All manuals and user guides at all-guides.com
ALETA DEL PROTECTOR SR
Protectores tipo aleta han sido colocados nuevamente en puntos estratégicos en el cuerpo del carrete para proveer no sólo una
confiabilidad extra en el uso práctico, sino también para acentuar la estética visual del diseño del carrete.
SR SCHUTZRIPPE
Rippenartige Schutzeinrichtung wurden an strategischen Stellen der Angelrolle neu angeordnet, um die Zuverlässigkeit beim
praktischen Gebrauch zu verbessern, aber auch um die visuelle Ästhetik des Angelrollendesigns hervorzuheben.
ALETTA DI GUARDIA SR
Gli elementi di protezione del tipo ad aletta sono stati posizionati in punti strategici sul corpo del mulinello per fornire non solo
un'ulteriore affidabilità nell'uso pratico, ma anche per dare rilievo all'estetica del mulinello.
SR SKYDDSFENOR
Skydd i form av fenor har nu satts dit på strategiska punkter på rullens hus, inte bara för att förbättra tillförlitligheten vid
användning utan också för att betona den synliga estetiken för rullens design.
SR HANDLE
This handle screws directly into to the drive gear, resulting in zero play between the handle and gear. The 1000 size handle is a
very thin solid shank, whereas the larger sizes use a hollow handle shank, that reduces weight while maintaining extremely strong
and durable properties.
POIGNÉE SR
Cette poignée se visse directement dans le pignon d'attaque, donnant un jeu nul entre la poignée et le pignon. La taille 1000 de la
poignée est un corps de bielle massif très fin, les tailles plus larges utilisant un corps de bielle de poignée creux qui réduit le poids
tout en conservant des propriétés de force et de durabilité extrêmes.
MANIVELA SR
Esta manivela se enrosca directamente al engranaje impulsor, resultando en cero huelgo entre la manivela y el engranaje.
El tamaño 1000 de manivela es una espiga muy fina y sólida, mientras que los tamaños mayores usan una espiga de manivela
ahuecada, que reduce el peso a la par que mantiene propiedades de fuerza y durabilidad extremas.
SR-GRIFF
Dieser Griff kann direkt in das Getrieberad geschraubt werden, so dass kein Spiel zwischen dem Griff und der Angelrolle auftritt.
Der Griff in Größe 1000 ist ein besonders schlanker fester Schaft, während die größeren Nummern einen hohlen Griff-Schaft
verwenden, der das Gewicht reduziert, wobei aber die besondere Stärke und Haltbarkeit erhalten bleiben.
MANIGLIA SR
Questa maniglia si avvita direttamente sull'ingranaggio conduttore e garantisce una totale assenza di gioco tra la maniglia e
l'ingranaggio. La maniglia di dimensioni 1000 ha uno stelo solido molto sottile, mentre quelle di dimensioni maggiori hanno uno
stelo cavo, che consente una notevole riduzione del peso mantenendo invariate le caratteristiche di resistenza e durata.
SR-HANDTAGET
Detta handtag skruvas in direkt i det drivande drevet, vilket betyder ett nollglapp mellan handtaget och drevet. 1000-storlekens
handtag har en mycket slim solid arm, medan de större storlekarna använder en ihålig handtagsarm, som minskar vikten och
samtidigt bibehåller mycket kraftfulla och långlivade egenskaper.
11