All manuals and user guides at all-guides.com
(4) Appliquez de la colle sur chaque emplanture d'aile (la colle n'est pas livrée
dans le kit).
(4) Geben Sie Klebstoff auf die Wurzelrippen der Tragflächenhälften (Klebstoff
gehört nicht zum Lieferumfang).
Incollar ele ali principali nella fusoliera.
(4)
(4) Aplique cola nas partes internas de cada asa, como mostrado abaixo (cola
não incluí da).
(4) Aplique pegamento en los lados de las alas (pegamento no incluido).
(5) Hold the fuselage gently and push each main wing to the appropriate place.
Remember to run the servo lines through the appropriate place (see
illustration below).
(5) Maintenez le fuselage et enfoncez chaque emplanture d'aile dans le logement
qui lui correspond dans le fuselage. Veillez à positionner correctement les
câbles de servos (référez-vous àl'illustration ci-dessous).
(5) Halten Sie den Rumpf gut fest und stecken Sie die Tragflächenhälften an
ihren Platz. Ziehen Sie dabei auch die Servokabel durch.
(5) Prima di incollare le ali inserire I cavetti dei servi negli appositi fori (vedi
illustrazione).
(5) Encaixe com cuidado cada asa em seu lugar. Lembre-se de esticar as
extensões dos servos e colocá-las em seu lugar (veja ilustraç ão abaixo).
(5) Sujete la parte posterior del fuselage y ponga el ala en el lugar
correspondiente.
Recuerde colocar los cables de los servos en el lugar adecuado (vea la
ilustración).
(6) Remove any excess glue and hold in position until glue sets.
(6) Retirez immédiatement tout excédent de colle, et maintenez les ailes en
- 13 -