 220-240V~50-60Hz Puissance d'entrée: 3000W Plage de vitesse: 1-25km/h Plage de pente : 0-15%...
Entraînement en toute sécurité Lisez attentivement et appliquez strictement les directives d'utilisation suivantes : Le tapis de course ne pourra être mis sous tension qu'après le montage complet. Enfichez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise de courant, mettre le commutateur général à l'avant de la plate-forme en position ON.
Página 54
Entraînement en toute sécurité Lors de la réalisation de l'arrêt par Avertissement: les commutateurs ci-dessus, la courroie du tapis de course n'arrêtera complètement de marcher qu'après une marche durant quelques secondes sous l'effet de l'inertie. — 9 —...
Exercices d'échauffement Avertissement ! Avant d'utiliser ou de commencer les programmes d'entraînement, il vaut mieux de consulter votre médecin. C'est très important pour ceux qui âgés de plus de 35 ans ou ayant des problèmes de santé! Les exercices d'échauffement permettent d'améliorer la circulation sanguine et l'apport d'oxygène musculaire et d'augmenter la température corporelle.
Página 56
Exercices d'échauffement 1.Exercice d'étirement en touchant les pieds Restez debout, pliez doucement vos genoux tout en vous penchant lentement vers l'avant. Relâchez le dos et les épaules, de sorte que vos mains touchent autant que possible les orteils. Maintenez-vous pour 10-15 secondes, puis détendez-vous. Cet exercice permet d'étirer vos muscles jambiers, genoux et dos.
Recommandations sur l'intensité d'entraînement Si vous utilisez souvent le tapis de course, lors de la sélection de la vitesse, vous pouvez sélectionner la vitesse de marche normale ou la vitesse de jogging. Si vous n'avez pas d'expérience ou ne pouvez pas déterminer la vitesse de test la plus appropriée, vous pouvez vous référez aux critères suivants: Inférieure à...
Détection du pouls Ce diagramme cible des fréquences cardiaques montrent les plages de la fréquence cardiaque des différents âges. Des facteurs tels que médicaments, humeur, température ou d'autres conditions peuvent avoir un impact sur la plage appropriée de votre fréquence cardiaque cible. Votre médecin ou agent d'hygiène peut fixer pour vous l'intensité...
Página 59
Détection du pouls pression artérielle. Restez détendu, il est recommandé de tenir de façon continue les rampes de mesure, jusqu'à ce que des données stables affichent sur l'écran. — 14 —...
Déplacement du tapis de course Avant de déplacer le tapis de course, il faut s'assurer qu'il y a quelqu'un(s) pour l'assistance au déplacement, et que vous pouvez manipuler un poids supérieure à 100kg, tout en plaçant le tapis de course sur un sol bien nivelé. Lors de la manutention, relevez d'abord la queue du tapis de course, pour le déplacer à...
Nomenclature et illustration des détails Assemblage des composants N° Numéro de Référence de la pièce Nom de la pièce composante Quantité grade composante RT75001ASSY Ensemble de la console RT7500200 Ensemble soudé du montant gauche RT7500300 Ensemble soudé du montant droit RT75004-22WXASSY Ensemble de la plate-forme de marche RT7505300...
Página 62
Nomenclature et illustration des détails Assemblage des composants — 17 —...
Nomenclature et illustration des détails Ensemble de la console N° Numéro de Référence de la pièce Nom de la pièce composante Quantité grade composante RT7500100 Ensemble soudé de la console RT7504100 Plaquette de fixation gauche du carter inférieur de la console ECT74600 Écrou simple plastique RT7505700...
Página 64
Nomenclature et illustration des détails Ensemble de la console — 19 —...
Página 65
Nomenclature et illustration des détails Ensemble d’afficheur N° Numéro de Référence de la pièce Nom de la pièce composante Quantité grade composante RT7505100 Couvercle arrière de l’afficheur RT7505200 Capot avant du cou du tableau RT7502600 Ensemble du support de l’afficheur RT7508400 Opercule d'obturation du couvercle arrière de l’afficheur...
Nomenclature et illustration des détails Ensemble de la plate-forme de marche N° Numéro de Référence de la pièce Nom de la pièce composante Quantité grade composante RT75003-22ASSY Ensemble de la plate-forme de marche et cadre de levage AC32700636 Rondelle plate PT3002800P294U Cale tampon A(50 degrés) PT3002900P294U...
Página 67
Nomenclature et illustration des détails Ensemble de la plate-forme de marche N° Numéro de Référence de la pièce Nom de la pièce composante Quantité grade composante 4.33 RT7002200 Capot décoratif avant droit 4.34 RT7002100 Capot décoratif avant gauche 4.35 RT7002000 Capot du moteur 4.36 GB17880.3M5*13DS17...
Página 68
Nomenclature et illustration des détails Ensemble de la plate-forme de marche — 23 —...
Página 69
Nomenclature et illustration des détails Ensemble de la plate-forme de marche et cadre de levage N° Numéro de Référence de la pièce Nom de la pièce composante Quantité grade composante 4.1.1 RT7500400 Plate-forme de marche 4.1.2 STDP3400 Ensemble de la cale de réglage de la hauteur 4.1.3 RT75005ASSY Ensemble du cadre de levage...
Página 70
Nomenclature et illustration des détails Ensemble du cadre de levage N° Numéro de Référence de la pièce Nom de la pièce composante Quantité grade composante 4.1.3.1 RT7500500 Cadre de levage 4.1.3.2 L1-6800 Brousse 4.1.3.3 IN-B75052000 Cale de pied en contact avec le sol 4.1.3.4 DC29002200 Galet...
Página 71
Nomenclature et illustration des détails Ensemble du panneau avant de l’afficheur électronique N° Numéro de Référence de la pièce Nom de la pièce composante Quantité grade composante 7.5.1 RT7505000 Carter de face de l’afficheur 7.5.2 RT7505400 Touche START sur l’afficheur 7.5.3 ECT74800 Rondelle de touche...
Nomenclature et illustration des détails Ensemble de la carte USB N° Numéro de Référence de la pièce Nom de la pièce composante Quantité grade composante 7.5.5.1 RT7505500 Support de fixation de la carte USB 7.5.5.2 B152 Carte USB 7.5.5.3 GB845ST2.9*9.5DS Vis autofileteuse à...
Página 73
Nomenclature et illustration des détails Ensemble du carter supérieur du système de commande centrale N° Numéro de Référence de la pièce Nom de la pièce composante Quantité grade composante 1.9.1 RT7507100 Couvercle de face du système de commande centrale 1.9.2 RT7506800 Panneau à...
Página 74
Nomenclature et illustration des détails Ensemble du commutateur d'urgence N° Numéro de Référence de la pièce Nom de la pièce composante Quantité grade composante 1.9.8.1 RT7507600 Couvercle supérieur de la corde du commutateur d'urgence 1.9.8.2 RT7507700 Couvercle inférieur de la corde du commutateur d'urgence 1.9.8.3 RT7507400...
Nomenclature et illustration des détails Ensemble de la rampe au milieu N° Numéro de Référence de la pièce Nom de la pièce composante Quantité grade composante 1.8.1 X17K Touche montée et descente 1.8.2 Plaquette de réglage de la vitesse de montée et descente 1.8.3 X19K...
Página 76
Nomenclature et illustration des détails Ensemble du capot de protection du commutateur général N° Numéro de Référence de la pièce composante Nom de la pièce composante Quantité grade 4.22.1 RT7003000 Capot de protection du commutateur général 4.22.2 Commutateur général 4.22.3 Prise de courant 4.22.4 13-0009...
Nomenclature et illustration des détails Ensemble de la repose-pied gauche N° Numéro de Référence de la pièce composante Nom de la pièce composante Quantité grade 4.23.1 RT7007200 Repose-pied gauche 4.23.2 RT7007400 Fer intermédiaire de la repose-pied gauche 4.23.3 CRDMJ20*3*1000 Coton collodion adhésif à simple face 4.23.4 GB17880.5M8*16.5DCS17 Écrou riveté...
Instructions d'emploi du tableau électronique 1. Vue générale du tableau électronique 2. Touches de programmes d'exercice et touches numériques 2.1 Les touches de programmes d'exercice sont les suivantes: touche MANUEL (programme de commande manuelle), touche CARDIO (programme de l'aérobic), touche INTERVAL (programme d'exercice intermittent), touche BURN CALORIES(programme de consommation —...
Instructions d'emploi du tableau électronique des calories), touche HEART RATE(programme de contrôle de la fréquence cardiaque), la touche ADVANCED(programme de grade supérieur). Pressez la touche pour entrer dans le programme correspondant 2.2 Touches numériques Pour le réglage des programmes, on peut saisit les informations telles que l'âge ou le poids en pressant les touches numériques.
