Descargar Imprimir esta página

Roadstar TRA-2989 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

ITALIANO
LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI
1. ALTOPARLANTE
2. SCALA FREQUENZE
3. MANOPOLA VOLUME / ON - OFF
4. USCITA CUFFIE
5. INGRESSO CAVO DI ALIMENTAZIONE
6. REGOLATORE DI FREQUENZA
7. SELETTORE DI BANDA
8. ANTENNA FM
9. SCOMPARTIMENTO BATTERIE
INSERIMENTO BATTERIE
Per utilizzare la radio inserire 2 x "LR6" nell'apposito comparti-
mento (9). Assicurarsi che le batterie siano inserite con la giusta
polarità per evitare di dannegggiare la radio. Rimuovere le bat-
terie quando non si usa la radio per un lungo periodo, siccome
queste potrebbero avere perdite che danneggerebbero la radio.
Per ottenere la massima prestazione delle batterie, si consiglia di
utilizzare batterie "ALKALINE".
UTILIZZO DELLA RADIO
1. Ruotare MANOPOLA VOLUME/ON/OFF (3) in senso orario
per accendere l'unità.
2. Selezionare un'opzione tra FM/MW/SW1-7 usando SELETTO-
RE DI BANDA (7).
3. Ruotare REGOLATORE DI FREQUENZA (6) per selezionare
la stazione radio desiderata.
4. Ruotare MANOPOLA VOLUME/ON/OFF (3) fino al volume
desiderato.
5. Per la ricezione FM c'è un'antenna telescopica incorporata.
Strotolare l'antenna FM ed estenderla per tutta la sua estensio-
ne. Ruotare l'antenna per trovare la posizione che consente la
migliore ricezione.
6. Abbassare completamente il volume usando MANOPOLA
VOLUME/ON/OFF (3) per spegnere l'unità.
USCITA AURICOLARE
Le cuffie devono avere una spina stereo di 3.5 mm di diametro e
una impedenza di 8-32 Ohm. Quando le cuffie sono collegate (4),
l'altoparlante verrà disinserito automaticamente.
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione
Alimentazione:
DC 3 V = (2 batterie "LR6").
Copertura radiofrequenze
FM:
87.5 - 108 MHz
MW:
530 - 1620 kHz
SW:
7 Bands
Generali
Uscita cuffie:
3.5mm jack.
Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza
preavviso a causa di miglioramenti.
Corretto smaltimento dl prodotti (rifiuti elettrici e elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione
indica che il prodotto non deve essere smaltito can altri rifiuti
domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei
rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati
a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il
prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodot-
to. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
ESPAÑOL
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
1. ALTAVOZ
2. ESCALA DE FRECUENCIA
3. CONTROL DE VOLUMEN / ENCENDER - APAGAR
4. SALIDA DE AURICULARES
5. ENTRADA CABLE DE ALIMENTACIÓN
6. CONTROL DE SINTONIZACIÓN
7. SELECTOR DE BANDA
8. ANTENA FM
9. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
BATERÍAS
Para usar la radio introduzca 2 pilas "LR6" en el compartimento
(9). Asegúrese que las pilas estén colocadas correctamente para
evitar dañar el aparato. Retire las pilas cuando no vaya a usar la
radio durante un largo tiempo, ya que podrían descargarse y
dañar la radio. Para obtener el máximo rendimiento de la batería,
recomendamos el uso de baterías "ALKALINE".
USO DE LA RADIO
1. Girar CONTROL DE VOLUMEN/CONMUTADOR (3) en senti-
do horario para encender la unidad.
2. Seleccionar entre FM / MW / SW1-7 usando SELECTOR DE
BANDA (7).
3. Girar CONTROLADOR DE FRECUENCIA (6) para seleccionar
la emisora de radio deseada.
4. Gire CONTROL DE VOLUMEN/CONMUTADOR (3) hasta el
volumen deseado.
5. Para la recepción de FM no está incorporada la antena tele-
scópica. Desenrolle la antena FM y extenderlo en toda su
extensión. Gire la antena para encontrar la posición que permi-
te la mejor recepción.
6. Bajar
el
volumen
con
CONTROL
DE
VOLUMEN/
CONMUTADOR (3) para apagar la unidad.
AURICULARES
Los auriculares deben tener una clavija estéreo de 3.5 mm de
diámetro y una i mpedanci a de 8-32 Ohm. Cuando se conectan
los auriculares (4), el altavoz automáticamente se desactivará.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuente de alimentacion:
CC 3 V = (2 Baterias "LR6" ).
Cobertura de radiofrecuencia
FM:
87.5 - 108 MHz
MW:
530 - 1620 kHz
SW:
7 Bands
General
Salida Auriculares:
3.5mm jack.
Las características tecnicas estan sujetas a cambios sin aviso
previo.
Eliminación correcta de este producto (material electrico y
electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál infor-
mativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para
evitar los posi bl es daños al medi o ambi ente o a l a sal ud
humane que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correc-
tamente para promover la reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adqui ri eron el producto, o con l as autori
dades l ocal es pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y
seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su pro-
veedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comer-
ciales.
PORTUGUÊS
LOCALIZAÇÂO DOS CONTROLES
1. ALTO-FALANTE
2. ESCALA DE FREQUÊNCIA
3. CONTROL DE VOLUME / LIGARD - DESLIGAR
4. SAÍDA PARA FONES DE OUVIDO
