Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

24069
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH &
CO. KG, GERMANY. Made in China.
24069
3
-Channel
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH &
CO. KG, GERMANY. Made in China.
Light

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REVELL Control SAFARI 24069

  • Página 1 24069 24069 www.revell-control.de www.revell-control.de © 2012 Revell GmbH & Co. KG, © 2012 Revell GmbH & Co. KG, Henschelstr. 20-30, D-32257 Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH &...
  • Página 2 Télécommande Zender Emisora Telecomando Bedienungsanleitung 24069 www.revell-control.de © 2012 Revell GmbH & Co. KG, Operating manual Henschelstr. 20-30, D-32257 Buende. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & CO. KG, GERMANY. Made in China.
  • Página 4 24068 Batterie-Sicherheitshinweise zur • Bei der Entsorgung müssen Akkus Fernsteuerung: entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole • Nicht wiederaufladbare Batterien mit einem Klebestreifen abdecken, dürfen nicht geladen werden. um Kurzschlüsse zu vermeiden! • Aufladbare Batterien müssen vor dem WIChTIge MerkMale Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
  • Página 5 3 kaMera 7 sTarTVOrBereITung 2 fernsTeuerung 4 BaTTerIen eInseTzen (fernsTeuerung) 2A Power-LED 3A ON-/OFF-Taste Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach 2B Taste für Licht an/aus 3B Ladebuchse / USB-Port unten zeigen (7A). Anschließend den Kontrollschalter der Fernsteuerung auf „ON“ 4A Die Clips an der Abdeckung stellen, dann blinkt die Power-LED rot (7B).
  • Página 6 9 TrIMMen der sTeuerung hInWeIse zuM sICheren flIegen ALLGEMEINE FLuG-TIPPS: Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. • Den Helikopter immer auf eine ebene Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben Startverhalten des Helikopters unter Umständen negativ beeinflussen.
  • Página 7 Abhilfe: • Rückstellung der Trimmung durch Drehen des Trimmrades auf die Neutralposition (siehe Punkt 9, Trimmen der Steuerung). Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass sich Elektroschrottgesetz: Nach...
  • Página 8: Safety Instructions

    24069 Remote control battery safety • When disposing of batteries, they instructions: must be discharged or the capacity must be fully depleted. Cover exposed • Non-rechargeable batteries may not terminals with adhesive tape in order be charged. to prevent short-circuiting! •...
  • Página 9: Remote Control

    3 CaMera 7 sTarT PreParaTIOn 2 reMOTe COnTrOl 4 InserTIng BaTTerIes (reMOTe COnTrOl) 2A Power LED 3A ON/OFF button The thrust control (the left control on the remote control) must point down before 2B ON/OFF button for 3B Charge socket / switching on (7A).
  • Página 10: Changing The Rotor Blades

    9 TrIM adJusTMenT Of The COnTrOl InsTruCTIOns fOr safe flYIng GENERAL FLyING TIPS: The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the helicopter. The adjustment is easy, but requires some patience and feel. Please observe the •...
  • Página 11: Service Notes

    Remedy: • Reset of the trim adjustment by turning the trim knob to the neutral position (see section 9, Trim adjustment of the control). Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. Electrical and electronic waste Never touch the Revell GmbH &...
  • Página 12: Caractéristiques Principales

