Covidien Puritan Bennett 520 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Puritan Bennett 520:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
Puritan Bennett
Respirador 520

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Covidien Puritan Bennett 520

  • Página 1 Manual del usuario Puritan Bennett Respirador 520...
  • Página 2 Ninguna parte de este manual limitará o restringirá en modo alguno el derecho de Covidien a revisar o cambiar o alterar de otro modo el equipo aquí descrito (incluido el software), ni a hacerlo sin previo aviso. Si no existe un acuerdo expreso por escrito que indique lo contrario, Covidien no tiene obligación de suministrar ninguna de dichas revisiones, alteraciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Prefacio Objetivo de este manual ............ix Cualificación del personal .
  • Página 4 Alarmas y Resolución de problemas Nivel de prioridad de las alarmas ..........3-2 Visualización de alarma .
  • Página 5 Tabla de contenidos Batería interna Indicadores de capacidad de la batería ........6-2 Funcionamiento con batería .
  • Página 6 Pruebas de fallos de la alimentación ......... . C-5 Prueba de oclusión .
  • Página 7 Lista de figuras Figura 1-1. Ubicaciones de las etiquetas – Vista superior frontal ....... . . 1-29 Figura 1-2.
  • Página 8 Figura 5-8. Inicio de la ventilación ............. . 5-11 Figura 5-9.
  • Página 9 Lista de tablas Tabla 1-1. Símbolos del respirador ............. 1-22 Tabla 1-2.
  • Página 10: Página En Blanco

    Página en blanco viii Manual del usuario...
  • Página 11: Objetivo De Este Manual

    Servicio ampliado El respirador Puritan Bennett™ 520 ofrece contratos de servicio ampliado y garantías que se pueden comprar cuando se adquiere el respirador. Para más información, póngase en contacto con su representante de ventas o de atención al cliente de Covidien.
  • Página 12: Asistencia Técnica

    Base haciendo clic en el enlace www.medtronic.com/covidien/support/ solvit-center-knowledge-base/. Allí encontrará respuestas a las preguntas frecuentes sobre el producto y otros productos Covidien las 24 horas al día, 7 días a la semana. Si necesita más ayuda, comuníquese con su representante local de Covidien.
  • Página 13 Asistencia técnica Contactos de Servicio Técnico: Covidien ECE Covidien Finland Oy Covidien France SA Galvaniho 7/a Rahtitie 3 Parc d’affaires Technopolis 821 04 Bratislava FI-01530 Vantaa Bat. Sigma, 3 Avenue du Canada República de Eslovaquia Finlandia LP851 Les Ulis Tel: +42 124 821 45 73...
  • Página 14 Tel: +41 44 511 82 71 Tel: +34 91 275 48 54 (Opción 3) Fax: +41 44 511 16 34 Fax: +34 91 276 89 33 Covidien UK and Ireland Asia: Tyco Healthcare Pte Ltd Unit 2, Talisman Business Park Singapore Regional Service Centre...
  • Página 15: Información Sobre Seguridad

    1 Información sobre seguridad Definiciones Este manual utiliza tres indicadores para resaltar la información crítica: Advertencia, precaución y nota. Se definen de la siguiente manera: ADVERTENCIA Indica una condición que puede suponer un peligro para el paciente o para el operario del respirador.
  • Página 16: Advertencias Sobre La Reducción De Infecciones

    Información sobre seguridad  ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, mantenga las cerillas, los cigarrillos encendidos y cualquier otra fuente que pueda arder (por ejemplo, anestésicos inflamables o estufas) alejados del respirador y de los tubos de oxígeno.  ADVERTENCIA: En caso de que huela a quemado o se produzca un fuego procedente del respirador, retire inmediatamente al paciente del respirador.
  • Página 17: Advertencias Antes Del Uso Del Equipo

    ADVERTENCIA: Si el respirador falla las pruebas de alarmas o si no puede realizar las pruebas, consulte la sección “Alarmas y Resolución de problemas”, o llame al proveedor del equipo o a Covidien.  ADVERTENCIA: El ajuste por defecto para la compensación de altitud es SÍ. La compensación de altitud siempre debe de ajustarse en SÍ...
  • Página 18: Advertencias Relativas Al Entorno De Uso

    Información sobre seguridad  ADVERTENCIA: Los pacientes que utilicen aparatos de ventilación asistida domiciliaria deben ser adecuadamente supervisados por médicos, asistentes sanitarios y equipos de vigilancia adecuados, según lo aconsejado por el médico del paciente. El respirador Puritan Bennett™ 520 no es un dispositivo de monitorización global, por lo que no activa alarmas para todas las condiciones que pueden resultar peligrosas para los pacientes.
  • Página 19: Respirador Puritan Bennett™ 520

    Advertencias  ADVERTENCIA: Para asegurar el funcionamiento correcto y duradero del respirador, asegúrese de que los agujeros de circulación del aire (entrada principal o enfriamiento) no estén nunca obstruidos. Coloque el aparato en un área donde el aire pueda circular libremente alrededor del mismo y evite instalarlo cerca de telas flotantes, como cortinas.
  • Página 20: Advertencias Referentes A La Interferencia Electromagnética

    El uso de accesorios diferentes a los especificados, con la excepción de los suministros o cables de alimentación vendidos por Covidien, podrían llevar a un aumento de emisiones electromagnéticas o a una disminución en la protección del equipo contra emisiones electromagnéticas.
  • Página 21 Advertencias  ADVERTENCIA: El modo CPAP (Presión en la vía respiratoria positiva continua) no proporciona una frecuencia respiratoria fija. No utilice este modo si no es apropiado para el estado del paciente.  ADVERTENCIA: Monitorice el estado de salud del paciente para asegurar que los ajustes del respirador sean siempre los adecuados para los requisitos fisiológicos actuales del paciente.
  • Página 22: Advertencias Aplicables Durante La Utilización Del Equipo

    Información sobre seguridad  ADVERTENCIA: El umbral de trigger inspiratorio debe modificarse cuidadosamente para evitar el riesgo de trigger falso o “autotriggering” del respirador. Por ejemplo, se recomienda el nivel 0P, el modo más sensible, para uso pediátrico. Sin embargo, para un adulto, este ajuste puede resultar en autotriggering.
  • Página 23 Advertencias  ADVERTENCIA: El volumen de la alarma debe ajustarse con respecto al ambiente operativo del respirador de manera que los cuidadores del paciente puedan oír las alarmas.  ADVERTENCIA: El volumen de la alarma lo establece el médico como parte de los ajustes del respirador. Si el volumen de la alarma es insuficiente para su entorno, contacte con el médico para aumentar el ajuste del volumen de la alarma.
  • Página 24: Información

    Información sobre seguridad Peligrosa (MP). Como tales, el respirador Puritan Bennett™ 520 y la batería de iones de litio correspondiente están sujetos a ciertas condiciones de transporte en el marco del Reglamento relativo al transporte aéreo de mercancías peligrosas (IATA: Asociación Internacional de Transporte Aéreo), del Código internacional de transporte marítimo de mercancías peligrosas por mar y del Acuerdo europeo referente al Transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR) para Europa.
  • Página 25: Advertencias Relativas A La Alimentación Eléctrica

    Advertencias  ADVERTENCIA: No permita que el paciente permanezca conectado al respirador cuando se haya parado la ventilación, ya que el paciente podría inhalar una gran cantidad de gas de espiración, dióxido de carbono principalmente. En algunas circunstancias, la inhalación de dióxido de carbono podría provocar ventilación insuficiente, asfixia y lesiones graves o la muerte.
  • Página 26 Información sobre seguridad  ADVERTENCIA: La duración máxima recomendada de la batería interna es de dos (2) años. No use una batería que haya estado guardada durante dos años o más, antes de su primer uso.  ADVERTENCIA: La recarga periódica es importante para ayudar a maximizar la vida útil de la batería. No guarde la batería interna durante períodos prolongados de tiempo sin recargarla, ya que ello podría reducir la duración máxima.
  • Página 27 Advertencias  ADVERTENCIA: En temperaturas ambientales que superen los 40 °C (104 °F), es posible que la batería no se cargue por completo incluso si el indicador de carga “BATERÍA INTERNA” no está encendido. Esto se debe a las características del dispositivo de seguridad térmico interno de la batería. En este caso, se disparará...
  • Página 28: Advertencias Referentes Al Oxígeno

