Resumen de contenidos para J-Power Eurofighter EF2000
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET MODE D'EMPLOI MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE D'USO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y FUNCIONAMIENTO...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET MODE D'EMPLOI MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE D'USO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y FUNCIONAMIENTO Congratulations on your choice of such an amazing product with high speed and high scale performance, designed for the intermediate or above average hobby enthusiast.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Felicidades por la elección de este divertido producto de altas prestaciones, diseñado para modelistas intermedios y entusiatas del modelismo. El EF2000 incluye una emisora de 4 canales 2.4G, 2 motor trifasico y variador con 2 fans de 64 mm ademas de servos de 9grs.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche Especificações Especificaciones Wing span: ....29-1/8”(740mm) Length: ......42”(1068mm) Flying Weight: ....27oz (840g) Transmitter: ....4CH Receiver:.......6CH Servo:......9g, 1.3kg/cm, 0.12s/60 Battery:......11.1v 2200 mAh 3-Cells (20C) Li-polymer battery KIT/ARF/RTF: ....RTF version shown Envergure: ....740mm Longueur: ......1068mm Poids en ordre de vol: ...840g Emetteur: ......4voies Récepteur: ....6voies...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Lunghezza: 1068mm Peso in volo: 840grs Trasmittente: Ricevente: ESC: 25A x 2 Motore: Brushless outrunner x 2 Servo: 9g, 1.3kg, 0.12s/60 Batteria: 11.1V, 2200mAh 3celle(20C) Li-Po KIT/ARF/RTF: In foto viene mostrata la versione RTF Envergadura: 740mm Comprimento:...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Read all instructions thoroughly and follow the assembly instructions carefully. 1. Ce modèle réduit n'est pas un jouet! Il est destiné à des modélistes expérimentés! 2. Veuillez régler cet avion en respectant les instructions de ce manuel et veillez à ce qu'aucun objet n'empêche le bon fonctionnement des pièces en mouvement de l'avion (en particulier la turbine, ce qui pourrait provoquer de graves blessures).
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Precauções de segurança Precauciones de seguridad (1) Do not fly in strong winds or bad weather. (1) N'utilisez JAMAIS votre avion en cas de mauvaises conditions climatiques ou par grand vent. (1) Fliegen Sie nicht bei starkem Wind oder schlechtem Wetter. (1) Non volare in presenza di vento forte o maltempo.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com (3) This model is not intended for Children under the age of 14, adult supervision is recommended. (3) Ce modèle réduit n'est pas adaptéàun enfant de moins de 14 ans ! Il doit être assembléet manipulésous la surveillance d'un adulte.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com proximitéde flammes vives ou d'autres sources de chaleur. (5) Die „ EF2000“ist brennbar. Halten Sie das Modell von offenen Flammen und Hitzequellen fern. (5) L' EF2000 èun prodotto infiammabile. Tenere lontano da fonti di calore. (5) O EF2000 éinflamável ! Mantenha-o longe de chamas ou fontes de calor.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Togliere sempre la batteria nel caso di inutilizzo. (7) Mantenha o modelo longe de crianç as. Remova a bateria quando não estiver em uso. (7) Nunca deje este sistema descuidado cerca de niños y quite las baterias cuado nose use.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com (Picture shows the Model II Version) (La photo représente un émetteur en mode 2) (Das Foto zeigt die Mode II Version) (Nella foto èmostrata la radio in mode 2 (gas a sinistra) (Versão Mode II na imagem) (La foto representa la version en Mode II) Illustration of Assembly Assemblage...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com (2) Glue the nose to the front of fuselage (glue not included). (2) Collez le nez sur la partie avant du fuselage (la colle n'est pas livrée dans le kit). (2) Kleben Sie die Rumpfnase an die Rumpfspitze (Klebstoff gehört nicht zum Lieferumfang).
