D
7
WARTUNG
Geräteteil
Reinigung der Außenteile des
Geräts
Austausch der CO
-Flaschen
2
Reinigung der Tropfsammelschale
Reinigung des Kühlkondensators
(Abb.21)
Wasserwechsel im Eisvitrinenbe-
hälter.
Versorgungskabel
Überprüfung des korrekten Was-
seranschlusses
F
7
ENTRETIEN ORDINAIRE
Object
Nettoyage extérieur
Remplacement bouteille de CO
Nettoyage bac ramasse-gouttes
Nettoyage condensateur réfrigéra-
teur (fig.21)
Remplacement de l'eau dans le
réservoir du bac à glaçons
Câble d'alimentation
Contrôle branchement hydrau-
lique
E
7
MANTENIMIENTO ORDINARIO
Asunto
Limpieza externa
Sustitución bombonas de CO
Limpieza cubeta recoge-gotas
Limpieza del condensador del
refrigerador (fig.21)
Sustitución agua de la cisterna del
acumulador de hielo
Cable de alimentación
Control de la conexión hidráulica
All manuals and user guides at all-guides.com
Vorgehensweise
• Reinigen Sie die äußeren Geräteteile mit einem feuchten Tuch; verwenden Sie
dazu keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Folgen Sie der in Abschnitt 6.2 aufgeführten Vorgehensweise.
• Reinigen Sie die Tropfschale und entfernen Sie eventuelle Unreinheiten.
• Entfernen Sie Unreinheiten oder Staub mit Hilfe eines Hausstaubsaugers oder ähnlichem.
• Verwenden Sie dabei keine Druckluft.
• Verwenden Sie keine Metallbürsten.
• Gerät ausschalten und ca. 1 Stunde warten, bis es abgetaut hat.
• Das Wasser durch das Abfluss- und Nivellierungsrohr P ablaufen lassen (s. Abschnitt
5.3.2.).
• Wasserniveau im Eisvitrinenbehälter wie im Kapitel "INSTALLATION auffüllen.
• Überprüfen Sie Zustand und Unversehrtheit des Versorgungs-kabels.
• Überprüfen Sie Zustand und Unversehrtheit der Wasserzufuhr-leitung.
• Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser an ungewünschter Stelle entweicht.
Operation
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide, n'utilisez ni solvants ni détergents abra-
sifs.
• Procédez comme décrit dans le paragraphe 6.2
2
• Nettoyez le bac et débarrassez-le de tous déchets.
• Enlevez tout dépôt de poussière ou salissure à l'aide d'un aspirateur ménager ou
autre appareil semblable.
• N'utilisez pas de jets d'air comprimé.
• N'utilisez pas de brosses métalliques.
• Eteignez l'appareil et attendez environ 1 heure qu'il se décongèle
• Videz l'eau via le tuyau de niveau/évacuation d'eau de la cuve P (voir paragraphe 5.3.2)
• Rétablissez le niveau de l'eau dans le réservoir du bac à glaçons comme décrit dans
le chapitre "INSTALLATION"
• Contrôlez l'état du câble d'alimentation électrique
• Contrôlez l'état du tuyau d'alimentation de l'eau.
• Vérifiez l'absence de fuites
Operación
• Desmonte el empalme metálico de entrada y retire las impurezas.
• Realice las operaciones descritas en el párrafo 6.2
2
• Limpie la cubeta y retire los residuos.
• Retire los restos de polvo o suciedad con una aspiradora doméstica o similar.
• No utilice chorros de aire comprimido.
• No utilice cepillos metálicos.
• Apagar el aparato y esperar aprox.1 hora a que se descongele
• Vaciar el agua a través de el tubo de nivel y descargo tina P (ver parrafo 5.3.2)
• Restablecer el nivel de agua en la cisterna del acumulador de hielo como se describe en el
capítulo "INSTALACION".
• Compruebe el estado y la integridad del cable eléctrico de alimentación.
• Compruebe el estado y la integridad del tubo de alimentación del agua.
• Compruebe que no se producen pérdidas.
Häufigkeit
monatlich
wenn der Druckmesser un-
ter 1 bar sinkt.
wöchentlich
monatlich
Falls die Maschine lange Zeit
nicht in Funktion war
Periodicité
Mensuelle
Lorsque le manomètre des-
cend en dessous d'1 bar
Hebdomadaire
Mensuelle
Si l'appareil est resté éteint
pour une longue période
Periodicidad
Mensual
Cuando el manómetro
desciende por debajo
de 1 bar
Semanal
Mensual
Si la máquina ha sido apaga-
da por un tiempo largo.
25