     ADVERTENCIA: Si se utiliza oxígeno con el respirador Puritan Bennett™ 520, Covidien recomienda el uso de un analizador de oxígeno con alarmas de concentración mínima y máxima. Mida siempre el oxígeno distribuido con un analizador de oxígeno calibrado que tenga una alarma de concentración mínima y máxima para asegurarse de que el paciente reciba la concentración de oxígeno indicada.
  • Página 29 Advertencias  ADVERTENCIA: En el caso de que se produzca una fuga de oxígeno, apague el suministro de oxígeno en su fuente. Además, retire, o mantenga alejada del dispositivo, toda fuente incandescente, ya que podría estar enriquecida con oxígeno. Haga circular el aire fresco en el cuarto para bajar el nivel de oxígeno a normal.
  • Página 30: Advertencias Referentes A Los Tubos Y Accesorios

    Información sobre seguridad  ADVERTENCIA: Inspeccione el acoplador del oxígeno antes de usarlo para asegurarse de que tenga una junta tórica negra acoplada y en buen estado. No use el acoplador del oxígeno sin la junta tórica está desgastada, dañada o falta. Advertencias referentes a los tubos y accesorios 1.2.10 ...
  • Página 31 Advertencias  ADVERTENCIA: El circuito del paciente debe colocarse siempre de manera que no impida los movimientos del paciente, que evite la desconexión accidental o fugas, y que reduzca al mínimo el riesgo de estrangulación del paciente.  ADVERTENCIA: Para uso pediátrico, asegúrese de que el tipo de circuito del paciente encaje y, que, en todos sus aspectos, sea apto para utilizarse en niños.
  • Página 32 ADVERTENCIA: Para asegurar el rendimiento correcto del respirador, use solamente accesorios (incluidos los accesorios del oxígeno) aprobados y recomendados por Covidien. Consulte el apéndice E, “Piezas accesorios” o póngase en contacto con su representante local de ventas o de atención al cliente de Covidien.
  • Página 33: Advertencias Referentes Al Mantenimiento

    El uso de accesorios diferentes a los especificados, con la excepción de los suministros o cables de alimentación vendidos por Covidien, podrían llevar a un aumento de emisiones electromagnéticas o a una disminución en la protección del equipo contra emisiones electromagnéticas.
  • Página 34 ADVERTENCIA: Para asegurar el servicio técnico adecuado y evitar la posibilidad de lesiones físicas al personal o daños al respirador, solamente personal autorizado y cualificado por Covidien debe intentar arreglar o hacer modificaciones autorizadas en el respirador Puritan Bennett™ 520.
  • Página 35 Advertencias  ADVERTENCIA: Diariamente, asegure la conexión correcta y el funcionamiento del circuito del paciente.  ADVERTENCIA: Después de montar, limpiar o volver a montar el circuito del paciente, y diariamente, inspeccione los tubos y demás componentes para asegurarse de que no haya grietas ni fugas y que todas las conexiones estén bien aseguradas.
  • Página 36: Advertencias Para La Protección Del Medio Ambiente

    Información sobre seguridad Advertencias para la protección del medio ambiente 1.2.12  ADVERTENCIA: Las baterías deben desecharse según la legislación medioambiental de su país y localidad.  ADVERTENCIA: Para protección ambiental, el respirador y sus componentes, cualesquiera que sean sus respectivas condiciones de funcionamiento, no pueden desecharse con los desperdicios domésticos y deben presentarse para recogida selectiva y posible reciclaje de los materiales.
  • Página 37 Símbolos y marcas Tabla 1-1. Símbolos del respirador (Continúa) Símbolo Definición Equipo de aislamiento de clase II (IEC 60417-5172). Una clasificación reguladora estándar para la protección contra descargas eléctricas. El equipo de clase II se basa en el doble aislamiento, más que en la protección con toma a tierra. Este símbolo aparece en el panel posterior del respirador, consulte la Tabla 1-2.
  • Página 38 Información sobre seguridad Tabla 1-1. Símbolos del respirador (Continúa) Símbolo Definición Puerto Hacia el paciente. Este símbolo aparece en la parte delantera derecha del respirador, junto al puerto Hacia el paciente; consulte Figura 1-1. en la página 1-29, elemento 1. Puerto de presión proximal del paciente.
  • Página 39 Símbolos y marcas Tabla 1-1. Símbolos del respirador (Continúa) Símbolo Definición Línea seleccionada (cuadrado lleno). Cuando se hagan elecciones en el menú, este gráfico indica la línea en que se encuentra el cursor. Línea sin seleccionar (cuadrado vacío). Cuando se hagan elecciones en el menú, este gráfico indica la línea en que no se encuentra el cursor. Línea de parámetro bloqueado.
  • Página 40 , elemento 9. Conector de PC. Este símbolo indica un puerto que puede usar el personal de servicio autorizado del producto Puritan Bennett o el personal de servicio de Covidien para el mantenimiento del software. Consulte la Figura 1-2. , elemento 8.
  • Página 41: Etiquetas / Identificación E Información De Instrucción

    Etiquetas / Identificación e Información de instrucción Tabla 1-1. Símbolos del respirador (Continúa) Símbolo Definición Mantener seco. Mantener alejado de la luz directa del sol. Este lado arriba. Etiquetas / Identificación e Información de instrucción Hay varias etiquetas o marcas específicas pegadas al respirador que describen las precauciones que hay que tomar para el uso correcto del respirador y contribuir a la rastreabilidad del producto.
  • Página 42 Información sobre seguridad Tabla 1-2. Etiquetas y marcas del respirador (Continúa) 1 Ubicación del cable de alimentación de CA Conector 4. Etiqueta de entrada de aire 5. Etiqueta de identificación 6. Marca del conector del cable (de red) (Figura 1-2. (Figura 1-3.
  • Página 43 Etiquetas / Identificación e Información de instrucción Figura 1-1. Ubicaciones de las etiquetas – Vista superior frontal Figura 1-2. Ubicación de las etiquetas y las marcas – Vista posterior Manual del usuario 1-29...
  • Página 44 Información sobre seguridad Figura 1-3. Ubicaciones de las etiquetas – Vista inferior 1-30 Manual del usuario...
  • Página 45: Información General Del Respirador

    2 Información general del respirador Indicaciones de uso El respirador Puritan Bennett™ 520 está indicado para el soporte de ventilación mecánico continuo o intermitente de pacientes que pesen al menos 5 kg (11 lb) que necesiten ventilación mecánica. El respirador es un aparato médico restringido para el uso de personal cualificado y capacitado bajo la dirección de un médico.
  • Página 46: Contraindicaciones

    Uso operativo El respirador Puritan Bennett 520 usa una microturbina para proporcionar respiración asistida a los pacientes. Los profesionales sanitarios pueden usar diversas interfaces para conectar los pacientes al respirador para respiración asistida continua o intermitente. Algunos ejemplos incluyen boquillas;...
  • Página 47: Parámetros

    Uso operativo Presión positiva continua en la vía respiratoria (CPAP) • Ventilación con soporte de presión con ventilación de apnea (PSV/ST) • Red de seguridad Incorporado al diseño del respirador se encuentra un sistema de alarma que monitoriza continuamente tanto al paciente como a la máquina por señales de determinados errores o fallos que pudieran llevar a un estado peligroso.
  • Página 48: Circuito Respiratorio