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com (4) Appliquez de la colle sur chaque emplanture d'aile (la colle n'est pas livrée dans le kit). (4) Geben Sie Klebstoff auf die Wurzelrippen der Tragflächenhälften (Klebstoff gehört nicht zum Lieferumfang). Incollar ele ali principali nella fusoliera. (4) Aplique cola nas partes internas de cada asa, como mostrado abaixo (cola não incluí...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com position sur le fuselage jusqu'àce que la colle soit sèche. (6) Entfernen Sie herausquellenden Klebstoff und halten Sie die Tragfläche in der Position, bis der Klebstoff ausgehärtet ist. (6) Rimuovere la colla in eccesso e tenere le ali in posizione fino a quando la colla non ha aderito.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com (9) Glue the vertical tail wings to the slot at the rear of the fuselage. (9) Collez la dérive dans l'emplacement prévu à l'arrière du fuselage (la colle n'est pas livrée dans le kit). (9) Kleben Sie das Seitenleitwerk in den Schlitz auf der Rumpfoberseite.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com branchement correct (polarité) du câble. Collez ensuite fermement le capot en plastique noir sur le fuselage. (10) Kleben Sie die Servos in die Tragflächen ein und verbinden Sie sie mit den Y-Kabeln. Achten Sie auf die richtige Polung der Anschlusskabel. Kleben sie dann die Plastikabdeckungen auf.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com (12) The ESC (Electronic Speed Control) and brushless motor can be changed, as indicated in the illustrations below. (12) Le variateur (Electronic Speed Control) et le moteur brushless peuvent être remplacés en vous référant aux illustrations suivantes. (12) Drehzahlregler und Elektromotor können ausgetauscht werden, wie es in den Bildern gezeigt wird.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Notice! Attention! Wichtig! Importante! Advertência! Aviso! Allow the glue to dry thoroughly (according to the manufacturers recommendations) before flying your airplane. Glue must cure properly to obtain maximum strength. Veillez à ce que TOUS les collages que vous avez réalisé lors de l'assemblage de votre avion soient totalement solidifiés (référez-vous aux recommandations fournies par le fabricant de la colle utilisée) avant de faire voler votre EF2000.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparativos antes del vuelo Charge the battery. When indicator Throttle in lowest level with trim shows green, battery is fully charged. set in the middle. Chargez le pack d'accus dans un sac de sé curité . Le manche des gaz doit être Lorsque le voyant est vert, l'accu est totalement.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com les gouvernes de profondeur et de direction. Schalten Sie den Sender ein. Schließen Sie den Flugakku an und stellen Sie Höhenruder und Seitenruder ein. Accendere la trasmittente. Collegare la batteria e con I trim regolare in posizione neutra I comandi.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Tenha certeza de que as pilhas tamanho AA no transmissor (não incluí das), sejam novas e que a antena do transmissor esteja totalmente estendida, assegurando o máximo alcance do rádio. Asegurese de que las baterias AA (no incluidas) de su transmisor estan en buen estado de carga y la antena esta totalmente extendida para asegurar el maximo alcance en su avión.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Nel caso il modello si alza o abbassa intervenire sul trim dell'elevatore. 1. O EF2000 tem seu melhor desempenho com a bateria totalmente carregada. 2. Faç a um vôo reto. Se vocêachar difí cil manter o modelo reto, regule o Trim no transmissor.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com de encender. (3) There are two ways to take off: (always toward the direction the wind is coming from) Launching EF2000 by hand: maximize the power (including the micro adjustment) and run several feet (meters) to accelerate yourself and the plane, and then throw the EF2000 horizontally into the wind.
Página 24
(5) Antes de aterrizar, reduzca la potencia y vuele el modelo contra el viento. Cuando el EF2000 se acerque al suelo, tire muy suavemente de la palanca del elevador y el EF2000 aterrizarásuavemente. J-POWER GROUP CO., LIMITED A4 Building, Xinjianxin Technology Industrial Park, Fengxin Road Guangming Town, Bao’ an, Shenzhen City, China 518107...