5. ENTRADA CABO DE ALIMENTAÇÃO
6. CONTROL DE SINTONIA
7. SELECTOR DE BANDA
8. ANTENA FM
9. COMPARTIMENTO DE BATERIAS
ALIMENTAÇÂO
Para usar o rádio insira 2 baterias "LR6" no compartimento (9).
Verifique que as baterias estejam inseridas corretam. para evitar
danos ao aparelho. Remova as baterias quando não vai usar o
rádio por um longo período de tempo, pois isso causará
vazamento às baterias e, consequentemente, danos ao seu rádio.
Para obter o máximo eficiência das baterias, recomendamos o
uso de baterias "ALCALINAS".
UTILIZAÇÃO DO RÁDIO
1. Girar BOTÃO DE VOLUME/INTERRUPTOR (3) no sentido
horário para ligar a unidade.
2. Escolha entre FM / MW / SW1-7 usando INTERRUPTOR DE
BANDA (7).
3. Vire CONTROLADOR DE FREQUÊNCIA (6) para seleccionar
a estação de rádio desejada.
4. Girar BOTÃO DE VOLUME/INTERRUPTOR (3) até ao volume
desejado.
5. Para a recepção FM é integrada uma antena telescópica (8).
Desenrole a antena e estendê-lo em toda sua extensão. Direc-
cione a antena para a posição que permite a melhor recepção.
6. Abaixe
o
volume
usando
BOTÃO
DE
INTERRUPTOR (3) para desligar o aparelho.
FONES DE OUVIDO
É possível usar fones de ouvido com un conetor de 3,5 mm. de
diâmetro e de 8-32 Ohm de impedância. Quando ligar os fones
de ouvido (4), o altofalante será automaticamente desativado.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Alimentação:
DC 3 V = (2 baterias "LR6").
Cobertura de radiofrequência
FM:
87.5 - 108 MHz
MW:
530 - 1620 kHz
SW:
7 Bands
Geral
Saida de fones de ouvido:
3.5mm jack.
As características e o projeto estão sujeitos a modificações sem
prévio aviso.
Eliminaçao Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamen-
tas Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica
que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos
domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil.
Para impedir danos ao ambiente e á saúde humana causados
pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este
equipamento de outros tipos de residuos e reciclá-lo de forma
responsável, para promover uma reutilização sustentável dos
recursos materiais. Os utilizadores domesticos deverão contactar
ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entida-
des oficiais locais para obterem informaçães sobre onde e de que
forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reci-
clagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissio-
nais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e
condições do contrato de compra. Este produto não devera ser
misturado com outros residuos comerciais para eliminação.
ČEŠTINA
POPIS
1. REPRODUKTOR
2. STUPNICE
3. HLASITOST / ZAPNUTO - VYPNUTO
4. VÝSTUP SLUCHÁTEK
5. DC ZÁSUVKA
6. LADĚNÍ
7. VOLIČ PÁSMA
8. FM ANTÉNA
9. ODDĚLENÍ PRO BATERIE
PROVOZ BATERIE
Pro použití rádia vložte 2 × baterie „LR6" do přihrádky (9). Uji-
stěte se, že jsou baterie vloženy správně, aby nedošlo k
poškození spotřebiče. Pokud nebudete rádio delší dobu
používat, vyjměte baterie, protože to způsobí vytečení baterií a
následné poškození rádia. Pro dosažení maximálního výkonu
baterie doporučujeme používat baterie „ALKALICKÉ".
RÁDIOVÝ PROVOZ
1. Zapněte jednotku otočením „ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ" (3) ve
směru hodinových ručiček.
2. Vyberte pásmo rádia pomocí „VOLIČE PÁSMA" (7).
3. Otočením „KNOFLÍKU LADĚNÍ" (6) vyberte svou oblíbenou
rozhlasovou stanici.
4. Otočte „KNOFLÍK HLASITOSTI" (3) na požadovanou úroveň
hlasitosti.
5. Pro příjem FM je k dispozici vestavěná teleskopická anténa.
Rozbalte anténu (8) a úplně ji vysuňte. Možná budete muset
upravit polohu antény, abyste dosáhli co nejlepšího příjmu.
VOLUME/
6. Pomocí „KNOFLÍKU HLASITOSTI / ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ" (3)
zcela ztlumte hlasitost a jednotku vypněte.
SLUCHÁTKA
Toto rádio vybaveno 3,5 mm konektorem pro sluchátka (4).
SPECIFIKACE
Zdroj napájení: DC 3 V = (2 x „LR6" Batt).
Vysokofrekvenční pokrytí
FM: 87,5 - 108 MHz
MW: 530 - 1620 kHz
SW: 7 stanic
Všeobecné
Výstup pro sluchátka: 3,5 mm jack.
Specifikace a design podléhají možným změnám bez
předchozího upozornění kvůli vylepšení.
Správná likvidace tohoto produktu (odpad z elektrických a elek-
tronických zařízení)
Toto označení zobrazené na výrobku nebo jeho literatuře zna-
mená, že po skončení životnosti by neměl být likvidován s jiným
domovním odpadem. Abyste zabránili možnému poškození
životního prostředí nebo lidského zdraví nekontrolovanou likvi-
dací odpadu, oddělte je prosím od ostatních druhů odpadu a
recyklujte je odpovědně, aby se podpořilo udržitelné opětovné
využívání materiálových zdrojů. Uživatelé v domácnosti by se
měli obrátit na prodejce, u kterého si tento produkt zakoupili,
nebo na místní vládní úřad, kde zjistí podrobnosti o tom, kde a
jak mohou tento produkt odevzdat k recyklaci bezpečné pro
životní prostředí. Firemní uživatelé by měli kontaktovat svého
dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Tento pro-
dukt by se neměl likvidovat s jinými komerčními odpady.

Publicidad

loading