    Información general del respirador Circuito respiratorio El respirador se usa con un circuito de paciente de rama sencilla. Para obtener más información, consulte la sección 4.4, “Circuito del paciente” en la página 4-8. Clasificación del dispositivo La clasificación IEC / EN 60601-1 del respirador es la siguiente: Clase de protección/aislamiento (descarga eléctrica): Clase II •...
  • Página 49: Panel Frontal

    Panel frontal Panel frontal Figura 2-1. Panel frontal Pantalla LCD – Muestra información sobre el respirador Puerto de monitorización de presión del paciente – como las horas del paciente y la versión del software, modos Boquilla para monitorizar la presión proximal del paciente. y ajustes de ventilación y datos monitorizados y calculados del paciente.
  • Página 50: Panel Trasero

    Información general del respirador Panel trasero Figura 2-2. Panel trasero Asa de transporte ergonómica. Conector del cable al PC: Conector USB mini-B usado por el software de pruebas del respirador Puritan Bennett™. Interruptor de encendido/apagado (I/O) con tapa Puerto de entrada de O protectora: Conecta el respirador con una fuente de oxígeno de baja Dispositivo encendido en la posición I;...
  • Página 51: Panel De Control

    Panel de control Panel de control Figura 2-3. Panel de control Indicadores de alarma (dos LED): Tecla ABAJO: Indicador rojo: Mueve el cursor hacia abajo y disminuye los valores del parámetro. • Continuo: Alarma de Prioridad Muy Alta (APM) activada •...
  • Página 52: Menú Ventilación

    Información general del respirador Menú Ventilación Figura 2-4. Pantalla del menú Ventilación Menú Ventilación con ventilación en espera. Menú Ventilación durante la ventilación. 1 Línea de información general: Ajustes de ventilación: Línea de acceso al menú Preferencias: Muestra el modo de ventilación actual, Muestra los valores de los parámetros junto con lo siguiente: específicos de ventilación para el...
  • Página 53: Menú Alarma

    Menú Alarma Menú Alarma Figura 2-5. Menú Alarma Menú Alarma con ventilación en espera. Menú Alarma cuando no se está en espera. Línea de título: Parámetros de alarma: 3 Línea de acceso al menú Registro Muestra los valores de los de alarmas.
  • Página 54: Menú Del Dispositivo De Memoria Usb

    Consulte el capítulo 3, “Alarmas y Resolución de problemas”. Si no puede determinar la causa del problema, póngase en contacto con el proveedor del equipo o Covidien. Consulte el capítulo 8.3, “Asistencia técnica”.
  • Página 55: Alarmas Y Resolución De Problemas

    3 Alarmas y Resolución de problemas  ADVERTENCIA: Cuando se dispara una condición de alarma, o existen pruebas de fallo o problema con el respirador del paciente, examine primero al paciente antes de examinar el respirador.  ADVERTENCIA: El volumen de la alarma debe ajustarse con respecto al ambiente operativo del respirador de manera que los cuidadores del paciente puedan oír las alarmas.
  • Página 56: Nivel De Prioridad De Las Alarmas

    Alarmas y Resolución de problemas Algunas alarmas del respirador son ajustables, dependiendo de los modos de ventilación. También tiene alarmas automáticas y no ajustables para crear una red de seguridad para una ventilación más segura del paciente.  Nota: Deben introducirse las preferencias de ajustes de alarma por defecto antes de usar el respirador. ...
  • Página 57: Visualización De Alarma

    Visualización de alarma Visualización de alarma Durante el funcionamiento, se producirán los eventos siguientes cuando se activa una alarma: Se ilumina y parpadea uno de los indicadores de alarma rojo o amarillo de la tecla • CONTROL DE ALARMA. Sonará un tono de alarma. •...
  • Página 58: Menú Registro De Alarmas

    Alarmas y Resolución de problemas  Nota: No hay Alarmas de Baja Prioridad (BP).  Nota: Cuando se dispara una alarma, si el menú mostrado no es el menú de parámetros de ventilación o de alarmas, la pantalla cambia automáticamente a uno de estos menús para mostrar el mensaje de alarma. ...
  • Página 59: Pantalla Registro De Alarmas

    Menú Registro de alarmas Figura 3-3. Pantalla Registro de alarmas  Nota: Cuando no se ha activado ninguna alarma, aparece en la pantalla: “SIN DATOS” (consulte la Figura 3-4. Para más información sobre la línea “ALERTAS BORRADAS POR EL USUARIO” (Reactivar alarmas), consulte la sección 3.6, “Reactivación de alarmas”...
  • Página 60: Para Silenciar El Sonido De Las Alarmas

    Alarmas y Resolución de problemas Para silenciar el sonido de las alarmas Se puede silenciar el sonido de las alarmas durante 60 segundos de una vez. Para silenciar el sonido de las alarmas activadas: Pulse la tecla CONTROL DE ALARMA. La parte sonora de todas las alarmas activadas se pausa.
  • Página 61: Resumen De Alarmas

    Pausa/Restablecimiento de alarmas  ADVERTENCIA: El volumen de la alarma debe ajustarse con respecto al ambiente operativo del respirador de manera que los cuidadores del paciente puedan oír las alarmas. Las rendijas de la alarma sonora ubicadas en la parte delantera del dispositivo no deben estar nunca obstruidas. Algunas alarmas no se cancelan automáticamente cuando desaparece la condición que provocó...
  • Página 62: Reactivación De Alarmas

    Alarmas y Resolución de problemas Para restablecer manualmente la alarma de presión alta, haga lo siguiente: Pulse dos veces la tecla CONTROL DE ALARMA. Las alarmas visuales se restablecerán. Reactivación de alarmas Las alarmas que hayan estado pausadas y cuyas condiciones de activación continúen existiendo podrán reactivarse.
  • Página 63: Resumen De Alarmas

    Resumen de alarmas Suena un pitido. • Suena una alarma. • Se ilumina un indicador de alarma. • Se muestran los mensajes de todas las alarmas activas en un bucle de los menús Ventilación y • Alarma. Desaparece el símbolo de sonido pausado (si se estaba mostrando). •...
  • Página 64: Alarma Remota

    Alarmas y Resolución de problemas Tabla 3-1. Resumen de alarmas (Continúa) Mensaje de alarma Causa/Respuesta del respirador Prioridad Sonido Alarma pausado pausada disponible disponible COMPROBAR Se produce el disparo de la alarma: Sí Sí AJUSTES • Sistemáticamente después de cambiar las versiones de software •...
  • Página 65 Resumen de alarmas Tabla 3-1. Resumen de alarmas (Continúa) Mensaje de alarma Causa/Respuesta del respirador Prioridad Sonido Alarma pausado pausada disponible disponible DESCONEXIÓN DE Desconexión de la alimentación eléctrica Sí Sí LA ALIMENTACIÓN de CA (red). DE CA Se produce el disparo de la alarma: •...
  • Página 66 Alarmas y Resolución de problemas Tabla 3-1. Resumen de alarmas (Continúa) Mensaje de alarma Causa/Respuesta del respirador Prioridad Sonido Alarma pausado pausada disponible disponible FALLO DE Detección de un fallo en la medida del voltaje Sí DISPOSITIVO7 interno. REINIC/SERV FALLO DE Error POST RAM.
  • Página 67 Resumen de alarmas Tabla 3-1. Resumen de alarmas (Continúa) Mensaje de alarma Causa/Respuesta del respirador Prioridad Sonido Alarma pausado pausada disponible disponible FRECUENCIA ALTA La frecuencia medida es mayor que la Rtot máx. Sí ajustada durante tres respiraciones consecutivas. Se produce el disparo de la alarma: Después de tres respiraciones consecutivas.
  • Página 68 Alarmas y Resolución de problemas Tabla 3-1. Resumen de alarmas (Continúa) Mensaje de alarma Causa/Respuesta del respirador Prioridad Sonido Alarma pausado pausada disponible disponible PRESIÓN ALTA • En los modos PSV, CPAP o P A/C, si la presión Sí  inspiratoria es superior a la (P Soporte o Pi + PEEP) (La parte + 5 mbar hasta 29 mbar o + 10 mbar por encima de...
  • Página 69: Resolución De Problemas