Instructions d'emploi du tableau électronique Fréquence cardiaque->% de la fréquence cardiaque->temps utile(les données y relatives afficheront de façon alternative en pressant la touche de commutation) Vitesse moyenne->cadence de pas Temps écoulé->temps restant Calories->Calories/heure Distance->nombre de pas 5. Touches de commande par l'utilisateur 5.1 Touche COOL DOWN En pressant cette touche, la vitesse et la pente se baisseront à...
Página 81
Instructions d'emploi du tableau électronique 0,1. 6. A-ZONE 6.1 Touche START Lorsqu'on n'a pas sélectionné un programme, pressez la touche START. Sur la fenêtre LED gauche affiche "3","2","1". La courroie commence à fonctionner. 6.2 Touche STOP En pressant la touche Arrêt, la vitesse et la pente se baisseront à 0, les données affichées resteront sur les fenêtres LED.
Página 82
Instructions d'emploi du tableau électronique 6.6 Touches de raccourci de la vitesse Pressez les touches 3, 6, 9, 12 pour sélectionner directement les vitesses correspondantes de 3km/h, 6km/h,9km/h,12km/h. 7. Port USB Le port USB fournit une énergie électrique de 5V/2A qui permet de charger ou alimenter l'électricité...
Página 83
Instructions d'emploi du tableau électronique 3.1 Sur la fenêtre LED gauche affichera le message «programme intermittent: saisissez le poids». 3.2 Sur la fenêtre LED gauche affichera «70kg». 3.3 Vous pouvez modifier la valeur par défaut à l'aide des touches en chiffres ou les touches «+, -». 3.4 Pressez la touche √...
Página 84
Instructions d'emploi du tableau électronique 5.1 Si vous avez sélectionné 65%: 5.1.1 Sur la fenêtre LED gauche défilera «65% HR: saisissez le poids». 5.1.2 Sur la fenêtre LED gauche affichera «70kg». 5.1.3 Vous pouvez modifier la valeur par défaut à l'aide des touches numériques ou les touches «+,- ».
Página 85
Instructions d'emploi du tableau électronique 6.12 Pressez la touche √ ou ▶ pour confirmer. 6.13 Sur la fenêtre LED gauche affichera « saisissez la fréquence cardiaque pour l'entraînement de récupération». 6.14 Sur la fenêtre LED gauche affichera «65%». 6.15 Vous pouvez modifier la valeur par défaut à l'aide des touches numériques ou les touches «+,- ».
Página 86
Instructions d'emploi du tableau électronique 8. Mode de correction de la pente 8.1 En pressant simultanément les quatre touches «SPEED +,-» et «INCLINE+,-» sur le panneau de commande, 3 secondes plus tard, l'appareil entrera en mode de correction automatique de la pente.
Guide de dépannage Dépannage des défauts fréquents 1. Information de défaut: ER01, défaut de communication Dépannage: 1.1 Vérifiez si la connexion entre le câble du tableau électronique et le tableau électronique est normale. 1.2 Vérifiez si la connexion entre le câble du tableau électronique et le convertisseur de fréquence est normale.
Página 88
Guide de dépannage 5.4 Vérifiez si le tablier a connu une grave usure. 5.5 Vérifiez si la courroie a connu une grave usure. 5.6 Vérifiez si le fil de connexion du moteur est en état de court-circuit. 5.7 Vérifiez ou remplacez le contrôleur. 5.8 Vérifiez ou remplacez le moteur.
Guide d'entretien I. Ajustement de la courroie Pour réaliser une meilleure utilisation du tapis de course, il est nécessaire pour vous d'ajuster la courroie à l'état optimal. 1. Plage de dérivation et ajustement de la dérivation Plage de dérivation: un écart de ±5mm de la distance entre la courroie et les repose-pied gauche par rapport à...
Página 91
Guide d'entretien ajustement approprié; en cas d'une distance inférieure à 15mm, la courroie est trop tendue, il faut également un ajustement approprié. Approche II: la courroie fonctionne à une vitesse de 5km/h, empoignez les rampes à deux mains, un pied sur la repose-pied, l'autre pied marche sur la courroie, aucun glissement se produit sur la courroie par rapport à...
Entretien et maintenance Table de cycles d'entretien et de maintenance Tapis de course électrique Item Tous les Toutes les Tous les mois Tous les Tous les Tous les ans jours semaines trimestres semestres Boulons de fixation du Vérification tableau électronique Cadre externe Nettoyage Vérification...
Página 93
Электрическая бегущая дорожка RT750 Инструкция по эксплуатации Примечание: необходимо внимательно прочитать инструкцию данной продукции до использования, и управлять в соответствии с требованиями инструкции.
Página 94
Схема электрического подключения ........................43 Руководство по уходу ............................44 Уход и обслуживание ............................46 ООО Циндаоская компания «IMPULSE» оставляет за собой право на объяснение и исправление печатной ошибки в данной инструкции. При изменении документации из-за обновления и усовершенствования дополнительное уведомление не будет...
Внимания Для обслуживания данного гимнастического снаряда только применяются детали нашей компании. Не делайте движения за переделами использования данного гимнастического снаряда, чтобы избегать ненужных трам и потери. При использования, следует строго соблюдать следующие правила: Необходимо внимательно прочитайте и полно поймите инструкцию по эксплуатации до использования...
Página 96
Внимания Больные, имеющие сердечно-сосудистые заболевания, гипертоники диабетики и другие больные, неподходящие резкое движение, могут использовать данный снаряд только при наличии сертификата, выданного больницей выше уездного уровня. Данный снаряд не может применяться в качестве лечебной аппаратуры. Необходимо предусмотреть подходящие меры для предупреждения попадания и закатки посторонных...
Внимания обращайте к нашей компании. Предупреждение Для обеспечения вашей личной безопасности и нормальной работы снаряда, следует заземлить заземлитель ! надежно Для обеспечения вашей личной безопасности и нормальной работы снаряда, эксплуатация снаряда при наличии воды запрещается! Нельзя открыть самому себе кожух двигателя для ремонта во избежание опасности! После...
Зоны и параметр продукции Стандарты: GB17498.1-2008, GB17498.6-2008 Тип продукции: тип S, Класс B Допустимое количество пользователей: 1 человек Максимальный вес пользователя: 180кг Длина и ширина продукции: 2078*950мм Вес продукции: Номинальное напряжение: 220-240В, 50-60Гц Выходная мощность: 3000Вт Диапазон скорости: 1-25км/ч Диапазон уклона: 0-15% Показанные...
Безопасная тренировка Внимательно прочитайте и строго исполните следующее руководство по эксплуатации: Включение электропитания допускается только после завершения монтажа бегущей дорожки. Вставьте штепсель в розетку, потом включите выключатель электропитания на передней части станины. Не стойте на беговой полосе при нажатии кнопку электропитания или кнопку «пуск / останов».
Página 101
Безопасная тренировка можно нормально запускать бегущую дорожку. Предупреждение: При останове с помощью вышеуказанных выключателей, беговая полоса бегущей дорожки будет работать под влиянием инерции на несколько секунд и потом вполне остановится. — 9 —...
Разминка Предупреждение! Перед пользованием или началом процедуры тренировки, лучше всего консультируйтесь с вашим врачом. Это очень важно для людей возраста выше 35 лет или людей, имеющие здоровые проблемы. Разминка может увеличить кровообращение, подачу кислорода мускулов и температуру тела. Проводить разгибательное движение и недогруженное упражнение за 5-10 минут до начала тренировки...
Página 103
Разминка держаться на 10-15 секунд, потом ослабляться. Это движение может растянуть вашу четырехглавую мышцу и мышцу зада. 5. Движение для разгибания внутренней части бедра Сидеть под ноги, колено наружу. Двигать ноги по паховому направлению, держаться на 10-15 секунд, потом ослабляться. Это...
Предложение по интенсивности тренировки Если вы часто пользуете электрическую бегущую дорожку, вы можете выбрать скорость нормальной ходьбы или медленного бега при определении скорости. Если у вас нет опыта или вы не можете определить оптимальную испытательную скорость, можете последовать за ниже следующим стандартом: Ниже...
Надзор за числом ударов сердца Данная схема целевой частоты сердцебиений покажет общий диапазон частоты сердцебиений в различных возрастных разделениях. Лекарство, настроение, температура или другие факторы могут влиять на подходящий диапазон целевого числа сердцебиений для вас. Ваш врач или гигиенист можут помогать вам, что назначить самую подходящую интенсивность тренировки...
Передвижка бегущей дорожки Перед перемещением бегущей дорожники, сначала следует обеспечить присутствие помощника, и вес перевозки более 100 кг, поставить бегущую дорожку на ровном поле. При перевозке сначала понять заднюю часть бегущей дорожки, потом перемещать бегущую дорожку на подхожящем положении с помощью роульса, при поставке медленно опускать бегущую...
Ведомость и детальная схема Сборка узлов № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во категории RT75001ASSY Комплекс деталей седла электронного панели управления RT7500200 Свариваемые составленые узелы левой стойки RT7500300 Свариваемые составленые узелы правой стойки RT75004-22WXASSY Комплекс деталей подставки RT7505300 Задний корпус шейки электронного панели управления...