    24069 Consignes de sécurité concernant Consignes de sécurité : les piles de la télécommande : • Ne jamais altérer la structure de • Ne pas recharger des piles jetables. l’appareil, sous peine de l’endommager ou de le rendre dangereux. • Les piles rechargeables doivent être retirées de la télécommande avant •...
  • Página 13 3 CaMéra 7 déMarrage 2 TéléCOMMande 4 Insérer les PIles (TéléCOMMande) 2A Diode témoin 3A Touche ON-/OFF La commande des gaz (régulateur de gauche sur la télécommande) doit être 2B Touche pour allumer/ 3B Prise de chargement/ positionnée vers le bas avant la mise sous tension (7A). Enfin, mettre l'interrupteur 4A Appuyer sur les clips de de la télécommande sur la position «...
  • Página 14 9 équIlIBrage du VOl COnsIgnes de séCurITé CONSEILS DE VOL : Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable de l'hélicoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. • Toujours poser l’hélicoptère sur une surface plane. Une surface penchée peut éven- Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes : Diriger légèrement la com- tuellement avoir un effet négatif sur le décollage de l'hélicoptère.
  • Página 15 Solution : • Retour du réglage au point zéro par rotation de la roue de compensa- tion sur la position neutre (voir point 9, Équ ilibrage du vol). Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. Réglemen- tation sur les déchets...
  • Página 16 24069 Veiligheidsaanwijzingen met • Accu’s moeten ontladen zijn of de betrekking tot de batterijen voor accucapaciteit moet uitgeput zijn de zender: voordat u ze weggooit. Dek vrijlig- gende polen af met plakband om • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet kortsluiting te voorkomen! worden opgeladen.
  • Página 17 3 CaMera 7 sTarTVOOrBereIdIng 2 zender 4 PlaaTs 4 BaTTerIJen (zender) 2A Power-led 3A ON-/OFF-schakelaar De hoogteregelaar (de linkerregelaar op de zender) moet voor het inschakelen naar 2B Knop voor licht aan/uit 3B Laadaansluiting / beneden wijzen (7A). Zet de controleschakelaar op de zender vervolgens op "ON". Het 4A Druk de clips van het dek- power-ledlampje gaat rood knipperen (7B).
  • Página 18 9 TrIMMen Van de BesTurIng aanWIJzIngen VOOr VeIlIg VlIegen ALGEMENE VLIEGTIPS: Voor een goed vlieggedrag van de helikopter is het noodzakelijk dat de besturing juist is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel •...
  • Página 19: Probleemoplossing

    Oplossing: • Zet de trim terug door het trimwieltje in de neutrale stand te draaien (zie punt 9, trimmen van de besturing). Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. Wetgeving voor inza -...
  • Página 20: Características Destacadas

    24069 Instrucciones de seguridad de las • La batería LiPo debe mantenerse baterías de la emisora alejada del alcance de los niños. • Las baterías no recargables (pilas) no • Las baterías deben estar descargadas, se deben recargar. o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas.
  • Página 21: Carga De La Cámara

    3 CáMara 7 seCuenCIa de enCendIdO 2 eMIsOra 4 COlOCaCIÓn de las BaTerías (eMIsOra) 2A LED de estado 3A Botón ON/OFF La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes 2B Botón de 3B Hembrilla de carga / del encendido (7A).
  • Página 22: Trimado Del Control

    9 TrIMadO del COnTrOl COnseJOs Para un VuelO segurO CONSEjOS GENERALES DE VuELO Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque • Coloque el helicóptero siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada requiere un poco de paciencia y tacto.
  • Página 23: Solución De Problemas

    • trimado excesivo a izquierdas o derechas debido a p. ej. un ajuste incorrecto de la rueda de trimado. Solución: • restablezca el trimado girando la rueda de trimado a la posición neutra (véase el punto 9, Trimado del control). Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. Legislación sobre residuos eléctricos:...
  • Página 24: Caratteristiche Principali

    24069 Istruzioni di sicurezza delle batterie • Scaricare le batterie per lo smaltimento per il radiocomando: e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con nastro adesivo • Non ricaricare batterie monouso. per evitare cortocircuiti! • Le batterie ricaricabili devono essere estratte dal radiocomando per la CaraTTerIsTIChe PrInCIPalI ricarica.
  • Página 25 3 VIdeOCaMera 7 PreParazIOne dell'aVVIO 2 radIOCOMandO 4 InserIre le BaTTerIe (radIOCOMandO) 2A LED alimentazione 3A Interruttore ON/OFF Il regolatore di corsa (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto 2B Pulsante Luce on/off 3B Presa di ricarica / verso il basso prima dell'attivazione (7A). Portare poi l'interruttore di controllo del 4A Abbassare la clip sul telecomando su "ON", il LED rosso di alimentazione lampeggia (7B).
  • Página 26 9 COMPensazIOne deI COMandI IndICazIOnI Per un VOlO sICurO CONSIGLI GENERALI DI VOLO: Una corretta compensazione è la base per una buona guida del veicolo. La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni seguenti: Spostare il •...
  • Página 27: Soluzione Dei Problemi

    • Un'eccessiva compensazione a destra o sinistra, es. per una posizione errata della manopola di compensazione. Soluzione: • Reimpostazione della compensazione tramite rotazione in folle della ruota di regolazione (v. punto 9, Compensaz ione dei comandi). Altri consigli e trucchi sono disponibili sul sito Internet www.revell-control.de. Legge sui rifiuti elettronici:...