    ADVERTENCIA: Para asegurar el servicio técnico adecuado y evitar la posibilidad de lesiones físicas al personal o daños al respirador, solamente personal autorizado y cualificado por Covidien debe intentar arreglar o hacer modificaciones autorizadas en el respirador Puritan Bennett™ 520.
  • Página 70 Alarmas y Resolución de problemas  ADVERTENCIA: Cuando se dispara una condición de alarma, o existen pruebas de fallo o problema con el respirador del paciente, examine primero al paciente antes de examinar el respirador.  Nota: La pantalla del respirador debe desbloquearse antes de cambiar la configuración y los parámetros. Tabla 3-2.
  • Página 71 Resolución de problemas Tabla 3-2. Alarmas y acciones correctivas (Continúa) Mensaje de alarma Posibles razones de la activación Medidas correctivas o síntoma de la alarma Llamada a la Enfermera o el sistema de alarma Conecte el cable de la Llamada a la Enfermera o remoto está...
  • Página 72 Alarmas y Resolución de problemas Tabla 3-2. Alarmas y acciones correctivas (Continúa) Mensaje de alarma Posibles razones de la activación Medidas correctivas o síntoma de la alarma Los ajustes de ventilación no son compatibles Conecte la válvula espiratoria. con el tipo de circuito del paciente utilizado. Disminuya Pi a menos de 30 mbar en presión No hay válvula espiratoria conectada con PEEP absoluta.
  • Página 73 Resolución de problemas Tabla 3-2. Alarmas y acciones correctivas (Continúa) Mensaje de alarma Posibles razones de la activación Medidas correctivas o síntoma de la alarma Fallo de suministro de 24 V. Reinicie el respirador para ver si se borra la FALLO DE DISPOSITIVO3 alarma.
  • Página 74 Alarmas y Resolución de problemas Tabla 3-2. Alarmas y acciones correctivas (Continúa) Mensaje de alarma Posibles razones de la activación Medidas correctivas o síntoma de la alarma Sensor de presión interna defectuoso. Reinicie el respirador para ver si la alarma FALLO DEL SENSOR DE desaparece.
  • Página 75 Resolución de problemas Tabla 3-2. Alarmas y acciones correctivas (Continúa) Mensaje de alarma Posibles razones de la activación Medidas correctivas o síntoma de la alarma OCLUSIÓN COMPROBAR Circuito del paciente obstruido. Limpie, desbloquee y conecte el circuito del CIRCUITO paciente correctamente. *SI PERSISTE REINIC/SERV Desconexión de la alimentación eléctrica con el Pulse el interruptor I/O para restablecer la...
  • Página 76 Alarmas y Resolución de problemas Tabla 3-2. Alarmas y acciones correctivas (Continúa) Mensaje de alarma Posibles razones de la activación Medidas correctivas o síntoma de la alarma Ponga el dispositivo en un ambiente más cálido (si la temperatura ambiente es demasiado baja) o en un ambiente más fresco (si la temperatura ambiente es demasiado alta).
  • Página 77 Resolución de problemas Tabla 3-2. Alarmas y acciones correctivas (Continúa) Mensaje de alarma Posibles razones de la activación Medidas correctivas o síntoma de la alarma Turbina sobrecalentada debido a un bloqueo Asegúrese de que las aberturas laterales y durante el funcionamiento. frontales no estén obstruidas.
  • Página 78 BATERÍA BAJA como mínimo, y hasta 2 horas, como máximo. Si la alarma persiste, reinicie el respirador para restablecer la alarma. Si no desaparece, comuníquese con Covidien o con un representante de Covidien en su localidad. 3-24 Manual del usuario...
  • Página 79: Resolución De Problemas Adicionales

    Resolución de problemas Resolución de problemas adicionales 3.8.2 Tabla 3-3. proporciona otros problemas posibles con el respirador, causas y acciones correctivas.  ADVERTENCIA: Si el dispositivo está dañado, su carcasa externa no está correctamente cerrada, o se comporta de manera no descrita en este manual (ruido excesivo, emisión de calor, olor raro, las alarmas no se activan durante el procedimiento de encendido), se deberá...
  • Página 80 Alarmas y Resolución de problemas Tabla 3-3. Resolución de problemas adicionales y medidas correctivas (Continúa) Condiciones Causas probables Medidas correctivas Ruido silbante o vibraciones El filtro, el silenciador de la turbina Cambie el respirador y llame a su o ambos están deteriorados. representante de atención al cliente.
  • Página 81: Instalación Y Montaje

    4 Instalación y montaje  ADVERTENCIA: Antes de poner en marcha el respirador, lea, entienda y siga rigurosamente la información contenida en el capítulo 1, “Información sobre seguridad”.  ADVERTENCIA: El respirador no está diseñado para ser usado con pacientes sin autonomía respiratoria o dependientes de un respirador.
  • Página 82 Instalación y montaje  ADVERTENCIA: Para asegurar el funcionamiento correcto y duradero del respirador, asegúrese de que los agujeros de circulación del aire (entrada principal o enfriamiento) no estén nunca obstruidos. Coloque el aparato en un área donde el aire pueda circular libremente alrededor del mismo y evite instalarlo cerca de telas flotantes, como cortinas.
  • Página 83: Conexión A Una Fuente De Alimentación Externa De Ca

    El uso de accesorios diferentes a los especificados, con la excepción de los suministros o cables de alimentación vendidos por Covidien, podrían llevar a un aumento de emisiones electromagnéticas o a una disminución en la protección del equipo contra emisiones electromagnéticas.
  • Página 84: Para Sujetar El Cable De Alimentación De Ca

    Instalación y montaje  ADVERTENCIA: No conecte nunca el respirador a un enchufe eléctrico controlado por un interruptor de pared porque podría apagarse inadvertidamente.  ADVERTENCIA: No deje los cables de corriente tirados por el suelo donde puedan constituir un peligro. Para evitar la desconexión accidental del cable de alimentación de CA, use el portacables (Figura 4-1.
  • Página 85 Conexión a una fuente de alimentación externa de CA Conecte el extremo hembra del cable de alimentación de CA (Figura 4-3. , elemento 1) al conector de CA de la parte posterior del respirador. Figura 4-3. Cable de alimentación conectado al respirador Conecte el extremo macho del cable de alimentación de CA al enchufe de CA.
  • Página 86: Para Desconectar El Cable De Alimentación De Ca

    Instalación y montaje Figura 4-4. Indicadores de alimentación Para desconectar el cable de alimentación de CA: Desconecte el cable de alimentación de CA del enchufe de CA. Desconecte el cable de alimentación de CA del conector de CA del respirador de la parte posterior del dispositivo.
  • Página 87: Para Conectar El Respirador A Una Fuente De Alimentación Externa, Haga Lo Siguiente

    Conexión a una fuente de alimentación externa de CC  Nota: Cuando se use el respirador con una fuente de energía externa de batería es fundamental que haya un cuidador cualificado presente (capaz de tomar las medidas correctivas necesarias en el caso de condiciones de alarma).
  • Página 88: Circuito Del Paciente

    Instalación y montaje Para conectar el cable de alimentación de CC al respirador: Alinee el punto rojo del conector de alimentación de CC del respirador con la marca del cable de alimentación de CC (Figura 4-6. , elemento 1). Figura 4-6. Conexión del cable de alimentación de CC al respirador 1 Alinee las marcas rojas Desconecte el cable deslizando el (puntos o líneas) antes de...
  • Página 89  ADVERTENCIA: Para asegurar el rendimiento correcto del respirador, use el circuito del paciente recomendado por Covidien en este manual; consulte el capítulo 4, “Instalación y montaje” y el apéndice E, “Piezas accesorios”. La longitud total especificada del tubo del circuito del paciente medida desde la salida del respirador hasta la entrada del respirador es de 1,1 metros (3,6 pies) a 2,0 metros (6,6 pies).
  • Página 90: Elección Del Tipo De Circuito Del Paciente