Página 109
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей седла электронного панели управления № п/п № Обозначение Наименование детали Кол-во категории детали RT7500100 Свариваемые составленые узелы седла электронного панели управления RT7504100 Левая фиксированная пластина для нижнего корпуса седла электронного панели управления ECT74600 Пластиковая быстрая гайка RT7505700 Верхний...
Página 110
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей седла электронного панели управления — 18 —...
Página 111
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей головки электронного панели управления № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во категории RT7505100 Задняя крышка головки электронного панели управления RT7505200 Оболочка шейки приборов RT7502600 Комплекс опор головки электронного панели управления RT7508400 Верхняя давленка задней крышки головки электронного...
Página 112
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей подставки № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во категории RT75003-22ASSY Сборка спуско-подъемного кронштейна подставки AC32700636 Плоская прокладка PT3002800P294U Буферная прокладка А (50°) PT3002900P294U Буферная прокладка В (50°) AC3170B5200 Буферная прокладка RT7501000 Щиток от пыли RT7502400 Беговое...
Página 113
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей подставки № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во категории 4.33 RT7002200 Правая передняя отделочная крышка 4.34 RT7002100 Левая передняя отделочная крышка 4.35 RT7002000 Кожух двигателя 4.36 GB17880.3M5*13DS17 Мелкая потайная шестигранная заклепочная гайка 4.37 STDP6800 Шестигранная...
Página 114
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей подставки — 22 —...
Página 115
Ведомость и детальная схема Сборка спуско-подъемного кронштейна подставки № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во категории 4.1.1 RT7500400 Подставка 4.1.2 STDP3400 Узел прокладки для регулирования высоты 4.1.3 RT75005ASSY Комплекс деталей спуско-подъемного кронштейна 4.1.4 RT7001900 Крепежный болт спуско-подъемного кронштейна 4.1.5 R37-22-RDS Cпуско-подъемный...
Página 116
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей спуско-подъемного кронштейна № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во категории 4.1.3.1 RT7500500 Cпуско-подъемный кронштейн 4.1.3.2 L1-6800 Втулка 4.1.3.3 IN-B75052000 Приземная подкладка под стойку 4.1.3.4 DC29002200 Роульс 4.1.3.5 GB17880.3M5*13DS17 Мелкая потайная шестигранная заклепочная гайка 4.1.3.6 GB818M5*20DS2 Винт...
Página 117
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей переднего щита головки электронного панели управления № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во категории 7.5.1 RT7505000 Оболочка головки электронного панели управления 7.5.2 RT7505400 Кнопка начала головки электронного панели управления 7.5.3 ECT74800 Прокладка кнопки 7.5.4 B151 Электронный...
Página 118
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей щитка USB № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во Категории 7.5.5.1 RT7505500 Кондуктор щитка USB 7.5.5.2 B152 Щиток USB 7.5.5.3 GB845ST2.9*9.5DS Самонарезающий винт с крестообразной плоскоконической головкой Комплекс деталей вентилятора № п/п № Обозначение...
Página 119
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей на верхнем корпусе панели центрального управления № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во категории 1.9.1 RT7507100 Поверхностная крышка панели центрального управления 1.9.2 RT7506800 Кнопочный щит центрального управления 1.9.3 RT7508300 Крышка воздуховода 1.9.4 RT7506900 Кнопка...
Página 120
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей аварийного выключателя № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во категории 1.9.8.1 RT7507600 Верхняя крыша шнурка аварийного выключателя 1.9.8.2 RT7507700 Нижняя крыша шнурка аварийного выключателя 1.9.8.3 RT7507400 Верхняя крыша аварийного выключателя 1.9.8.4 RT7507800 Рычаг-фиксатор аварийного выключателя 1.9.8.5 RT7504900 Нажимный...
Página 121
Ведомость и детальная схема Комплект деталей серединного поручня № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во категории 1.8.1 X17K Кнопка «подъем» и «спуск» 1.8.2 Панель для регулирования скорости 1.8.3 X19K Кнопка для настройки скорости 1.8.4 RT7500600 Левое свариваемое составное колено серединного поручня...
Página 122
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей защитного кожуха выключателя № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во категории 4.22.1 RT7003000 Защитный кожух выключателя 4.22.2 Главный выключатель 4.22.3 Розетка электропитания 4.22.4 13-0009 Выключатель сверхтока 4.22.5 GB41M3DS2 Шестигранная гайка 4.22.6 GB818M3*10DS2 Винт с крестообразной плоскоконической головкой...
Página 123
Ведомость и детальная схема Комплекс деталей левой полоски № п/п № Обозначение детали Наименование детали Кол-во категории 4.23.1 RT7007200 Левая боковая полоска 4.23.2 RT7007400 Металлическая левая боковая полоска 4.23.3 CRDMJ20*3*1000 Односторонний коллоксилин 4.23.4 GB17880.5M8*16.5DCS17 Шестигранная заклепочная гайка с плоской головкой Комплекс...
Инструкция по эксплуатации электронного панели управления 1. Обзор электронного панели управления 2. Кнопки спортивной программы и цифровая кнопка Кнопки спортивной программы включается: кнопка программы ручного управления, кнопка для входа в программу упражнения по аэробике, кнопка для входа в программу периодического упражнения, кнопка для входа в программу...
Página 125
Инструкция по эксплуатации электронного панели управления программу упражнения в режиме управления частотой сердцебиений, кнопка для входа в программу упражнения в режиме высшей ступени. Нажимать соответствующую кнопку для входа в соответствующую программу. 2.2 Цифровая кнопка В процессе настройки программы, нажимать цифровую кнопку, чтобы ввести возраст, вес и...
Página 126
Инструкция по эксплуатации электронного панели управления частота сердцебиений ->% частоты сердцебиений -> время эффективной частоты сердцебиений (циклическое отображение путем нажимания Кнопки переключения) Средняя скорость-> скорость шага Время затраты->остаток времени Калория->калория/ч Протяженность->количество шагов 5. Кнопка управления пользователем 5.1 Кнопка «упражнение для уменьшения напряжения» Кликать...
Página 127
Инструкция по эксплуатации электронного панели управления 6. A-ZONE 6.1 Кнопка «пуск» При отсутствии выбора программы нажимать кнопку «пуск». На левом окне LED появятся "3", "2", "1". Беговая полоса начинается двигать. 6.2 Кнопка «останов» При нажимании кнопки «останов», скорость и уклон будет снижены до 0, данные, показывающие...
Página 128
Инструкция по эксплуатации электронного панели управления 9км/ч, 12км/ч. 7. USB-интерфейс Для USB-интерфейса обеспечивает питание 5В/2А, которого может обеспечить заряд или электроснабжение для оборудования (мобильник, планшет) с USB-интерфейсом. Руководство по эксплуатации электронного панели управления Приветствие При пуске или переустановке бегущей дорожки, На левом окне LED отображается номер версии, затем...
Página 129
Инструкция по эксплуатации электронного панели управления 3. При выборе "программы периодического упражнения": 3.1 На левом окне будет прокручивать: "программа периодического упражнения: введите вес". 3.2 На левом окне LED отображается "70кг". 3.3 Пользователь может нажать цифровую кнопку или кнопки «+», «-» для регулирования величины...
Página 130
Инструкция по эксплуатации электронного панели управления 5. При выборе "программы упражнения в режиме управления частотой сердцебиений": На левом окне LED прокручивается "программа упражнения в режиме управления частотой сердцебиений: 65%HR". На левом окне LED прокручивается "нажимаете кнопки √ или ▶, или введите...
Página 131
Инструкция по эксплуатации электронного панели управления 6.5 На левом окне LED отображается "введите частоту сердцебиений при упражнении высокой интенсивности". 6.6 На левом окне LED отображается "90%". 6.7 Пользователь может нажать цифровую кнопку или кнопки «+», «-» для регулирования величины по умолчанию. 6.8 Нажимать...
Página 132
Инструкция по эксплуатации электронного панели управления частотой сердцебиений пользователя, пока частота сердцебиений пользователя не достичь уставленной целевой частоты сердцебиений (величина, уставленная по п. 6.14). Когда частота сердцебиений пользователя достигла до уставленной целевой частоты сердцебиений, и продолжительность достигала до установленного времени (величина, уставленная по п. 6.18), первичное...
Руководство по устранению неисправностей Устранение распространяющих неисправностей 1. Информация о неисправности: ER01 – неисправность связи Устранение неисправностей: 1.1 Проверить нормальность соединения между проводами электронного панели управления и электронным панелью управления. 1.2 Проверить нормальность соединения между проводами электронного панели управления и преобразователем...
Página 134
Руководство по устранению неисправностей 5.6 Проверить наличие короткого замыкания соединительных линией электродвигателя. 5.7 Проверить или заменять контроллер. 5.8 Проверить или заменять электродвигатель. 6.Информация о неисправности: ER07 – защита от аварийного останова Устранение неисправностей: 6.1 Проверить правильность положения красного аварийного выключателя. 6.2 Проверить...
