JVC UX-T55 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para UX-T55:

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-T55
INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC UX-T55

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-T55 INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO Thank you for purchasing this JVC product. Le agradecemos la adquisición de este producto Grazie per avere acquistato quest Please read these instructions carefully before de JVC. Por favor lea detenidamente las JVC.
  • Página 3: Features

    All manuals and user guides at all-guides.com REPRODUCTION OF LABELS REPRODUCCION DE ETIQUETAS ETICHETTE E LORO POSIZ AND THEIR LOCATION Y SU UBICACION Name/Rating plate Placa de nombre/especificaciones Piastrina nome/caratteristiche CLASS LASER PRODUCT Caution: This production contains a laser component of highe DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser-...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 3. When unplugging from the wall outlet, always 3. Cuando lo desenchufa del tomacorriente de 3. Per scollegarsi dalla presa di rete grasp and pull the plug, not the power cord. la pared, sujételo siempre por el enchufe, sempre spina 4.
  • Página 5: Handling Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE HANDLING PRECAUTIONS PRECAUZIONI PER L’USO MANIPULACION Do not use this unit in direct sunlight where No utilice esta unidad bajo la luz directa Non utilizzare questa unità in luogh it would be exposed to high temperatures del sol donde podría quedar expuesta a alla luce solare diretta dove la tem above 40°C (104°F).
  • Página 6: Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTIONS CONEXIONES COLLEGAMENTI ● Do not switch the power on until all connections ● No conecte la alimentación hasta haber ● Non attivare l’alimentazione are completed. completado todas las conexiones. completamento dei collegamenti. Antenna connection and adjustment Conexión y ajuste de la antena Collegamento e regolazione anten...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Speaker cord connection Conexión de los cordones de los Collegamento cavi diffusori altavoces RIGHT LEFT œ Connect the Black cord to the terminal. œ Conecte el cordón negro al terminal œ Collegare il cavo nero al terminale ` AC IN Right speaker (rear side) Left speaker (rear side)
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ● When connecting the speaker cord make sure ● Cuando conecta el cordón del altavoz, ● Nel collegare i cavi audio, contro that the wire core, not the insulating cover, is asegúrese de que el núcleo del cable, y no conduttore in rame, e non il suo isola connected to the speaker terminal.
  • Página 9: Power Supply

    ` AC IN Alla presa dell’accendisigari della vet Optional exclusive car adapter (JVC model CA-R120E) — Adaptador exclusivo para automóvil opcional (JVC modelo CA-R120E) DC IN DC IN Adattatore esclusivo per automobile opzionale (modello JVC CA-R120E) ● First connect the car adapter to the DC IN 12 ●...
  • Página 10: Names Of Parts And Their Functions

    Parta Anteriove Lato PHONES STANDBY VOLUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T55 PROGRAM RANDOM OVER COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Tuner/Deck section Sección del sintonizador/platina Sezione sintonizzatore/registr PHONES STANDBY VOLUME MONO STEREO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T55 COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO REVERSE ACTIVE HYPER...
  • Página 12: Remote Control Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE CONTROL UNIT UNIDAD DE CONTROL REMOTO UNITA’ DI TELECOMANDO Preparation before use Preparativos antes usarla Preparativi prima dell’uso ● Installing batteries in the remote control ● Instalación de las pilas en la unidad de ●...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com The following operations can be performed Las siguientes operaciones deben ser Le operazioni seguenti posson using the remote control unit. ejecutadas utilizando la unidad de control eseguite utilizzando l’unità di tele remoto. ● Check the operation button functions ●...
  • Página 14: Conexion/Desconexion De La Alimentacion

    ALIMENTACION PHONES STANDBY VOLUME button Botón Tasto AUX button Botón AUX MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T55 Tasto AUX COMPACT DIGITAL AUDIO A U T O T A P E S E L E C T O R AUTO REVERSE ACTIVE HYPER...
  • Página 15: Volume, Tone And Other Controls

    All manuals and user guides at all-guides.com One touch operation (COMPU PLAY) Operación de un solo toque (COMPU Funzionamento ad un sol PLAY) (COMPU PLAY) Even when the power is set to STANDBY, pressing the button shown below switches on Cuando la alimentación está...
  • Página 16: Handling Cds

    All manuals and user guides at all-guides.com HANDLING CDs MANIPULACION DE CD MANEGGIO DEI CD Since dirty, damaged and warped CDs may Como los CD sucios, dañados o alabeados Dato che CD sporchi, danneggiati o damage the unit, take care regarding the pueden dañar la unidad, tome precauciones possono danneggiare l’unità, fare at following:...
  • Página 17: Playing Cds

    Operate in the order shown Opere en el orden mostrado Eseguire le operazioni nell'ordine STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T55 A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ● Do not use the unit at excessively high or ● No utilice la unidad en temperaturas ● Non utilizzare l’unità con tem low temperatures. The recommended excesivamente altas o bajas. Los límites eccessivamente elevate o b temperature range is from 5°C (41°F) to de temperatura recomendados son de 5°C...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com ● To designate track number 11 or higher, ● Para designar el número de pista 11 o ● Per designare il numero 11 o u press the +10 button the required number superior, presione el botón +10 el número maggiore, premere il tasto of times, then a track number button.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com To confirm the details of a program... Para confirmar los detalles de un programa... Per controllare i dettagli di un pro Premere il tasto PROGRAM; Press the PROGRAM button; the tracks making Presione el botón PROGRAM; las pistas que programmati vengono visualizzati up the program will be displayed in programmed componen el programa serán indicadas en el...
  • Página 21: Manipulacion De Cassettes De Cinta