    “Piezas y accesorios”). Para obtener información sobre circuitos validados, visite SolvIT Center Knowledge Base haciendo clic en el enlace www.medtronic.com/covidien/support/solvit-center-knowledge-base/ o comuníquese con su representante de productos Puritan Bennett™. Instalación del circuito del paciente 4.4.2 El circuito del paciente se monta dependiendo de la configuración del circuito utilizado y de los accesorios utilizados.
  • Página 91: Figura 4-8. Primer Plano Del Tubo De La Válvula Espiratoria Y Del Tubo De Presión Proximal

    Circuito del paciente Coloque una interfaz del paciente en el extremo del circuito del paciente (elemento 6). Figura 4-7. Circuito del paciente de rama sencilla con válvula espiratoria  Nota: Aunque se muestran aquí, el humidificador (elemento 10), el colector de agua (elemento 5) y los tubos por encima del circuito del paciente de rama sencilla no vienen incluidos con el respirador.
  • Página 92 Instalación y montaje Conecte un extremo del tubo corto del circuito (elemento 2) al filtro (elemento 1). Conecte el otro extremo del tubo del circuito (elemento 2) al puerto de entrada del humidificador (elemento 6). Coloque un colector de agua (elemento 3) entre el puerto de salida del humidificador y el extremo del paciente del circuito del paciente.
  • Página 93: Filtros

    Filtros  ADVERTENCIA: El nivel de la resistencia inspiratoria del circuito y los accesorios (filtro bacteriano, humidificador, HME, etc.) debe ser lo más bajo posible. Los ajustes, especialmente los ajustes de la alarma de DESCONEXIÓN DEL PACIENTE, del volumen inspirado máximo (VTI máx.) y del volumen inspirado mínimo (VTI mín.), deben ajustarse periódicamente de acuerdo con los cambios en la resistencia del circuito del paciente, especialmente cuando se cambien los filtros.
  • Página 94: Filtro De Entrada Del Aire

    Instalación y montaje Filtro de entrada del aire Este filtro, con espuma y un medio de filtrado de partículas finas, está situado en la parte posterior del respirador y filtra el aire que entra en el respirador. Figura 4-10. Filtro de entrada del aire ...
  • Página 95: Humidificador

    Humidificador Figura 4-11. Filtro bacteriano Consulte las instrucciones del fabricante para obtener más información sobre el uso y mantenimiento de los filtros bacterianos. Humidificador El humidificador (Figura 4-12. ) añade humedad (vapor de agua) y calienta el gas del circuito del paciente.
  • Página 96: Oxígeno

    Instalación y montaje Figura 4-12. Humidificador Cuando se usa un dispositivo de humidificación, toda condensación que se forme en el circuito del paciente se recoge en el colector de agua. Si advierte alguna humedad en el circuito del paciente, tiene que cambiar los componentes mojados del circuito por componentes secos. Consulte las instrucciones del dispositivo de humidificación para obtener información acerca del funcionamiento, limpieza y esterilización del humidificador.
  • Página 97: Conexión Del Suministro De Oxígeno

    Oxígeno El flujo de oxígeno específico para el paciente depende de las características fisiológicas del paciente y de los ajustes del respirador. El ajuste del flujo de oxígeno debe configurarse para cada paciente y establecerse en relación con un analizador de oxígeno calibrado. Ya que los factores que afectan al flujo de oxígeno administrado pueden cambiar con el tiempo, debe asegurarse de que estos ajustes correspondan siempre a los objetivos de la terapia de oxígeno actuales que haya especificado el médico.
  • Página 98: Figura 4-13. Conector De Oxígeno Del Panel Posterior

    Instalación y montaje Figura 4-13. Conector de oxígeno del panel posterior  ADVERTENCIA: Antes de conectar el suministro de oxígeno, asegúrese de que el perno del conector de oxígeno (Figura 4-14. , elemento 3) sobresalga hacia afuera.  ADVERTENCIA: Inspeccione el acoplador del oxígeno (Figura 4-14.
  • Página 99: Figura 4-14. Conexión Del Sistema De Suministro De Oxígeno

    Oxígeno Figura 4-14. Conexión del sistema de suministro de oxígeno Para desconectar el sistema de suministro de oxígeno del respirador: Asegúrese de que la fuente de oxígeno esté desconectada antes de colocar el respirador en Standby (En espera) o apagar el respirador. Pare el flujo de oxígeno del suministro de oxígeno.
  • Página 100: Para Acomodar El Respirador En La Dual Bag

    Instalación y montaje  ADVERTENCIA: El acoplador no debe permanecer conectado al conector de oxígeno a menos que también esté conectado a una fuente de gas de oxígeno externa y a prueba de fugas. Cuando no se esté usando con el respirador el suministro de oxígeno, desconectar la fuente de oxígeno totalmente del respirador.
  • Página 101 Montaje del respirador en una silla de ruedas  ADVERTENCIA: Debido a la capacidad de reserva limitada de su batería interna, sólo debe de operarse con la batería interna cuando no haya disponible otra fuente de alimentación. Asegúrese de que la batería interna no se descargue nunca totalmente.
  • Página 102: Montaje Del Respirador En Un Carrito

    Instalación y montaje Para instalar la Dual Bag en una silla de ruedas, haga lo siguiente: Consulte la Figura 4-16. Suelte las dos correas de la mochila de los clips laterales. Conecte la correa de suspensión al anillo central. Sujete la Dual Bag en el manillar de la silla de ruedas. Conecte el lado no ajustable de la correa auxiliar al clip lateral de la Dual Bag.
  • Página 103: Figura 4-17. Montaje Del Respirador En Un Carrito

    Montaje del respirador en un carrito Figura 4-17. Montaje del respirador en un carrito Figura 4-18. Utilización del carrito Manual del usuario 4-23...
  • Página 104: Conexión Del Cable De Llamada A La Enfermera

    Instalación y montaje Conexión del cable de Llamada a la Enfermera 4.11 Conecte el cable de Llamada a la Enfermera (Figura 4-19. , elemento 1) al conector del monitor de Llamada a la Enfermera (elemento 2). Figura 4-19. Conexión del cable de Llamada a la Enfermera ...
  • Página 105 Conexión del cable de Llamada a la Enfermera El retraso de la alarma, una vez generado por el respirador, a los conectores de los cables de entrada/ • salida de Llamada a la Enfermera sea de menos de 100 ms. El puerto de la alarma remota es un conector hembra de 8 clavijas;...
  • Página 106: Página En Blanco

    Instalación y montaje Página en blanco 4-26 Manual del usuario...
  • Página 107: Modo De Empleo

    5 Modo de empleo Para encender el respirador  ADVERTENCIA: Antes de poner en marcha el respirador, lea, entienda y siga rigurosamente la información contenida en el capítulo 1, “Información sobre seguridad”.  ADVERTENCIA: El respirador no está diseñado para ser usado con pacientes sin autonomía respiratoria o dependientes de un respirador.
  • Página 108: Para Encender El Respirador

    Si el respirador no supera las pruebas de alarmas o si no puede completar las pruebas, consulte la sección 3.8, “Resolución de problemas”, o llame al proveedor del equipo o a Covidien.  ADVERTENCIA: Debido a la capacidad de reserva limitada de su batería interna, sólo debe de operarse con la batería interna cuando no haya disponible otra fuente de alimentación.
  • Página 109: Ocurrirán Los Siguientes Eventos

    Para encender el respirador Figura 5-1. Para encender el respirador Ocurrirán los siguientes eventos: El respirador se enciende. • Se realiza un autotest de encendido (ATE) (cuando está enchufado en una fuente de • alimentación de CA). Los indicadores del panel frontal parpadean (excepto el indicador que muestra el tipo de alimentación •...
  • Página 110 Modo de empleo Figura 5-2. Pantalla del menú de bienvenida  Nota: Si se paró anteriormente el respirador utilizando el interruptor I/O cuando la ventilación estaba en marcha, el respirador se encenderá directamente en el modo de ventilación y no mostrará la pantalla del menú de bienvenida.
  • Página 111: Parámetros Del Menú Usb