Руководство по уходу I. Регулирование беговой полосы Для того, чтобы более эффективно использовать бегущую дорожку, вам нужно отрегулировать бегущую полосу в лучшем состоянии. 1. Диапазон отклонения и регулирования отклонения Диапазон отклонения: разница между беговой полосой и боковой полоской ±5мм считается отклонением, тогда...
Página 137
Руководство по уходу 15-20мм; при превышении 20мм беговая полоса считается ослаблением, нужно соответственно отрегулировать; когда меньше 15мм, беговая полоса считается тугой, также нужно соответственно отрегулировать. Метод II: при скорости беговой полосы 5км/ч, держать поручень двумя руками, одна нога ступит на боковую полоску, другая нога ступит на беговую полосу, когда в месте между беговой...
Уход и обслуживание Таблица периодов ухода и обслуживания Электрическая бегущая дорожка Пункт Ежедневый Еженедель Ежемесячный Ежеквартальн Каждый Ежегодный ый ный полугод Крепежной бот Проверка электронного панели управления Внешняя рама Очистка Проверка Провод электропитания Проверка Дисплей электронного Очистка Проверка панели управления Поручни...
Página 139
Cinta de correr eléctrica RT750 Instrucciones del uso Atención: Debe leer detenidamente este manual de instrucciones antes de usar este producto y operará de acuerdo con los requisitos del manual.
Página 140
Guía de mantenimiento ..............................45 Mantenimiento ................................47 Impulse (Qingdao) reserva los derechos de correción e interpretación a las imprentas erróneas en este manual de instrucciones. No se avisará por aparte las modificaciones de informaciones por causas como actualizaciones y mejoras del producto, el...
Asuntos de atención En el proceso de mantenimiento del presente equipo de fitness, se permitirá a utilizar solo los accesorios especificados por nuestra empresa. Para evitar daños y pérdidas innecesarios, por favor no exceda la aptitud para el uso en el ámbito de acción. Cuando esté...
Página 142
Asuntos de atención Los enfermos con enfermedad cardiovascular, hipertensión arterial, diabetes y otras enfermedades que no son capaces para el ejercicio extenuante, deberá tener el papel comprobante expedido por hospitales por encima del nivel de condado para probar antes de poder usar el equipo.
Página 143
Asuntos de atención Advertencia ¡Para su seguridad personal y el funcionamiento normal de la máquina, ponga a tierra el cable de tierra confiable! ¡Para su seguridad personal y el funcionamiento normal de la máquina, se prohíbe la operación con agua! ¡No abra la tapa del motor para su propio mantenimiento, con el fin de evitar el peligro! Después de cada vez que use este dispositivo, por favor apague el interruptor de potencia, para ahorrar electricidad, alargar la vida del equipo y garantizar la seguridad.
Nivelación y regulación Tiene que ajustar la cinta de correr al mejor nivel, coloque la cinta en el lugar deseado, utilizando una almohadilla de ajuste en la parte inferior de la plataforma para ajustar al nivel horizontal.Ajustada en la posición correcta, las tuercas de bloqueo en el cuerpo deben ser apretadas en sus lugares. —...
Zona del producto y parámetros Normas de aplicación: GB17498.1-2008, GB17498.6-2008 Tipo de producto: Clase S Grado B Usuario restringido: una persona Peso límite de usuario: 180kg Largo x ancho del producto: 2078*950mm Peso del producto: Tensión nominal: 220-240V~50-60Hz Potencia de entrada: 3000W Rango de velocidad: 1-25km/h Rango de pendiente: 0-15% Informaciones de visualización: velocidad, pendiente, frecuencia cardíaca, porcentaje de frecuencia...
Entrenamiento seguro Por favor lea cuidadosamente y siga estrictamente la siguiente guía:< Después de la cinta completamente instalada, puede enchufar la fuente de alimentación.Inserta la clavija de la fuente en el enchufe, enciende el interruptor de potencia frente a la plataforma del equipo.
Página 148
Entrenamiento seguro en la realización de una parada por los Advertencia: interruptores antedichos, la cinta de correr va a funcionar unos segundos por la presencia de inercia antes de parar completamente. — 10 —...
Ejercicios de calentamiento corporal ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice o antes de iniciar el programa de entrenamiento, es recomendable consultar a su médico. ¡Eso es muy importante para los individuos a la edad sobre 35 años o con problemas físicos! Los ejercicios de calentamiento corporal pueden aumentar la circulación sanguínea y el volumen de suministro nutritivo del músculo y aumentar la temperatura corporal.
Página 150
Ejercicios de calentamiento corporal 1. Ejercicio de desplazarse tocando la punta de pie en posición de Se pone en pie, dobla levemente las rodillas, y dobla la cintura hacia adelante lentamente.Relaja la respalda y los hombros, haciendo que las manos puedan tocar la punta de pie.Manteniendo 10-15 segundos, y luego se relaja.Esta actividad puede desplazarse sus tendones, articulaciones de rodillla y la espalda.
Recomendaciones de intensidad de entrenamiento Si usted utiliza la cinta de correr eléctrica con mucha frecuencia, en la selección de velocidades, puede elegir la velocidad normal de caminar o la de correr a velocidad baja. Si no tienen la experiencia o es incapaz de determinar la velocidad más adecuada de la prueba, puede referirse a los siguientes lineamientos: Menor de 3,0km/h Persona con salud débil...
Monitoreo de la frecuencia cardíaca Los medicamentos, estado de ánimo, temperatura u otras condiciones y otros factores pueden tener un impacto en su rango de frecuencia cardíaca objetivo.Su médico o consultor de salud puede ayudarle a especificar la intensidad de entrenamiento más adecuada para su edad y condición física. Esta tabla de frecuencia cardíaca objetivo muestra el rango de frecuencias cardíacas generales en diferentes edades.
Mover la cinta de correr Antes de mover la cinta de correr, primero asegúrese de que alguien pueda ayudar en la manipulación y pueda manejar un peso de más de 100kg, la cinta de correr debe colocarse en un suelo plano.En la manipulación, primero levanta la parte trasera de la cinta, luego mueve hacia la posición apropiada mediante los rodillos de la cinta, y en su colocación, deja paulatinamente y suelta la cinta hasta los botones de elevación estén en el suelo.
Tablas y diagramas de detalles Montaje de componentes No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad RT75001ASSY Ensamblaje de asiento RT7500200 Piezas soldadas para el palo izquierdo RT7500300 Piezas soldadas para el palo derecho RT75004-22WXASSY Ensamblaje de armazón RT7505300...
Página 155
Tablas y diagramas de detalles Montaje de componentes — 17 —...
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de asiento No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad RT7500100 Piezas soldadas del marco de asiento RT7504100 Placa de fijación izquierda para la carcasa inferior del asiento ECT74600 Tuerca rápida de plástico RT7505700...
Página 157
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de asiento — 19 —...
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de cabecera No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad RT7505100 Cubierta trasera para cabecera RT7505200 Cubierta facial para el cuello de medidores RT7502600 Combinación de soportes de cabecera RT7508400 Cubierta de sellado trasera para cabecera RT75006ASSY...
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de armazón No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad RT75003-22ASSY Conjunto del marco de elevación de armazón AC32700636 Junta plana PT3002800P294U Amortiguador A (50°) PT3002900P294U Amortiguador B (50°) AC3170B5200 Amortiguador RT7501000...
Página 160
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de armazón No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad 4.33 RT7002200 Cubierta decorativa delantera derecha 4.34 RT7002100 Cubierta decorativa delantera izquierda 4.35 RT7002000 Tapa del motor 4.36 GB17880.3M5*13DS17 Tuerca remachada de cabeza avellanada hexagonal...
Página 161
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de armazón — 23 —...
Tablas y diagramas de detalles Montaje del marco de elevación de armazón No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad 4.1.1 RT7500400 Armazón 4.1.2 STDP3400 Componentes de almohadilla de elevación 4.1.3 RT75005ASSY Ensamblaje de marco de elevación 4.1.4 RT7001900 Perno de plataforma fija del marco de elevación...
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de marco de elevación No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad 4.1.3.1 RT7500500 Marco de elevación 4.1.3.2 L1-6800 Buje 4.1.3.3 IN-B75052000 Almohadilla de suelo 4.1.3.4 DC29002200 Rodillo 4.1.3.5 GB17880.3M5*13DS17...
Tablas y diagramas de detalles Emsamblaje de panel frontal del medidor electrónico No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad 7.5.1 RT7505000 Cubierta facial para la cabecera 7.5.2 RT7505400 Tecla de inicio de cabecera 7.5.3 ECT74800 Almohadilla de tecla...
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de tablero USB No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad 7.5.5.1 RT7505500 Marco de fijación del tablero USB 7.5.5.2 B152 Tablero USB 7.5.5.3 GB845ST2.9*9.5DS Tornillo autorroscante de cabeza troncocónica con ranura cruz Ensamblaje de ventilador No.