    All manuals and user guides at all-guides.com MANIPULACION DE CASSETTES MANEGGIO DEI NASTRI A HANDLING CASSETTE TAPES DE CINTA CASSETTA Cassette tapes Cassettes de cinta Nastri a cassetta 1. Loose tape may cause trouble. Using a pencil 1. La cinta floja puede causar problemas. 1.
  • Página 22: Cassette Playback

    REPRODUCCION DE CASSETTES RIPRODUZIONE DI CASSE Operate in the order shown Opere en el orden mostrado Eseguire le operazioni nell’ordine PHONES STANDBY VOLUME SLEEP DISPLAY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T55 AUTO STEREO PRESET AUTO/MONO COMPACT TAPE TUNER DIGITAL AUDIO BAND A U T O...
  • Página 23: Radio Reception

    ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO DISPL OPEN CLOCK AUTO STERE PRESET AUTO/M MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T55 ONE TOUCH BAND TAPE TUNER BAND TAPE TUNER A U T O T A P E S E L E C T O R...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Auto preset tuning (using the remote Presintonización automática (utilizando Sintonizzazione con prese control unit) la unidad de control remoto) automatica (utilizzando l’ telecomando) This function scans the current band, detecting Esta función busca la banda actual, detectando frequencies used to broadcast signals, and frecuencias usadas para señales de Questa funzione esegue la scans...
  • Página 25: Recording

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Tutte le stazioni preselezionate v ● All preset stations will be erased when the ● Todas las estaciones presintonizadas se cancellate se il cavo di alimen power cord is disconnected or a power borran cuando se desconecta el cordón viene cancellato oppure se si failure occurs for more than 24 hours.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Operate in the order shown Opere en el orden mostrado Eseguire le operazioni nell’ordine STANDBY VOLUME SLEEP DISPLAY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T55 AUTO STEREO PRESET AUTO/MONO COMPACT TAPE TUNER DIGITAL AUDIO BAND A U T O...
  • Página 27 Opere en el orden mostrado Operate in the order shown Eseguire le operazioni nell’ordine STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO SLEEP DISPLAY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T55 AUTO STEREO PRESET AUTO/MONO TAPE TUNER BAND A U T O T A P E...
  • Página 28: Regolazione Orologio

    All manuals and user guides at all-guides.com BEAT CUT button (using the remote Botón BEAT CUT (utilizando la unidad Tasto BEAT CUT (utilizzando telecomando) control unit) de control remoto) Durante la registrazione di una trasmi When recording an AM broadcast, beats may Cuando graba una radiodifusión de AM, es si possono verificare dei battimenti be produced which are not heard when listening...
  • Página 29: Timer Operations

    All manuals and user guides at all-guides.com Setting the current time (when this unit Ajuste de la hora actual (Cuando se usa Impostazione orario(Quand is used for the first time) la unidad por primera vez) viene utilizzata per la prima vo (Example: To set the clock to 13:15.) (Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 13:15.) (Esempio: Per impostare l'orologio su...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Set the stop time. Ajuste la hora de desactivación. Impostare l'orario di fine. (Example: To set the timer stop timer to 13: (Ejemplo: Para ajustar el temporizador a las (Esempio: Per impostare il timer 15.) 13:15.) TIMER/SNOOZE...
  • Página 31 Operazioni Operations Operaciones STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T55 A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN...
  • Página 32: Timer Playback

    CD es posible. Operations Operaciones Operazioni STANDBY VOLUME COMPACT DIGITAL AUDIO MICRO COMPONENT SYSTEM UX-T55 A U T O T A P E S E L E C T O R ACTIVE HYPER TIMER/SNOOZE BASS PRO OPEN CLOCK...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com ● Para dormir 5 minutos más..● To get an extra 5 minutes of sleep..● Per avere 5 minuti di sonno in p Cuando se activa la reproducción por When timer playback starts, press the TIMER/ Quando la riproduzione col timer temporizador, presione el botón TIMER/ SNOOZE button.
  • Página 34: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUTENZIONE ¡La limpieza es importante! La pulizia è estremamente import Cuando la cinta está girando, el polvo Quando il nastro scorre, polvere m magnético y el polvo se acumulan naturalmente sporco si accumulano sulle testine, s Cleaning is important! en las cabezas, cabrestante y rodillo de e sui rullini.
  • Página 35: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING DETECCION DE PROBLEMAS DIAGNOSTICA uanto sembra essere un problem Lo que parece ser un problema no siempre non è nulla di serio. Accertasi prma es grave. Primero asegúrese..● L'alimentazione non può essere What appears to be trouble is not always ●...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Tape deck section Sección de la platina de cinta Sezione registratore Track system : 4-track 2-channel stereo Sistema de pistas : 4 pistas 2 canales Sistema registrazione : 4 piste, 2 canali stere Motor : Electronic governor DC Motore...

Tabla de contenido