    Para acceder a los datos del paciente por medio de un PC, los médicos tienen a su disposición un paquete de software específicamente destinado a ello, el software Puritan Bennett™ Respiratory Insight. Póngase en contacto con Covidien o con el representante de su producto Puritan Bennett para obtener más información.
  • Página 112: Transferir Continuamente

    Modo de empleo Figura 5-4. Para seleccionar el menú USB En caso de que se active de alarma de alta prioridad, el respirador mostrará automáticamente la página de alarma. Para volver al menú USB, pulse la tecla MENÚ. Los parámetros ajustables de este menú son los siguientes: Transferir continuamente (Transfer Tiempo Real) •...
  • Página 113: Para Transferir Datos Continuos Del Respirador Al Dispositivo De Memoria Usb

    Parámetros del menú USB Figura 5-5. Seleccionar Transferir continuamente Para transferir datos continuos del respirador al dispositivo de memoria USB: Use las teclas de flecha ARRIBA o ABAJO para poner el cursor en la posición de “Transferir continuamente” (Transfer Tiempo Real). Pulse INTRO.
  • Página 114: Transferir Tendencias

    Modo de empleo  Nota: Si la capacidad de memoria del dispositivo de memoria USB es insuficiente, aparece el mensaje “TRANSFERENCIA NO PERMITIDA – CAPACIDAD INSUFICIENTE DEL USB” y no se permite la transferencia de datos. Borre los datos del dispositivo de memoria USB antes de reiniciar la transferencia de datos. ...
  • Página 115: Inicio De La Ventilación

    Inicio de la ventilación Pulse INTRO para confirmar el nuevo ajuste del parámetro. Se muestra continuamente el nuevo ajuste del parámetro. • El cursor se coloca en la posición de STOP. • Para detener manualmente la transferencia de tendencias, pulse INTRO. Si no se confirma el cambio del parámetro pulsando INTRO antes de que pasen siete (7) segundos, el respirador restablece el parámetro a su valor anterior.
  • Página 116: Para Iniciar La Ventilación

    Modo de empleo  ADVERTENCIA: Antes de iniciar la ventilación, asegúrese de que el dispositivo esté correctamente montado y que la entrada de aire, las rendijas de refrigeración y los agujeros de difusión del sonido de la alarma no estén obstruidos. Asegúrese también de que el circuito del paciente tenga la configuración correcta, esté...
  • Página 117: Interrupción De La Ventilación

    Interrupción de la ventilación Figura 5-8. Inicio de la ventilación Interrupción de la ventilación  ADVERTENCIA: No permita que el paciente permanezca conectado al respirador cuando se haya parado la ventilación, ya que el paciente podría inhalar una cantidad considerable de gas de espiración, dióxido de carbono principalmente.
  • Página 118: Apagado Del Respirador

    Modo de empleo Figura 5-10. Para parar la ventilación (2) Suena un pitido doble. • Suelte la tecla VENTILACIÓN ENCENDIDA/APAGADA. Pulse la tecla VENTILACIÓN ENCENDIDA/APAGADA de nuevo para confirmar la parada de la ventilación, en caso contrario la ventilación continuará. La ventilación se para.
  • Página 119 Apagado del respirador  Nota: Cuando el respirador está totalmente parado, pero todavía está conectado a la fuente de alimentación de CA (se ilumina el indicador verde ALIMENTACIÓN DE CA).  Nota: Se activará una condición de alarma continua si el interruptor de encendido del respirador se apaga cuando la ventilación está...
  • Página 120 Modo de empleo Página en blanco 5-14 Manual del usuario...
  • Página 121: Batería Interna

    6 Batería interna  ADVERTENCIA: Asegúrese de que la batería interna del respirador esté totalmente cargada antes de usar el respirador con una fuente de alimentación de CC externa. La alimentación del respirador mediante una fuente de alimentación externa de 12–30 VCC (mediante el cable de alimentación de CC) no permite que se recargue su batería interna.
  • Página 122: Indicadores De Capacidad De La Batería

    Batería interna Indicadores de capacidad de la batería La capacidad de reserva que ofrece la batería interna depende del nivel de los parámetros de ventilación, las condiciones ambientales (especialmente en cuanto a la temperatura) y las características fisiológicas del paciente. Con la batería totalmente cargada a la temperatura ambiente normal de 25 °C (±...
  • Página 123: Figura

    Funcionamiento con batería  ADVERTENCIA: Los respiradores de repuesto o los que estén almacenados deben conectarse a una fuente de alimentación de CA para proteger la integridad de la batería.  Nota: Las alarmas del zumbador y de la batería pueden producirse cuando la unidad se enciende por primera vez después de haber descargado totalmente la batería interna.
  • Página 124: Figura

    Batería interna Figura 6-2. Capacidad de reserva de la batería como porcentaje Si el respirador está en marcha, la reserva de la batería interna se muestra momentáneamente como porcentaje. A continuación, después de que el respirador calcule el tiempo de batería que le queda (lo cual lleva unos dos minutos, dependiendo del consumo de energía del respirador), la reserva de la batería interna se muestra en horas y minutos (redondeados a los 10 minutos más cercanos).
  • Página 125: Prueba De La Batería

    Prueba de la batería  Nota: El símbolo de la alarma “BATERÍA AGOTADA” podría desaparecer poco antes de que el respirador se pare totalmente, pero siempre acciona una alarma final continua hasta que la batería esté completamente agotada. Prueba de la batería El respirador comprueba de forma continua y automática el estado de la batería interna, incluso cuando no se usa la batería como fuente principal de energía.
  • Página 126: Almacenamiento

    Batería interna Figura 6-4. Indicadores de alimentación eléctrica al cargar la batería Cuando la carga de la batería está completa, el indicador “BATERÍA INTERNA” se apaga.  ADVERTENCIA: En temperaturas ambientales que superen los 40 °C (104 °F), es posible que la batería no se cargue por completo incluso si el indicador de carga “BATERÍA INTERNA”...
  • Página 127 Almacenamiento  Nota: Cuando se guarde el dispositivo deberá recargarse mensualmente para maximizar la duración de la batería. Para cargar la batería, enchufe el respirador en una toma de corriente CA (red). Si la batería se guarda durante más de un mes a una temperatura superior a los 21 °C (70 °F), o durante más de una o dos semanas a una temperatura superior a los 45 °C (113 °F), la capacidad de reserva de la batería podría verse afectada.
  • Página 128: Página En Blanco

    Batería interna Página en blanco Manual del usuario...
  • Página 129: Limpieza

    7 Limpieza  ADVERTENCIA: El paciente tratado con ventilación mecánica es muy vulnerable a los riesgos de infección. Un equipo sucio o contaminado es una posible fuente de infección. Para reducir los riesgos de infección, limpie el respirador y sus accesorios con regularidad y sistemáticamente antes y después de cada uso y siga el procedimiento de mantenimiento correspondiente.
  • Página 130: Para Limpiar La Superficie Del Respirador

    Limpieza Para limpiar la superficie del respirador: Sumerja un paño limpio y suave en una mezcla de agua con jabón suave, o en otra solución de limpieza aprobada. Consulte la Tabla 7-1. para ver la lista de soluciones de limpieza aprobadas. Tabla 7-1.
  • Página 131: Limpieza Del Respirador Entre Pacientes

    Limpieza del respirador entre pacientes Limpieza del respirador entre pacientes Para preparar el respirador para su uso con un nuevo paciente, haga lo siguiente: Cambie el circuito del paciente y todos los filtros. Limpie el respirador. (Consulte la sección 7.1, “Limpieza del respirador”).
  • Página 132 Limpieza Página en blanco Manual del usuario...
  • Página 133: Mantenimiento De Rutina