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de carcasa superior del control central No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad 1.9.1 RT7507100 Cuberita superficial del control central 1.9.2 RT7506800 Tablero de teclas de control central 1.9.3 RT7508300 Cubierta de galería de viento...
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de interruptor de emergencia No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad 1.9.8.1 RT7507600 Cubierta superior del cable tirante de interruptor de emergencia 1.9.8.2 RT7507700 Cubierta inferior del cable tirante de interruptor de emergencia 1.9.8.3 RT7507400...
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de puñado intermedio No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad 1.8.1 X17K Tecla de elevación 1.8.2 Placa de ajuste de velocidad de elevación 1.8.3 X19K Tecla de velocidad 1.8.4 RT7500600 Piezas soldadas de codo izquierdo del puñado...
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de cubierta protectora del interruptor No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad 4.22.1 RT7003000 Cubierta protectora de interruptor 4.22.2 Interruptor principal 4.22.3 Toma de corriente 4.22.4 13-0009 Interruptor de sobrecorriente 4.22.5...
Tablas y diagramas de detalles Ensamblaje de reposapiés izquierdo No. No. de nivel Código de pieza de repuesto Nombre de pieza de repuesto Cantidad 4.23.1 RT7007200 Reposapiés izquierdo 4.23.2 RT7007400 Reposapíes izquierdo parte de hierro 4.23.3 CRDMJ20*3*1000 Algodón adhesivo con cara simple 4.23.4 GB17880.5M8*16.5DCS17 Tuerca remachada de cabeza plana hexagonal...
Instrucciones del medidor electrónico 1. Vista general del medidor electrónico 2. Teclas de programas de ejercicios y teclas de número 2.1 Teclas de programas de ejercicios incluyen: tecla de programación manual, tecla de programa de ejercicio aeróbico, tecla de programa de ejercicio intermitente, tecla de programa de quema de calorías, tecla de programación de control de frecuencia cardíaca y la tecla de programa de nivel superior.Presiona las teclas para entrar en los programas correspondientes.
Instrucciones del medidor electrónico En la opción de ajuste del programa, presionar las teclas de número pueden ingresar la edad o peso y otros datos. En el funcionamiento, presionar las teclas de número pueden seleccionar la velocidad correspondiente, y pulsa la tecla √ para aceptar. Eliminar los datos elegidos.
Instrucciones del medidor electrónico Calorías-> Calorías/hora Distancia->Pasos 5. Teclas de control del usuario 5.1 Tecla de relajación Presiona esta, la velocidad y la pendiente van a bajar 50%. 5.2 Tecla de ajuste de pendiente Presiona las flechas para ajustar la pendiente, y la unidad de ajuste de cada vez será 1. 5.3 Tecla de inicio Cuando no se selecciona el programa, presione la tecla de inicio.
Instrucciones del medidor electrónico 6.1 Tecla de inicio Cuando no se selecciona el programa, presione la tecla de inicio. Se mostrarán “3”, “2”, “1” en la pantalla de LED izquierda. Se empezará a funcionar la banda de rodadura. 6.2 Tecla de parada Presione la tecla de parada, la velocidad y la pendiente se bajarán a 0, y se mantendrán los datos mostrados en la pantalla LED.
Instrucciones del medidor electrónico con puerto USB (móvil, tableta computadora, etc). Guía de operación del medidor electrónico Informaciones de bienvenida Cuando se enciende o se restablece la cinta de correr, se mostrará el número de versión en la pantalla izquierda de LED, luego se mostrará “IM” en forma rotatoria.En seguida en la pantalla izquierda se mostrará...
Página 176
Instrucciones del medidor electrónico 3.5 En la pantalla izquierda de LED se mostrará en forma rotatoria “introduzca el tiempo”. 3.6 Se mostrará “20 minutos” en la pantalla izquierda LED. 3.7 El usuario puede ajustar el valor por defecto con teclas de número o teclas “+, -”. 3.8 Presione teclas √...
Página 177
Instrucciones del medidor electrónico 5.1.6 Se mostrará “20 minutos” en la pantalla izquierda LED. 5.1.7 El usuario puede ajustar el valor por defecto con teclas de número o teclas “+, -”. 5.1.8 Presione teclas √ o ▶ a confirmar. 5.1.9 En la pantalla izquierda de LED se mostrará en forma rotatoria “introduzca la edad”. 5.1.10 Se mostrará...
Página 178
Instrucciones del medidor electrónico 6.18 Se mostrará “30 segundos” en la pantalla izquierda LED. 6.19 El usuario puede ajustar el valor por defecto con teclas de número o teclas “+, -”. 6.20 Presione teclas √ o ▶ a confirmar. 6.21 Se mostrará en la pantalla izquierda LED “introduzca las veces de ejercicio de intervalo”. 6.22 Se mostrará...
Página 179
Instrucciones del medidor electrónico 9. Cambio entre el sistema métrico y el sistema inglés y la selección de idiomas 9.1 Tire hacia abajo el interruptor rojo de emergencia de safety. 9.2 Al mismo tiempo presione tecla START por 3 veces y bloquéelo. 9.3 Recupere el interruptor rojo de emergencia de safety después de 3 segundos.
Instrucciones de solución de fallos Solución de fallos más frecuentes 1. Informaciones de fallos: ER01, fallos de comunicación Solución del fallo: 1.1 Inspeccione si la conexión entre el medidor electrónico y sus cables es normal. 1.2 Inspeccione si la conexión entre cables de medidor electrónico y el variador de frecuencia es normal.
Página 181
Instrucciones de solución de fallos 5.5 Inspeccione si hay un desgaste severo en la banda de rodadura. 5.6 Inspeccione si hay fenómenos de cortocircuito en los cables de conexión del motor. 5.7 Inspeccione o cambie el controlador. 5.8 Inspeccione o cambie el motor. 6.
Guía de mantenimiento I. Ajuste de banda de rodadura Con el fin de utilizar la cinta de correr mejor, es necesario que usted ajuste la banda de rodadura hasta el estado óptimo. 1.Ámbito y ajuste de desviación Ámbito de desviación: cuando la distancia entre la banda de rodadura y el reposapiés izquierdo o derecho alcanza ±5mm, se considera como una desviación, es necesario el ajuste.Por favor realice el ajuste de desviación con la velocidad de funcionamiento de 4km/h, atención: no se puede patinar después del ajuste de banda de rodadura.
Página 184
Guía de mantenimiento floja, hace falta el ajuste; cuando dicha distancia es menor que 15mm, la banda de rodadura es demasiado tensa, igualmente hace falta el ajsute. Método II: cuando la banda de rodadura tiene la velocidad de 5km/h, ponga las dos manos sujetadas en el puñado de sostenimiento, y un pie sobre el reposapiés, y el otro pisa la banda de rodadura, si no aparece el patinaje relativo entre la banda y el tubo de eje delantero, se considera como adecuada le flexibilidad.
Mantenimiento Tabla del mantenimiento periódico Cinta de correr eléctrica Ítem Diario Semanal Mensual Trimestral Semestral Anual Pernos de fijación del Inspección medidor electrónico Estructura exterior Limpieza Inspección Cable de alimentación Inspección Pantalla de visualización Limpieza Inspección del medidor electrónico Puñado de sostenimiento Limpieza Inspección Tubo de eje delantero...
Página 186
RT750 Electrische loopband Gebruikshandleiding LET OP:Lees eerst zorgvuldig alle montage -instructies voor gebruik en monteer de apparatuur volgens de aangegeven instructies.
Página 187
ELECTRISCH AANSLUITSCHEMA ......................... 44 ONDERHOUDSINSTRUCTIES ........................... 45 Impulse(Qingdao) behoudt zich het recht voor om drukfouten in deze handleiding te verklaren en te corrigeren. Informatie die verandert als gevolg van een upgrade of verbetering van dit product, wordt direct zonder voorafgaande...
Voorzorgsmaatregelen Voor onderhoud aan deze fitnessapparatuur is het enkel toegestaan om originele onderdelen van ons bedrijf te gebruiken.Gebruik deze apparatuur enkel binnen het bedoelde toepassingsgebied om onnodige schade en verlies te voorkomen.Gelieve de loopband strikt in overeenstemming met de volgende regels te gebruiken: Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig voor gebruik en zorg dat u deze volledig begrijpt.
Página 189
Voorzorgsmaatregelen oefeningen ongeschikt zijn mogen de loopband pas dan gebruiken als ze een medisch attest van een gekwalificeerde arts bezitten. Deze loopband kan niet gebruikt worden als medisch hulpmiddel. Neem de noodzakelijke maatregelen om te voorkomen dat objecten in de openingen van de loopband vallen of rollen.
