FR
FR
• Avant de mettre en marche l´appareil, vérifier que le couvercle est bien fermé. Ne jamais l´ouvrir pendant la
maximum, může dojít k vystřikování vroucí vody - NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
chauffe pour éviter toute brûlure.
• Před zapnutím spotřebiče se přesvědčte, že je řádně uzavřeno víko. Neotvírejte ho během ohřevu vody, aby
• Utiliser l´appareil que pour chauffer de l´eau, ne pas chauffer autres liquides.
nedošlo k opaření.
• Ne pas mettre l´appareil en fonctionnement sans l´avoir rempli d´eau. Si l´appareil est mis en fonctionnement
• Spotřebič nedoporučujeme používat k ohřevu jiných kapalin, než je voda.
sans eau, le coupe-circuit l'éteint automatiquement. Laisser l´appareil refroidir, remplir d´eau froide et remettre
• Nezapínejte spotřebič bez vody. Pokud by přesto došlo k zapnutí prázdného spotřebiče, bezpečnostní pojistka ho
en fonctionnement si nécessaire.
automaticky vypne. Poté nechte spotřebič vychladnout, naplňte ho studenou vodou a můžete ho dále používat.
• Porter une attention particulière en soulevant le couvercle si vous remplissez la bouilloire chaude d´eau.
• Dbejte zvýšené opatrnosti při otvírání víka, pokud plníte horkou konvici znovu vodou.
• Manipuler la bouilloire de façon à éviter toute brûlure par de l´eau bouillante. Ne pas toucher à la bouilloire
• Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k opaření vařící vodou. Vždy držte spotřebič za držadlo,
autrement que par la poignée, la bouilloire risque d´être chaude, pour éviter toute brûlure.
protože tělo konvice může být horké, a mohlo by dojít k popálení.
• Verser de l´eau chaude avec précaution afin que l'eau ne s'échappe pas par le couvercle – RISQUE DE BRULURES!
• Horkou vodu vylévejte pomalu, při nadměrném naklonění se může stát, že voda poteče také víkem - NEBEZPEČÍ
• Ne jamais nettoyer l´appareil avec des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs.
OPAŘENÍ!
• Ne pas utiliser l´appareil s´il ne fonctionne pas correctement, s´il est tombé par terre, s´il est endommagé ou
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d´entretien agréé.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho
• Ne jamais utiliser l´appareil si le cordon d´alimentation ou la prise est abîmée, laisser dépanner immédiatement
přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
dans un centre d´entretien agréé.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit
• Ne pas utiliser à l´extérieur.
autorizovaným servisním střediskem.
• L´appareil appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n´est pas prévu à des fins commerciales.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Ne jamais plonger le cordon d´alimentation, la fiche ou la bouilloire dans de l´eau ou autres liquides.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Ne pas essayer de réparer l´appareil par ses soins. Contacter un centre d´entretien agréé.
• L´appareil peut être manipulé par des enfants de moins de 8 ans ou par des personnes dont les capacités physiques
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
ou mentales sont réduites ou avec un manque d´expériences ou de connaissances qu´avec la surveillance ou s´ils
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
ont été informés sur l´utilisation de l´appareil en toute sécurité et s´ils comprennent des risques éventuels. Les
enfants de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d´entretien d´utilisateur
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
que sous la surveillance. Maintenir l´appareil et le cordon d´alimentation hors de portée des enfants de moins de
8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l´appareil.
En cas de non respect des recommandations du fabricant la garantie pour la réparation est annulée.
POPIS VÝROBKU
1. Víko
DESCRIPTION DU PRODUIT
2. Tělo konvice
3. Vodoznak
1. Couvercle
4. Tlačítko otevírání víka
2. Témoin de fonctionnement
3. Poignée
5. Držadlo
4. Interrupteur Marche/Arrêt
6. Vypínač
5. Base muni de cordon
7. Kontrolkou provozu
d´alimentation
8. Podstavec s přívodním kabelem
5
2
2
32
32
CZ
4
1
1
2
7
CZ
UPOZORNĚNÍ:
AVERTISSEMENT:
Avant la première utilisation il est recommandé de faire bouillir une quantité maximale d'eau 3x au minimum et
Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3x uvařit vodu v maximálním množství a tu vylít. Teprve poté je
vider la bouilloire. La bouilloire est ensuite prête pour l´utilisation.
konvice připravena k použití.
Utiliser la bouilloire uniquement avec le socle fourni.
Konvice se smí používat pouze s podstavcem, se kterým je dodávána.