    No intente abrir, reparar ni dar mantenimiento al respirador usted mismo. El hacerlo podría poner en peligro al paciente, dañar el respirador o anular la garantía. Solamente personal autorizado y cualificado por Covidien debe reparar, abrir o dar mantenimiento al respirador. Cambio del filtro de entrada de aire ...
  • Página 134: Programa De Mantenimiento Recomendado

    Vea la recomendación del fabricante Un único uso en un solo paciente  Nota: Para una lista de piezas y accesorios, consulte el apéndice E, “Piezas y accesorios”, o comuníquese con su representante de servicio o consulte www.covidien.com/rms/. Manual del usuario...
  • Página 135: Mantenimiento De La Batería Interna

    Para todos los accesorios adicionales no considerados necesariamente consumibles consulte las recomendaciones del fabricante.  Nota: Para evitar el riesgo de contaminación cruzada Covidien recomienda el uso de filtros STERIVENT (Ref: 351/ 5856 o uno equivalente) para proteger el puerto de salida del paciente.  ADVERTENCIA: Compruebe con regularidad la limpieza del filtro de la entrada de aire ubicado en la parte posterior del respirador.
  • Página 136: Asistencia Técnica

    “Alarmas y Resolución de problemas”. Si no puede determinar la causa del problema, comuníquese con el proveedor del equipo o Covidien. Para obtener más información y detalles de contacto del Servicio Técnico Covidien, consulte la sección Asistencia técnica en el Prefacio.
  • Página 137: Físicas

    A Especificaciones Físicas Tabla A-1. Descripción física (excluidos los accesorios) Peso del respirador 4,5 kg (9,9 libras) Dimensiones del respirador 235 mm de ancho x 315 mm de profundidad x 154 mm de alto (9,25 in de ancho x 12,40 in de profundidad x 6,0 in de alto) Conectores Conector de la rama inspiratoria: Cónico de 22 mm (DE) ISO Entrada de oxígeno: Conector hembra con válvula...
  • Página 138 Especificaciones Tabla A-3. Batería interna de iones de litio Voltaje 25,2 VCC Capacidad de carga completa 2,4 Ah Clasificación amperios-hora En espera: 1,5 Ah Durante la ventilación: 0,5 Ah Clasificación de vatios-hora 62 Wh a 63 Wh Corriente de carga •...
  • Página 139: Indicadores Y Alarmas

    Indicadores y alarmas Indicadores y alarmas Tabla A-5. Indicadores de alimentación Ventilación Alimentación Alimentación Batería interna ENCENDIDA/APAGADA de CA de CC Azul en modo de espera Verde Verde Parpadea si la carga de la batería está en marcha. No se enciende si la ventilación está...
  • Página 140: Parámetros Monitorizados

    Especificaciones Parámetros monitorizados Tabla A-9. Tolerancias de los parámetros monitorizados Parámetros del respirador Tolerancias Presión inspiratoria pico (PIP) ± (2 mbar + 8 %) ± (2 mbar + 8 %) Presión positiva al final de la espiración (PEEP) Volumen corriente inspiratorio (VTI) ±(10 ml + 10 %) y ±(20 ml + 20 %) en el modo CPAP por encima de 200 ml o en configuración NIV Frecuencia respiratoria total (Rtot)
  • Página 141 Rango, resolución y precisión Tabla A-10. Rango, resolución y precisión del respirador (Continúa) Configuración del respirador Rango, resolución y precisión Presión inspiratoria Intervalo: 5 mbar a 55 mbar en la configuración de válvula (Pi) Intervalo: 6 mbar a 30 mbar en la configuración de fuga Resolución: 1 mbar Precisión: ±...
  • Página 142 Especificaciones Tabla A-10. Rango, resolución y precisión del respirador (Continúa) Configuración del respirador Rango, resolución y precisión PEEP (EPAP) Intervalo: NO (0,5 mbar) a 20 mbar Resolución: 1 mbar Precisión: ± (1 mbar + 10 %) mbar Valor predeterminado: NO Depende de: Pi en los modos P A/C y PSV cuando la presión relativa está...
  • Página 143: Ambientales

    Ambientales Ambientales Se observarán las siguientes condiciones medioambientales: Tabla A-11. Condiciones medioambientales para almacenamiento y transporte Temperatura Humedad Presión atmosférica Altitud -40 °C a +70 °C 10 % a 95 % HR 500 hPa a 1060 hPa -152 m a 3964 m (-40 °F a +158 °F) (7,2 psi a 15,4 psi) (-500 ft a 13.000 ft)
  • Página 144: Neumáticas

    Especificaciones Neumáticas Tabla A-15. Resistencias de las vías respiratorias Inspiratorio Espiración Inspiratorio Espiración 1,0 mbar a 30 lpm de flujo ± 0,1 mbar 0,5 mbar a 30 lpm ± 0,1 mbar 3,7 mbar a 60 lpm de flujo ± 0,1 mbar 1,1 mbar a 60 lpm ±...
  • Página 145 El uso de accesorios diferentes a los especificados, con la excepción de los suministros o cables de alimentación vendidos por Covidien, podrían llevar a un aumento de emisiones electromagnéticas o a una disminución en la protección del equipo contra emisiones electromagnéticas.
  • Página 146 Especificaciones Tabla A-20. Inmunidad electromagnética (Continúa) Prueba de inmunidad Nivel de prueba Nivel de Directriz sobre el entorno electromagnético IEC / EN 60601 cumplimiento Bajas de tensión, < 5 % U < 5 % U La calidad de la alimentación de CA (“red interrupciones cortas y eléctrica”) debe ser la de un entorno típico (descenso >...
  • Página 147 Declaración del fabricante Tabla A-21. Inmunidad electromagnética – RF conducida y radiada El respirador está destinado para su uso en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o el usuario del respirador se deben asegurar de que se utiliza en tal entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de cumplimiento Directriz sobre el entorno electromagnético...
  • Página 148 Especificaciones Tabla A-21. Inmunidad electromagnética – RF conducida y radiada (Continúa)  Nota: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencias más alto.  Nota: Estas instrucciones no son de aplicación en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
  • Página 149 Declaración del fabricante Tabla A-22. Distancias de separación recomendadas (Continúa) Para transmisores cuya potencia nominal máxima de salida no figure aquí, se puede calcular la distancia de separación recomendada, d, en metros (m) empleando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia nominal máxima de salida en vatios (W) según el fabricante del transmisor.
  • Página 150: Cumplimiento De Normas Y Clasificación Iec

    Especificaciones Cumplimiento de normas y clasificación IEC A.11 Normas generales Equipo médico eléctrico: Requisitos generales de seguridad IEC 60601-1:1988 y todas sus • modificaciones hasta 1995 y EN 60601-1:1990. El respirador se fabricará para cumplir con las siguientes Clasificaciones del producto tal como se •...
  • Página 151: Normas De Transporte Aéreo

    Cumplimiento de normas y clasificación IEC Respiradores de pulmón para uso médico – Requisitos particulares para seguridad básica y • rendimiento esencial Parte 1: Apoyo de respirador de atención médica a domicilio YY 0600.1-2007 (ISO 10651-6:2004, MOD). Equipo anestésico y respiratorio – Conectores cónicos – Parte 1: Conos y enchufes EN ISO 5356-1:2004. •...
  • Página 152 Especificaciones Página en blanco A-16 Manual del usuario...
  • Página 153: B Hoja De Verificación Operativa

    3.8, “Resolución de problemas” en la página 3-15 o llame al proveedor del equipo o a Covidien (consulte la sección 8.3, “Asistencia técnica” en la página 8-4).  ADVERTENCIA: Proporcione al paciente medios alternativos de ventilación antes de realizar estas pruebas.
  • Página 154 Hoja de verificación operativa Tabla B-1. Hoja de verificación operativa (Continúa) Ponga el interruptor I/O en la posición I para activar la prueba del respirador: Supera Compruebe que el indicador de Espera (ubicado cerca de la tecla RESPIRADOR ENCENDIDO/APAGADO ) parpadee. Asegúrese también de que suenen los dos zumbadores de alarma.
  • Página 155: C Pruebas De Alarmas