Página 190
Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de aardingsdraad is geaard om uw eigen veiligheid en de normale werking van de apparatuur te waarborgen! Vermijd dat het apparaat in aanraking komt met water om uw eigen veiligheid en de normale werking van de apparatuur te waarborgen. Open de motorafdekking niet om zelf onderhoud uit te voeren en voorkom daarmee gevaarlijke situaties! Zet de schakelaar uit na elk gebruik van de loopband om energie te sparen, de levensduur van...
De Loopband Afstellen De loopband moet voor een optimaal gebruik vlak staan. Stel de hoogte verstelbare pootjes zodanig in dat de loopband vlak staat als u de loopband hebt neergezet op de door u gewenste plaats.Borg deze positie door de moeren tegen het frame aan te draaien na de hoogte verstelling van de loopband.
Productbeschrijving en parameters Certificatie standaard: GB17498.1-2008, GB17498.6-2008 Product type: S type B klasse Toegestaan aantal gebruikers: 1 Het maximale gewicht van de gebruiker: 180kg Lengte en breedte van het product: 2078*950mm Product Gewicht: Nominale spanning: 220-240V~50-60Hz Input vermogen: 3000W Snelheidsbereik: 1-25km/h Helling bereik: 0-15% Verstrekte informatie: snelheid, helling, hartslag, hartslag als percentage, de gemiddelde snelheid, tempo, tijd, calorie, calorie / uur, afstand, stappen, matrix.
Veilige training Lees volgende instructies zorgvuldig en voer ze strikt uit: U mag de stroom pas inschakelen nadat de loopband volledig is gemonteerd. Steek de stekker in het stopcontact en zet de schakelaar op de voorkant van de loopband aan. Sta niet op de loopband terwijl u op de stroomschakelaar of Start- of Stop knop drukt.Houdt de handleuning met beide handen vast en plaats de voeten op de zijrails.
Opwarmoefeningen WAARSCHUWING!Raadpleeg uw arts voordat u de loopband gaat gebruiken of een trainingsprogramma start. Dit is bijzonder belangrijk voor personen die ouder zijn dan 35 jaar of personen die gezondheidsproblemen hebben! Opwarmoefeningen kunnen de bloedsomloop en de zuurstoftoevoer naar spieren verbeteren en de lichaamstemperatuur verhogen.Doe 5-10 minuten rek- en lichte belastingsoefeningen als opwarming voordat u begint met trainen.
Página 196
Opwarmoefeningen bij uw bil te komen. Houd de spanning 10-15 seconden vast en laat dan los.Deze activiteit kan uw quadriceps en heup spieren rekken. 5. Interne dij rekoefeningen Ga zitten in de kleermakerszit, knie naar buiten.Beweeg uw voeten naar de liesstreek richting. Houd de spanning 10-15 seconden vast en laat dan los.
Advies voor de trainingsintensiteit Als u loopband vaak gebruikt, kunt u voor een snelheid van een normale wandelen of joggen kiezen. Als u geen ervaring hebt of u de meest geschikte snelheid niet kunt bepalen, raadpleeg de volgende richtlijnen: Minder dan 3.0 km/h voor personen die een slechte lichamelijke conditie hebben 3.0-4.5 km/h voor personen die niet regelmatig bewegen 4.5-6.0 km/h voor personen die regelmatig met een normale snelheid wandelen 6.0-7.5 km/h voor personen die regelmatig snel wandelen...
Hartslagcontrole Deze doelhartslag grafiek toont het algemene doelhartslag gebied van personen in verschillende leeftijden.Factoren zoals medicijnen, emotionele toestand, temperatuur of andere condities kunnen effect hebben op uw juiste doelhartslag gebied.Uw arts of medische specialist kan u helpen om een trainingsintensiteit vast te stellen die geschikt is voor uw leefttijd en conditie. (MHR)=Maximale Hartslag (THR)=Doelhartslag 220 –...
Verplaatsen van de loopband De loopband weegt meer dan 100 kg. Zorg er daarom voor dat een tweede persoon u helpt bij het verplaatsen van de loopband. Stel zeker dat de loopband vlak op de bodem geplaatst is.Houd het frame stevig vast en til het omhoog tot op een geschikte hoogte. Rol de loopband op de wielen naar de gewenste plaats.
Checklijst en gedetailleerde tekening Montage onderdelen Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer RT75001ASSY Bedieningspaneel inzetstuk assemblage RT7500200 Gelaste onderdelen voor de linker verticale buis RT7500300 Gelaste onderdelen voor de rechter verticale buis RT75004-22WXASSY Frame assemblage RT7505300 Achterafdekking van de bedieningspaneel hals GB818M5*15DS2 Cilinderkopschroef met kruisgleuf RT75002ASSY...
Página 202
Checklijst en gedetailleerde tekening Bedieningspaneel inzetstuk assemblage Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer RT7500100 Gelaste onderdelen voor het bedieningspaneel inzetstuk RT7504100 Linker vaststelling stuk voor de bedieningspaneel inzetstuk onderste afdekking ECT74600 Plastic snelmoer RT7505700 Boven afdekking van het bedieningspaneel inzetstuk RT7504300 Verbindingsstuk voor de bedieningspaneel...
Página 203
Checklijst en gedetailleerde tekening 1.33 K1NF-55(N) Magnetische ring 1.34 08-0077 Magnetische ring 1.35 GB6560M4*8DSG Zelftappende borgschroef met cilinderkop en kruisgleuf 1.36 GB862.24DS12 Extern vertande sluitring 1.37 B153 De adapterplaat (met handgreep hartslagmeter) 1.38 SD3*150 De gordel — 18 —...
Página 205
Checklijst en gedetailleerde tekening Bedieningspaneel assemblage Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer RT7505100 De achterafdekking van de bedieningspaneel RT7505200 De voorafdekking van de bedieningspaneel hals RT7502600 Assemblage van de bedieningspaneel- houder RT7508400 De bovenste kap van de achterafdekking van de bedieningspaneel RT75006ASSY De voorpaneel assemblage van het...
Página 206
Checklijst en gedetailleerde tekening Frame assemblage Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer RT75003-22ASSY Assemblage van het hoogte verstelbaar frame AC32700636 Vlakke afdichting PT3002800P294U Kussen A (50 graden) PT3002900P294U Kussen B (50 graden) AC3170B5200 Kussen RT7501000 Stof beschermplaat RT7502400 De zijrail RT7501700...
Página 207
Checklijst en gedetailleerde tekening Frame assemblage Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer 4.33 RT7002200 Rechter voorkant decoratieveafdekking 4.34 RT7002100 Linker voorkant decoratieveafdekking 4.35 RT7002000 De motorafdekking 4.36 GB17880.3M5*13DS17 Hexagonale klinkmoer met kleine verzonken 4.37 STDP6800 Hexagonale K moer 4.38 GB17880.5M6*16.5DS17 Hexagonale platkop klinkmoer...
Página 209
Checklijst en gedetailleerde tekening Assemblage van het hoogte verstelbaar frame Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer 4.1.1 RT7500400 Het frame 4.1.2 STDP3400 Hoogte verstelbare pootjes assemblage 4.1.3 RT75005ASSY Hefframe assemblage 4.1.4 RT7001900 Bevestigingsbout aan het hoogte verstelbare frame 4.1.5 R37-22-RDS...
Página 210
Checklijst en gedetailleerde tekening Hefframe assemblage Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer 4.1.3.1 RT7500500 Het hoogte verstelbare frame 4.1.3.2 L1-6800 Spacer 4.1.3.3 IN-B75052000 Op de grond staande blok 4.1.3.4 DC29002200 Het wiel 4.1.3.5 GB17880.3M5*13DS17 Hexagonale klinkmoer met kleine verzonken 4.1.3.6 GB818M5*20DS2 Cilinderkopschroef met kruisgleuf...
Página 211
Checklijst en gedetailleerde tekening De voorpaneel assemblage van het bedieningspaneel Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer 7.5.1 RT7505000 Voorafdekking van de bedieningspaneel 7.5.2 RT7505400 De Start knop van de bedieningspaneel 7.5.3 ECT74800 Toetsenbord 7.5.4 B151 Electronisch instrumentenpaneel 7.5.5 RT75007ASSY USB paneel assemblage...
Página 212
Checklijst en gedetailleerde tekening USB paneel assemblage Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer 7.5.5.1 RT7505500 USB paneel bevestigingshouder 7.5.5.2 B152 USB paneel 7.5.5.3 GB845ST2.9*9.5DS Zelftappende schroef met cilinderkop en kruisgleuf Ventilator assemblage Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer...
Página 213
Checklijst en gedetailleerde tekening Assemblage voor boven afdekking van de controlegroep Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer 1.9.1 RT7507100 De controlegroep afdekking 1.9.2 RT7506800 Het controlegroep toetsenbord 1.9.3 RT7508300 Luchtkanaal afdekking 1.9.4 RT7506900 Start knop 1.9.5 RT7507000 Stop knop 1.9.6 ECT74800...