NÁVOD K OBSLUZE
MODE D´EMPLOI
1. Retirez la bouilloire de sa base (5), ouvrir le couvercle (1) et remplir d´eau
1. Konvici sejměte z podstavce (6), otevřete víko (1) a naplňte ji studenou vodou -
pouze do povoleného maxima (Obr. 1). Pokud by hladina byla nižší než
froide ne dépasser le niveau maximum admis (0,3l). Si le niveau d´eau
doporučené minimum, konvice by se přehřívala a vypínala by předčasně.
dépasse le niveau maximum admis, la bouilloire surchauffe et s´arrête trop tôt.
Pozn.: Ujistěte se, že je víko (1) správně zavřené, jinak by se konvice
Note: S´assurer que le couvercle (1) soit fermé, autrement la bouilloire ne s´arrête
automaticky nevypnula.
pas automatiquement.
2. Posez la bouilloire sur sa base (5) - les contacts électriques se relient automatiquement.
2. Konvici umístěte na podstavec (6) - dojde k automatickému propojení elektrických
kontaktů. Vzhledem ke konstrukci středového konektoru lze konvici otáčet o 360°
La construction du connecteur central permet la rotation de l´appareil sur 360°
a může se na podstavec postavit z kterékoliv strany.
pour un repositionnement facile de la bouilloire de tout côté.
3. Připojte podstavec k elektrické síti.
3. Brancher la base dans la prise de secteur.
4. Zapněte konvici stisknutím vypínače (5).
4. Mettre la bouilloire en fonctionnement en appuyant sur le bouton poussoir (4).
Činnost konvice signalizuje rozsvícená kontrolka provozu na vypínači (5). Při ohřevu
Le fonctionnement de l´appareil est signalé par un témoin de fonctionnement (2). Le couvercle (1) doit être fermé
vody musí být víko konvice (1) správně zavřené.
correctement pour la mise en fonctionnement de la bouilloire.
POZOR!
ATTENTION!
Neotvírejte víko během ohřevu ani bezprostředně po ukončení ohřevu. Horká pára
Ne soulever pas le couvercle pendant la chauffe ou immédiatement après la chauffe. La vapeur produite étant très
by Vás mohla opařit!
chaude, risque de brûlures!
5. Po dosažení bodu varu se konvice automaticky vypne a kontrolka provozu zhasne.
5. La bouilloire s'arrête automatiquement dès que l'eau arrive à ébullition et le témoin s´éteint.
Vypnutím vypínače (5) lze ohřev vody předčasně ukončit.
En appuyant sur l´interrupteur (4) arrêter la chauffe d´eau.
6. Sejměte konvici z podstavce (6) a použijte vodu.
6. Soulever la bouilloire du socle (5) et utiliser de l´eau.
6
7. Potřebujete-li znovu přihřát právě uvařenou vodu, vyčkejte přibližně 30 vteřin před
7. Si vous avez besoin de chauffer l´eau qui vient de bouillir, attendre environ 30 secondes pour la remise de l´appareil
opětovným zapnutím vypínače (5).
en fonctionnement (4).
8. Filtr zachytí případné nečistoty při vylévání vody z konvice.
Note: La présence de quelques gouttes d´eau sur la base (5) après l´utilisation de la bouilloire n´est pas un signe
d´anomalie. Il s´agit d´une petite quantité de vapeur condensée qui éteint le thermostat de la bouilloire.
Pozn.: Pokud by se na podstavci konvice (6) objevilo po použití několik kapek vody,
nejde o závadu. Jedná se o malé množství zkondenzované páry, která vypíná termostat
3
3
konvice.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention!
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
• Débrancher le cordon d´alimentation avant tout nettoyage!
• Vérifier si l´appareil a refroidi avant toute manipulation!
Pozor!
• Nettoyez l'extérieur de la bouilloire avec une éponge légèrement humide, ne
Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky!
pas utiliser des objets abrasifs pouvant endommager l´appareil!
Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl!
• Ne jamais nettoyer l´appareil sous l´eau courante, ne pas le rincer ou ne pas
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky
le plonger à l´eau!
5
nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
2
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte
Détartrage
do vody!
Pendant l´utilisation de la bouilloire la tarte se dépose. Pour le nettoyage utiliser les
4
produits courants disponibles sur le marché (respecter les notices d´utilisation données
Odstranění vodního kamene
par le fabricant).
8
Při běžném užívání dochází k usazování nečistot z vody. Vyčištění vodních usazenin lze
dokonale provést přípravky na odstranění vodního kamene (podle návodu výrobce)
Note: Procéder au détartrage régulièrement, environ une fois par semaine, en fonction de la dureté d'eau et
nebo následujícím postupem:
la fréquence d'utilisation de l'appareil. Le tartre diminue considérablement la puissance et la durée de vie de l'appareil.
RK4020
RK4020
RK 00 15
RK0050
RK 00 15
RK0050
FR
FR
Obr. 1
Obr. 1
3
3
33
33