    Si el respirador falla alguna de las pruebas de alarmas o si usted no puede completar estas pruebas, vea la sección de Resolución de problemas (capítulo 3, “Alarmas y Resolución de problemas” en la página 3-1) de este manual o llame al proveedor de su equipo o a Covidien (consulte la sección 8.3, “Asistencia técnica”...
  • Página 156: Prueba De Control Del Circuito

    Pruebas de alarmas se muestre la alarma “DESCONEXIÓN DEL PACIENTE” • suene la alarma sonora • Pulse la tecla CONTROL DE ALARMA una vez para pausar la alarma. Mantenga pulsada la tecla VENTILACIÓN ENCENDIDA/APAGADA durante tres (3) segundos, después suéltela. Pulse la tecla VENTILACIÓN ENCENDIDA/APAGADA de nuevo para confirmar la parada.
  • Página 157: Figura C-2. Bloqueo Del Extremo Del Paciente De Un Circuito De Rama Sencilla

    Prueba de control del circuito Figura C-2. Bloqueo del extremo del paciente de un circuito de rama sencilla Presione la tecla INTRO para activar la prueba del circuito. Durante el control del circuito (que habitualmente se completa en alrededor de 10 segundos), el respirador: activará...
  • Página 158: Diagnóstico Y Resolución De Problemas Por Un Control Fallado

    Pruebas de alarmas Figura C-4. Control del circuito (completo, aprobado) Figura C-5. Control del circuito (completo, fallado) Revisión de los resultados. El resultado FALLADO indica que existen fugas de más de 1 L/min. Para volver a ejecutar el control del circuito, presione la tecla INTRO de nuevo. Para cancelar el Control del circuito mientras se está...
  • Página 159: Pruebas De Fallos De La Alimentación

    Pruebas de fallos de la alimentación Pruebas de fallos de la alimentación  Nota: Si el respirador está funcionando con una fuente de alimentación externa o con la batería interna, debe enchufarlo en una fuente de alimentación de CA antes de comenzar esta prueba. Desconecte el respirador de su fuente de alimentación de CA.
  • Página 160: Prueba De Batería

    Pruebas de alarmas Permita que el respirador distribuya tres (3) respiraciones consecutivas. Al comienzo de la cuarta respiración, asegúrese de que sucedan los siguientes eventos: el indicador de prioridad alta (color rojo) se ilumina • la alarma “Oclusión” se activa •...
  • Página 161: Prueba De Parada Involuntaria

    Prueba de parada involuntaria Prueba de parada involuntaria Para verificar el funcionamiento correcto de la alarma sonora de Prioridad Muy Alta, haga lo siguiente: Pulse la tecla VENTILACIÓN ENCENDIDA/APAGADA para iniciar la ventilación. Ponga el interruptor I/O en la posición O (apagado) para apagar el respirador durante la ventilación. Asegúrese de que suceden los siguientes eventos: Suena una alarma sonora continuamente.
  • Página 162 Pruebas de alarmas Página en blanco Manual del usuario...
  • Página 163: D Desembalaje Y Preparación

    D Desembalaje y preparación El respirador Puritan Bennett™ 520 se entrega con los siguientes elementos: (1) Manual del usuario impreso (en el idioma solicitado por el cliente) (1) Manual del médico en CD (está disponible la copia impresa a petición del cliente) (1) Circuito del paciente y válvula (1) Juego de seis (6) filtros de la entrada de aire de espuma y partículas finas (1) Bolsa...
  • Página 164 No use nunca un respirador ni ningún componente o accesorio que parezca estar dañado. Si hay señales de daños evidentes, comuníquese con el proveedor de su equipo o Covidien. Limpie el respirador con una solución de jabón suave, si fuera necesario (consulte el capítulo 7, “Limpieza”).
  • Página 165: Dual Bag

    Puritan Bennett™ 520. Para pedir piezas o accesorios, comuníquese con el proveedor de su equipo o con el representante de Covidien.  Nota: El respirador se entrega con los siguientes elementos: un Manual del usuario impreso, un CD con el Manual del médico (copia impresa disponible a petición);...
  • Página 166: Piezas Y Accesorios

     ADVERTENCIA: Para asegurar el rendimiento correcto del respirador, use el circuito del paciente recomendado por Covidien en este manual; consulte el capítulo 4, “Instalación y montaje” y el apéndice E, “Piezas accesorios”.
  • Página 167: Lista De Circuitos

    Circuito del paciente de rama sencilla DAR™ 5093100 sin válvula espiratoria, 180 cm, PVC, PEDIÁTRICO Para más información sobre piezas y accesorios para el respirador Puritan Bennett™ 520 comuníquese con su representante de atención al cliente o visite www.covidien.com/rms/products. Manual del usuario...
  • Página 168 Piezas y accesorios Página en blanco Manual del usuario...
  • Página 169 F Glosario Aceleración de flujo Ésta determina cómo se alcanzará la presión deseada y define indirectamente el tiempo inspiratorio mínimo. Alarma de Parada del Respirador Intencionada El usuario/cuidador ha apagado la ventilación y el respirador está en modo de espera. Alimentación Suministro de alimentación de CA.
  • Página 170: Glosario

    Glosario Abreviatura de “centímetros de agua”, que es una unidad para medir la presión. Contador de horas de máquina Contador del tiempo total de ventilación desde la fabricación o el último cambio de tarjeta CPU. Contador de horas del paciente Contador del tiempo de ventilación para el paciente.
  • Página 171: Frecuencia De Reserva

    Frecuencia de reserva Frecuencia de los ciclos de control en el modo PSV durante la fase de apnea. Frecuencia respiratoria El número total de respiraciones, tanto de la máquina como espontáneas, distribuidas por el respirador en un minuto. Fuga Cuando se ventila con una configuración de fugas, se trata de la fuga media del paciente/circuito durante cada ciclo y durante el período anterior de 24 horas.
  • Página 172: Reinhalación

    Glosario P máx. (Presión inspiratoria máxima) La P máx. permite al respirador ajustar la presión inspiratoria hasta un límite máximo para alcanzar el volumen tidal objetivo (Vt Objetivo). Pausar alarma Las alarmas sonora y visual se suspenden y aparece el símbolo .
  • Página 173: Respiración Asistida

    Relación I:E Relación del tiempo inspiratorio en función del tiempo espiratorio. Relación I/T Relación del tiempo inspiratorio en función del tiempo de la respiración total. Respiración asistida Una respiración por presión iniciada por el paciente pero controlada y finalizada por el respirador. Respiración controlada Respiración por presión iniciada, controlada y finalizada por el respirador.
  • Página 174: Tiempo I (Tiempo Inspiratorio)

    Glosario Soporte de presión (Soporte P) Aumento de la ventilación del paciente sincronizadamente con el esfuerzo inspiratorio hasta que se alcance la presión prefijada. La presión se mantiene hasta que el flujo inspiratorio se reduce a un porcentaje del flujo pico que depende del ajuste de sensibilidad espiratoria ajustada, iniciándose la fase espiratoria.
  • Página 175 Índice físicas ..........A-1 respirador .
  • Página 176 Mensaje de alarma COMPROBAR AJUSTES ..3-10, 3-16 FRECUENCIA ALTA ........3-13 Mensaje de alarma COMPROBAR OCLUSIÓN COMPROBAR CIRCUITO .
  • Página 177 Índice Silla de ruedas Tecla VENTILACIÓN ENCENDIDA/APAGADA ... . . 5-3 montaje del respirador en ......4-20 Técnicos, fallos .
  • Página 178 Página en blanco ÍN-4...
  • Página 180 Part No. 10056098 Rev E 2018-03 © 2011 Covidien.  Covidien llc 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA  Covidien Ireland Limited, IDA Business and Technology Park, Tullamore. www.covidien.com [T] 1.800.635.5267...

Tabla de contenido