Página 214
Checklijst en gedetailleerde tekening Noodschakelaar assemblage Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer 1.9.8.1 RT7507600 Boven afdekking van de noodschakelaar trektouw 1.9.8.2 RT7507700 Onderste afdekking van de noodschakelaar trektouw 1.9.8.3 RT7507400 Boven afdekking van de noodschakelaar 1.9.8.4 RT7507800 Lokalisatiestang van de noodschakelaar 1.9.8.5 RT7504900...
Página 215
Checklijst en gedetailleerde tekening Midden-handleuning assemblage Serienummer Niveau Onderdelen referentie Onderdelen naam Hoeveelheid nummer nummer 1.8.1 X17K Knop naar Boven/Beneden 1.8.2 Snelheidsinstelling bord naar Boven/Beneden 1.8.3 X19K Snelheid knop 1.8.4 RT7500600 Gelaste onderdelen van de linker gebogen pijp van de midden handleuning 1.8.5 RT7500700 Gelaste onderdelen van de rechter gebogen pijp...
Página 216
Checklijst en gedetailleerde tekening Schakelaar beschermingsassemblage Serienummer Niveau Onderdelen referentie nummer Onderdelen naam Hoeveelheid nummer 4.22.1 RT7003000 Schakelaar beschermingsafdekking 4.22.2 Hoofdschakelaar 4.22.3 Stopcontact 4.22.4 13-0009 Overstroom schakelaar 4.22.5 GB41M3DS2 Zeskantmoer 4.22.6 GB818M3*10DS2 Cilinderkopschroef met kruisgleuf 4.22.7 740-6016 Aardingsdraad 4.22.8 L100AMP175022-1-L-14 Verbindingskabel 4.22.9 L100AMP175022-1-N-14...
Página 217
Checklijst en gedetailleerde tekening Linker zijrail assemblage Serienummer Niveau Onderdelen referentie nummer Onderdelen naam Hoeveelheid nummer 4.23.1 RT7007200 De linker zijrail 4.23.2 RT7007400 Linker metalen zijrail 4.23.3 CRDMJ20*3*1000 Enkelzijdig collodion katoen 4.23.4 GB17880.5M8*16.5DCS17 Hexagonale platkop klinkmoer Rechter zijrail assemblage Serienummer Niveau Onderdelen referentie nummer Onderdelen naam Hoeveelheid nummer...
Página 219
Bedieningspaneel gebruikshandleiding 2.1 Trainingsprogramma knoppen zijn: manueel programmaknop, aerobische training programmaknop, intermitterende training programmaknop, verbrandt calorieën programmaknop, hartslag controle programmaknop, geavanceerde programmaknop.Druk op de knop om het bijbehorende programma te openen. 2.2 Numerieke knoppen Druk op de cijferknoppen om informatie zoals leeftijd of gewicht in te voeren voor de instelling van het programma.
Página 220
Bedieningspaneel gebruikshandleiding 4.2 Als de gebruiker op de schakelknop drukt , wordt de informatie dienovereenkomstig gewijzigd: Hartslag ->% hartslag als percentage -> effectieve hartslag tijd (cyclus aangegeven door de schakelknop) Gemiddelde snelheid -> stapsnelheid Verbruikte tijd -> resterende tijd Calorieën -> Calorieën / uur Afstand ->...
Página 221
Bedieningspaneel gebruikshandleiding 6. A-ZONE 6.1 Startknop Wanneer geen programma was gekozen, druk dan op de startknop. Het linker LED venster toont "3", "2", "1". De loopband begint te draaien. 6.2 Stopknop Druk op de stopknop. De snelheid en de helling worden teruggebracht tot 0. De op het LED venster getoonde informatie wordt behouden.
Bedieningspaneel gebruikshandleiding 7. USB-aansluiting USB-aansluiting zorgt voor 5V / 2A. Daarmee is het mogelijk om apparaten die een USB- aansluiting hebben zoals een telefoon, tablet, enzovoorts op te laden. Bedieningsaanwijzingen van de bedieningspaneel Welkom informatie Wanneer de loopband wordt opgestart of gereset, wordt het versienummer op het linker LED venster getoond en vervolgens "IM"...
Página 223
Bedieningspaneel gebruikshandleiding 3. Als u voor “intermitterende trainingsprogramma” kiest: 3.1 Het linker LED venster toont rollend “intermitterende trainingsprogramma: voer uw gewicht in ". 3.2 Het linker LED venster toont “70 kg”. 3.3 De gebruiker kan op de numerieke knoppen drukken of op de “+, -” knop drukken om de standaardwaarde aan te passen.
Página 224
Bedieningspaneel gebruikshandleiding Het linker LED venster toont rollend “hartslag modus training: 65%HR". Het linker LED venster toont rollend “druk op de √ of de▶knop om te kiezen of voer 75%, 85% in door de bediening van de numerieke knoppen ". Het linker LED venster neemt de geselecteerde informatie over.
Página 225
Bedieningspaneel gebruikshandleiding standaardwaarde aan te passen. 6.8 Druk op de √ of de▶knop om te bevestigen. 6.9 Het linker LED venster toont "voer de duur voor de hoge intensiteitstraining in". 6.10 Het linker LED venster toont "60 seconden ". 6.11 De gebruiker kan op de numerieke knoppen of op de “+, -” knop drukken om de standaardwaarde aan te passen.
Página 226
Bedieningspaneel gebruikshandleiding 7. Personen detectie modus Als de gebruiker de loopband verlaat voor een duur van 60 seconden, gaat de loopband automatisch stoppen en resetten. 8. Helling correctie modus 8.1 Druk tegelijkertijd op de vier knoppen "Snelheid +, -" en "Helling +, -" en 3 seconden daarna begint de automatische kalibratie-modus van de helling.
Probleemoplossingsgids Veelvoorkomende problemen oplossing 1. Foutmelding: ER01, communicatiefout Probleemoplossing: 1.1 Controleer of de verbinding van de kabels met de bedieningspaneel in orde is. 1.2 Controleer of de verbinding van de kabels met de frequentieregelaar in orde is. 1.3 Controleer of de frequentieregelaar beschadigd is. 1.4 Controleer of de bedieningspaneel beschadigd is.
Página 228
Probleemoplossingsgids 5.6 Controleer of er een kortsluiting voorhanden is. 5.7 Controleer of vervang de regelaar. 5.8 Controleer of vervang de motor. 6. Foutmelding: ER07, noodstop beveiliging Probleemoplossing: 6.1 Controleer of de rode noodstop schakelaar op de juiste positie is. 6.2 Controleer of de mechanische structuur van de rode noodstop schakelaar glad is. 6.3 Controleer of de aansluitplug aan de rode noodstop schakelaar in orde is.
Onderhoudsinstructies I. Loopband aanpassing De loopband moet zo goed mogelijk ingesteld worden om een goed gebruik te waarborgen. 1. Afwijkingsgebied en afwijkingsaanpassing Afwijkingsgebied: een verschil van de afstand (tussen de loopband en de zijrail) tussen linkerkant en rechterkant van ± 5 mm wordt beschouwd als een afwijking en de loopband moet versteld worden.
Página 231
Onderhoudsinstructies Methode twee: Laat de loopband met een snelheid van 5 km/h lopen. Houd beide handen vast tegen de handleuning en sta met een voet op de zijrail en de andere op de loopband. Als de loopband niet over de voorste asbuis slipt is de spanning van de loopband goed. Deze methode is niet geschikt voor kinderen en personen met beperkte mobiliteit.
Página 232
Onderhoud Onderhoudsperiode formulier Electrische loopband Object Dagelijks Wekelijks Per maand Elk kwartaal Elke zes Per jaar maanden Bedieningspaneel Controleren bevestigingsbout Buitenste frame Reinigen Controleren Stroomkabel Controleren Het bedieningspaneel Reinigen Controleren beeldscherm Handleuning Reinigen Controleren Voorste asbuis Reinigen Controleren Achterste asbuis Reinigen Controleren Veiligheidsknop...
Página 233
RT750 جھاز الجري الكھربائي دليل اإلستخدام .دليل اإلستخدام بدقة قبل إستخدام ھذا المنتج وتشغيل الجھاز بإتباع متطلبات الدليل تنبيه: ال بد من قراءة...
Página 234
....................الصيانة .بمدينة تشينغداو بحق التفسير والتعديل ألخطاء الطباعة الموجودة في دليل اإلستخدام IMPULSE تحتفظ شركة .ة الجديدة من دليل اإلستخدام الى الطبع لن يتم إصدار اإلشعار الخاص بالتعديالت الناتجة عن تحديث وتطوير المنتجات، وسوف يتم إدخال التعديالت...
Página 235
اإلحتياطات ال بد من إستخدام قطع غيار الشركة المصنعة عند صيانة جھاز اللياقة البدنية. يرجى عدم القيام بالحركات الخارجة عن نطاق اإلستخدام لھذا الجھاز، وذلك من أجل تجنب االضرار لمتطلبات التالية بشكل صارم عند إستخدام ھذا والخسائر غير الضرورية. كما يجب اإللتزام با :الجھاز...
Página 236
اإلحتياطات من المالبس ما يشابھھا . يجب إرتداء المالبس الرياضية القطنية أثناء ممارسة التمارين الرياضية، وال يجوز إرتداء الجالبيب أو قد تلتف في الجھاز بسھولة. أما مالبس االلياف الكيماوية فھي تنتج الكھرباء الساكنة بسھولة مما قد يؤدي الى التي خرى األ...
Página 237
اإلحتياطات تحذير !يجب توصيل سلك التأريض للجھاز بشكل جيد ،. من أجل سالمتك والعمل العادي للجھاز !ك والعمل العادي للجھاز، يمنع تشغيل الجھاز في حالة وجود المياه فيه . من أجل سالمت . ال يجوز فتح غطاء المحرك للقيام باإلصالح بنفسك، وذلك من أجل تجنب حدوث المخاطر .سالمة...
Página 238
تسوية الجھاز عديل الجھاز الى يلزم تعديل جھاز الجري الى المستوى األفضل لإلستخدام. ضع جھاز الجري في المكان المرغوب، ثم قم بت .وبعد إنھاء التعديل، قم بشد الصمولة في جسم الجھاز .المستوى األفقي من خالل فلكة ضبط اإلرتفاع في أسفل الجھاز —...
Página 241
القيام بالتمارين بشكل آمن :يرجى قراءة التعليمات التالية بدقة وإتباعھا بشكل صارم ال يجوز توصيل الكھرباء إال بعد إنھاء تركيب جھاز الجري بشكل كامل. قم بإدخال قابس الطاقة في المقبس وتشغيل مفتاح .الطاقة التمسك بمسندي الذراع بل يجب ، . ال يجوز الوقوف على حزام الجري عند الضغط على مفتاح الطاقة أو زر تشغيل/ ايقف الشريطين...
Página 242
اإلحماء . وھذا مھم جدا لبعض المستخدمين الذين يتجاوز الجري أو بدء التمرين من األفضل إستشارة الطبيب قبل إستخدام جھاز !تنبيه !بأمراض الجسم عاما أو يصابون عمرھم اإلحماء العضالت ورفع درجة حرارة الجسم. يمكن القيام ب يساعد اإلحماء على تنشيط الدورة الدموية وزيادة إمداد األوكسجين الى ،...
Página 243
النصائح لشدة التمارين إستخدمت جھاز جري كھربائي دائما، يمكن إختيار سرعة المشي العادي أو سرعة الركض عند إعداد السرعة في بداية اذا .التمرين :لم تتمكن من تحديد السرعة المناسبة، يمكن مراجعة المبادئ التوجيھية التالية اذا ليست لديك الخبرة أو االشخاص في حالة صحية سيئة كم/ساعة...
Página 244
مراقبة معدل ضربات القلب ى نطاق معدل يعرض نطاق معدل ضربات القلب العادي لألعمار المختلفة. ھناك عدة عناصر قد تؤثر عل إن الرسم البياني التالي لتحديد ضربات القلب المستھدف المناسب لك مثل األدوية والمزاج ودرجة الحرارة والخ. يمكن اللجوء الى الطبيب أو قسم الصحة .شدة...
Página 245
نقل جھاز الجري كما يجب ضمان أن ،كغ لحاجة الى اآلخرين للمساعدة على نقل الجھاز حيث يجب ضمان إمكان نقل شيء يتجاوز وزنه ا من يتم نقل الجھاز الى المكان المرغوب من ثم ،يتم وضع الجھاز على األرض المستوية قبل نقله. ينبغي رفع ذيل الجھاز أوال عند نقله يجوز...
Página 263
تعليمات إستخدام العداد اإللكترونية إللكتروني . الموجز عن العداد ا أزرار برامج تمرين وأزرار أرقام زر البرنامج اليدوي، زر برنامج التمارين الھوائية، زر برنامج التمارين المتقطعة، زر برنامج :مل أزرار برامج تمرين تش إحدى حرق السعرات الحرارية، زر برنامج التحكم في معدل ضربات القلب، زر برنامج رفيع المستوى. إضغط على .األزرار...
Página 264
تعليمات إستخدام العداد اإللكترونية .عند إعداد برامج التمرين، يمكن إستخدام أزرار األرقام إلدخال بيانات العمر والوزن والخ .للتأكيد √ على زر انقر أثناء عمل جھاز الجري، يمكن الضغط على أزرار األرقام إلختيار السرعات المعينة و حذف البيانات المختارة زر حذف تأكيد...
Página 265
تعليمات إستخدام العداد اإللكترونية زر تمارين التبريد انقر على ھذا الزر إلخفاض السرعة واالنحدار بالنسبة زر تعديل االنحدار .كل مرة يل االنحدار حيث تكون وحدة التعديل انقر على السھمين األعلي واألسفل لتعد تشغيل ال زر .في حالة عدم اختيار اي برنامج، اضغط على زر التشغيل .اليسرى...
Página 266
تعليمات إستخدام العداد اإللكترونية زر التشغيل .في حالة عدم اختيار اي برنامج، اضغط على زر التشغيل .اليسرى الي في نافذة " على التو " " " " " يتم عرض .يبدأ تشغيل حزام الجري زر االيقاف البيانات المعروضة بينما تعرض نافذة اضغط...
Página 267
تعليمات إستخدام العداد اإللكترونية . موصل ) الھاتف المحمول و تمكن من إمداد الطاقة أو شحن المعدات ذات موصل مما ي 5V/2A تقديم طاقة يمكن لموصل .( الكومبيوتر اللوحي والخ دليل إستخدام العداد االلكتروني رسالة ترحيب ." فيھا " اليسرى، ثم يتم تمرير عرض بعد...
Página 268
تعليمات إستخدام العداد اإللكترونية .اليسرى دقيقة" في نافذة " يتم عرض ." – يمكن للمستخدم تعديل القيمة االفتراضية من خالل أزرار األرقام أو الزرين "+ و .للموافق أو زر √ اضغط على زر .اليسرى يتم عرض "إدخال الحد األدنى للسرعة" في نافذة .اليسرى...
Página 269
تعليمات إستخدام العداد اإللكترونية .اليسرى يتم تمرير عرض "إدخال العمر" في نافذة 5.1.9 .اليسرى " في نافذة " يتم عرض 5.1.10 ." – فتراضية من خالل أزرار األرقام أو الزرين "+ و يمكن للمستخدم تعديل القيمة اال 5.1.11 .للموافق أو زر √...
Página 270
تعليمات إستخدام العداد اإللكترونية .اليسرى " على التوالي في نافذة " " " " " يتم عرض 6.25 "لبدء المرة االولي من التمارين المتقطعة START يبدأ تشغيل حزام الجري. ويتم عرض "يبدأ االحماء واضغط على زر 6.26 .اليسرى في نافذة START إضغط...
Página 271
دليل إزالة االعطال األعطال العادية إزالة ، عطل اإلتصاالت ER01 :العطل . معلومات :إزالة العطل .افحص ما اذا كان التوصيل بين العداد االلكتروني وأسالكه في حالة جيدة .محول الترددي في حالة جيدة توصيل بين أسالك العداد االلكتروني وال افحص ما اذا كان ال .افحص...
Página 272
االعطال دليل إزالة .قم بفحص أو تبديل جھاز التحكم .قم بفحص أو تبديل المحرك ، الوقاية عند التوقف االضطراري ER07 :معلومات العطل :أزالة العطل .الموقع الصحيح افحص ما اذا كان المفتاح األحمر للتوقف االضطراري في .افحص ما اذا كان الھيكل الميكانيكي لمفتاح التوقف االضطراري األحمر في حالة جيدة .افحص...
Página 274
دليل الصيانة أوال. تعديل حزام الجري .من أجل إستخدام جھاز الجري بشكل أفضل، يلزم تعديل حزام الجري الى حالته األفضل يله نطاق اإلنحراف وتعد مم، يعتبر ± 5 طاق اإلنحراف: افحص المسافة بين حزام الجري والشريط الجانبي، اذا بلغ الفرق بين المسافتين اليسرى واليمنى ن...
Página 275
دليل الصيانة ثانيا. طريقة التنظيف .تحذير: ال بد من إخراج قابس الطاقة لجھاز الجري الكھربائي قبل تنظيفه أو صيانته .يساعد التنظيف الشامل الى إطالة عمر جھاز الجري اء المكشوفة على جانبي حزام الجري مما يجب إزالة الغبار بشكل منتظم للحفاظ على نظافة أجزاء الجھاز، كما ينبغي تنظيف األجز ادخال...
Página 276
الصيانة الجدول الدوري للصيانة جھاز الجري الكھربائي البند كل يوم كل أسبوع كل شھر كل نصف سنة كل ثالثة اشھر كل سنة برغى تثبيت العداد فحص االلكتروني االطار الخارجي تنظيف فحص سلك الطاقة فحص اشة العرض للعداد ش تنظيف فحص االلكتروني...